Mi bezonas liton.
-ני-צר-- / - -י-ה.
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ט-.-
--------------------
אני צריך / ה מיטה.
0
li----k- - li----t
l_______ – l______
l-t-r-k- – l-r-s-t
------------------
litsrokh – lirtsot
Mi bezonas liton.
אני צריך / ה מיטה.
litsrokh – lirtsot
Mi volas dormi.
-נ- ר--ה ל-שון.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ש-ן-
-----------------
אני רוצה לישון.
0
l-t-rok- - li-t--t
l_______ – l______
l-t-r-k- – l-r-s-t
------------------
litsrokh – lirtsot
Mi volas dormi.
אני רוצה לישון.
litsrokh – lirtsot
Ĉu estas lito ĉi-tie?
י- כאן מ-טה?
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ט-?-
--------------
יש כאן מיטה?
0
a-- -sa-ikh/--ri-h-h m--ah.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Ĉu estas lito ĉi-tie?
יש כאן מיטה?
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Mi bezonas lampon.
אני-צ--- ------ור-.
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-ה-
---------------------
אני צריך / ה מנורה.
0
a-i--s-r-kh-tsr---ah-mit--.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Mi bezonas lampon.
אני צריך / ה מנורה.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Mi volas legi.
א---רו---ל-ר--.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ר-א-
-----------------
אני רוצה לקרוא.
0
a-i-----i--/tsr----h -it-h.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Mi volas legi.
אני רוצה לקרוא.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Ĉu estas lampo ĉi-tie?
י----ן ---רה-
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ו-ה-
---------------
יש כאן מנורה?
0
a-i ------/r--sah--i-hon.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
Ĉu estas lampo ĉi-tie?
יש כאן מנורה?
ani rotseh/rotsah lishon.
Mi bezonas telefonon.
-ני-צריך /----ל--ן.
___ צ___ / ה ט______
-נ- צ-י- / ה ט-פ-ן-
---------------------
אני צריך / ה טלפון.
0
a-- --t-e--ro---h li-ho-.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
Mi bezonas telefonon.
אני צריך / ה טלפון.
ani rotseh/rotsah lishon.
Mi volas telefoni.
--- ---ה----פן-
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ל-ן-
-----------------
אני רוצה לטלפן.
0
a-- -o----/-o--a- li-h--.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
Mi volas telefoni.
אני רוצה לטלפן.
ani rotseh/rotsah lishon.
Ĉu estas telefono ĉi-tie?
-ש-כ-- טלפו-?
__ כ__ ט______
-ש כ-ן ט-פ-ן-
---------------
יש כאן טלפון?
0
y----ka-----t-h?
y___ k___ m_____
y-s- k-'- m-t-h-
----------------
yesh ka'n mitah?
Ĉu estas telefono ĉi-tie?
יש כאן טלפון?
yesh ka'n mitah?
Mi bezonas fotilon.
-ני-צ-י--- ----למה.
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ל-ה-
---------------------
אני צריך / ה מצלמה.
0
a---t--------s--k-ah me----h.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Mi bezonas fotilon.
אני צריך / ה מצלמה.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Mi volas foti.
-נ--ר--- -צל-.
___ ר___ ל_____
-נ- ר-צ- ל-ל-.-
----------------
אני רוצה לצלם.
0
ani tsar---/--r---a--m-nora-.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Mi volas foti.
אני רוצה לצלם.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Ĉu estas fotilo ĉi-tie?
------ -צ--ה-
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ל-ה-
---------------
יש כאן מצלמה?
0
ani----ri---ts--kh-h -en-r--.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Ĉu estas fotilo ĉi-tie?
יש כאן מצלמה?
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Mi bezonas komputilon.
------יך-/ - --שב-
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ש-.-
--------------------
אני צריך / ה מחשב.
0
an- --t-eh-r--sa---i-ro.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
Mi bezonas komputilon.
אני צריך / ה מחשב.
ani rotseh/rotsah liqro.
Mi volas sendi retmesaĝon.
-נ--רו---ל--ו--א----י-.
___ ר___ ל____ א________
-נ- ר-צ- ל-ל-ח א---י-ל-
-------------------------
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
0
an- --t-eh--o-------qro.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
Mi volas sendi retmesaĝon.
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
ani rotseh/rotsah liqro.
Ĉu estas komputilo ĉi-tie?
---כא- מח-ב?
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ש-?-
--------------
יש כאן מחשב?
0
a----ots--/-o-s-h -iqr-.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
Ĉu estas komputilo ĉi-tie?
יש כאן מחשב?
ani rotseh/rotsah liqro.
Mi bezonas globskribilon.
אנ--צ-י----ה ---
___ צ___ / ה ע___
-נ- צ-י- / ה ע-.-
------------------
אני צריך / ה עט.
0
ye------n------a-?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-n-r-h-
------------------
yesh ka'n menorah?
Mi bezonas globskribilon.
אני צריך / ה עט.
yesh ka'n menorah?
Mi volas ion skribi.
א-- --צ---כתוב--ש--.
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-ת-ב מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לכתוב משהו.
0
a---tsar-k-/-sr-kha- te-e-on.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
Mi volas ion skribi.
אני רוצה לכתוב משהו.
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
Ĉu estas paperfolio kaj globskribilo ĉi-tie?
-ש -אן----נייר -עט?
__ כ__ ד_ נ___ ו____
-ש כ-ן ד- נ-י- ו-ט-
---------------------
יש כאן דף נייר ועט?
0
ani t-----h/--r-kh-- -----o-.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
Ĉu estas paperfolio kaj globskribilo ĉi-tie?
יש כאן דף נייר ועט?
ani tsarikh/tsrikhah telefon.