Mi bezonas liton.
אני -רי- / ה--י---
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ט-.-
--------------------
אני צריך / ה מיטה.
0
l-t-ro-h-- l-r-s-t
l_______ – l______
l-t-r-k- – l-r-s-t
------------------
litsrokh – lirtsot
Mi bezonas liton.
אני צריך / ה מיטה.
litsrokh – lirtsot
Mi volas dormi.
אני-רוצ- ---ון.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ש-ן-
-----------------
אני רוצה לישון.
0
li-sro-----l-rt--t
l_______ – l______
l-t-r-k- – l-r-s-t
------------------
litsrokh – lirtsot
Mi volas dormi.
אני רוצה לישון.
litsrokh – lirtsot
Ĉu estas lito ĉi-tie?
י- כ-- ---ה-
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ט-?-
--------------
יש כאן מיטה?
0
a---t--r--h/t-r-kh-- -----.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Ĉu estas lito ĉi-tie?
יש כאן מיטה?
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Mi bezonas lampon.
-נ--צ--- / - מנ-רה.
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-ה-
---------------------
אני צריך / ה מנורה.
0
a-i t-a--kh/--r-khah --ta-.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Mi bezonas lampon.
אני צריך / ה מנורה.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Mi volas legi.
א---ר-צה-לק--א-
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ר-א-
-----------------
אני רוצה לקרוא.
0
a-i ts-rik-/-sri--ah-mi---.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Mi volas legi.
אני רוצה לקרוא.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Ĉu estas lampo ĉi-tie?
יש --ן-מ-ורה?
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ו-ה-
---------------
יש כאן מנורה?
0
a-i ro---h-r-ts-h ----o-.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
Ĉu estas lampo ĉi-tie?
יש כאן מנורה?
ani rotseh/rotsah lishon.
Mi bezonas telefonon.
אני צ-יך --- -ל--ן-
___ צ___ / ה ט______
-נ- צ-י- / ה ט-פ-ן-
---------------------
אני צריך / ה טלפון.
0
a-- r-t-e----ts-h l-----.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
Mi bezonas telefonon.
אני צריך / ה טלפון.
ani rotseh/rotsah lishon.
Mi volas telefoni.
א-- ר--ה -----.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ל-ן-
-----------------
אני רוצה לטלפן.
0
a----ot-e--ro--a- lisho-.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
Mi volas telefoni.
אני רוצה לטלפן.
ani rotseh/rotsah lishon.
Ĉu estas telefono ĉi-tie?
-ש כ-ן --פ--?
__ כ__ ט______
-ש כ-ן ט-פ-ן-
---------------
יש כאן טלפון?
0
y-s- k--- ---ah?
y___ k___ m_____
y-s- k-'- m-t-h-
----------------
yesh ka'n mitah?
Ĉu estas telefono ĉi-tie?
יש כאן טלפון?
yesh ka'n mitah?
Mi bezonas fotilon.
א-י צ-יך-- -----מה-
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ל-ה-
---------------------
אני צריך / ה מצלמה.
0
a-- -sa-ikh/ts-ikhah men-ra-.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Mi bezonas fotilon.
אני צריך / ה מצלמה.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Mi volas foti.
-ני -וצה--צ--.
___ ר___ ל_____
-נ- ר-צ- ל-ל-.-
----------------
אני רוצה לצלם.
0
a-i ts--i------i-----me-o-ah.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Mi volas foti.
אני רוצה לצלם.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Ĉu estas fotilo ĉi-tie?
י--כ-- מצלמה-
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ל-ה-
---------------
יש כאן מצלמה?
0
a---tsa-ik-/tsr--ha---e--rah.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Ĉu estas fotilo ĉi-tie?
יש כאן מצלמה?
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Mi bezonas komputilon.
א-י-צ-י--/-ה-מ--ב-
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ש-.-
--------------------
אני צריך / ה מחשב.
0
ani -o-s-h/rot-a- li---.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
Mi bezonas komputilon.
אני צריך / ה מחשב.
ani rotseh/rotsah liqro.
Mi volas sendi retmesaĝon.
--- רוצה לשל----י---יל.
___ ר___ ל____ א________
-נ- ר-צ- ל-ל-ח א---י-ל-
-------------------------
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
0
ani --t-eh/-o--a----qr-.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
Mi volas sendi retmesaĝon.
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
ani rotseh/rotsah liqro.
Ĉu estas komputilo ĉi-tie?
י----ן --שב?
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ש-?-
--------------
יש כאן מחשב?
0
a-i-ro----/-o-s--------.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
Ĉu estas komputilo ĉi-tie?
יש כאן מחשב?
ani rotseh/rotsah liqro.
Mi bezonas globskribilon.
--י---יך---ה -ט-
___ צ___ / ה ע___
-נ- צ-י- / ה ע-.-
------------------
אני צריך / ה עט.
0
y-sh-ka-- m--o--h?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-n-r-h-
------------------
yesh ka'n menorah?
Mi bezonas globskribilon.
אני צריך / ה עט.
yesh ka'n menorah?
Mi volas ion skribi.
--י רו-ה-ל--וב -ש-ו-
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-ת-ב מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לכתוב משהו.
0
a-----a--k-/tsr-k--- te----n.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
Mi volas ion skribi.
אני רוצה לכתוב משהו.
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
Ĉu estas paperfolio kaj globskribilo ĉi-tie?
---כ-- -- ---ר-ועט-
__ כ__ ד_ נ___ ו____
-ש כ-ן ד- נ-י- ו-ט-
---------------------
יש כאן דף נייר ועט?
0
a-i--sari--/t-r-k-----ele--n.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
Ĉu estas paperfolio kaj globskribilo ĉi-tie?
יש כאן דף נייר ועט?
ani tsarikh/tsrikhah telefon.