Vi devas paki nian valizon!
ע-יך ל-רוז-את-המ-וודות -לנ-.
____ ל____ א_ ה_______ ש_____
-ל-ך ל-ר-ז א- ה-ז-ו-ו- ש-נ-.-
------------------------------
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
0
a-ey-h-h-a--i---l'-r-- ---hami-w-d-t -h----u.
a______________ l_____ e_ h_________ s_______
a-e-k-a-/-l-i-h l-e-o- e- h-m-z-a-o- s-e-a-u-
---------------------------------------------
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
Vi devas paki nian valizon!
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
Vi devas forgesi nenion!
א--תש-ח - - -ל--.
__ ת___ / י כ_____
-ל ת-כ- / י כ-ו-.-
-------------------
אל תשכח / י כלום.
0
a- -is-k-x-tis-ke-i klu-.
a_ t_______________ k____
a- t-s-k-x-t-s-k-x- k-u-.
-------------------------
al tishkax/tishkexi klum.
Vi devas forgesi nenion!
אל תשכח / י כלום.
al tishkax/tishkexi klum.
Vi bezonas grandan valizon!
-ת---- -----/-ה מז---ה ג-ול- י-תר-
__ / ה צ___ / ה מ_____ ג____ י_____
-ת / ה צ-י- / ה מ-ו-ד- ג-ו-ה י-ת-.-
------------------------------------
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
0
al-t--hk-x-tis---x- -lu-.
a_ t_______________ k____
a- t-s-k-x-t-s-k-x- k-u-.
-------------------------
al tishkax/tishkexi klum.
Vi bezonas grandan valizon!
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
al tishkax/tishkexi klum.
Ne forgesu vian pasporton!
א--תשכח /-י-את --רכ---
__ ת___ / י א_ ה_______
-ל ת-כ- / י א- ה-ר-ו-.-
------------------------
אל תשכח / י את הדרכון.
0
al--i-------ishke---kl-m.
a_ t_______________ k____
a- t-s-k-x-t-s-k-x- k-u-.
-------------------------
al tishkax/tishkexi klum.
Ne forgesu vian pasporton!
אל תשכח / י את הדרכון.
al tishkax/tishkexi klum.
Ne forgesu vian flugbileton!
-ל ---ח /-י--ת כר-יס--ט--ה.
__ ת___ / י א_ כ____ ה______
-ל ת-כ- / י א- כ-ט-ס ה-י-ה-
-----------------------------
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
0
a-ah/at -s-rik-/-s-i-ha- -i--dah--d--ah-yo--r.
a______ t_______________ m______ g_____ y_____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- m-z-d-h g-o-a- y-t-r-
----------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Ne forgesu vian flugbileton!
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Ne forgesu viajn vojaĝoĉekojn!
---תש-ח / - -ת-ה--א-ת ---סעים.
__ ת___ / י א_ ה_____ ה________
-ל ת-כ- / י א- ה-ח-ו- ה-ו-ע-ם-
--------------------------------
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
0
ata---t tsa-i-h-------a----z-d-h g-ol-----t-r.
a______ t_______________ m______ g_____ y_____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- m-z-d-h g-o-a- y-t-r-
----------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Ne forgesu viajn vojaĝoĉekojn!
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Kunprenu sunŝirman kremon.
ק- /-י-ק-ם --זוף.
__ / י ק__ ש______
-ח / י ק-ם ש-ז-ף-
-------------------
קח / י קרם שיזוף.
0
a-a-/-------i-h/t-r-k-a- m-z---h --olah-yo-e-.
a______ t_______________ m______ g_____ y_____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- m-z-d-h g-o-a- y-t-r-
----------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Kunprenu sunŝirman kremon.
קח / י קרם שיזוף.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Kunprenu sunokulvitrojn.
---/-י----פ---מ-.
__ / י מ____ ש____
-ח / י מ-ק-י ש-ש-
-------------------
קח / י משקפי שמש.
0
a- -----a-/tis-ke-i e- --drko-.
a_ t_______________ e_ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-d-k-n-
-------------------------------
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Kunprenu sunokulvitrojn.
קח / י משקפי שמש.
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Kunprenu sunĉapelon.
---/-י --בע.
__ / י כ_____
-ח / י כ-ב-.-
--------------
קח / י כובע.
0
al -i-hka-/ti-h--xi-e- --drkon.
a_ t_______________ e_ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-d-k-n-
-------------------------------
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Kunprenu sunĉapelon.
קח / י כובע.
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Ĉu vi volas kunpreni vojmapon?
ה-ם----- --רוצ- --חת-מפ--כביש--?
___ א_ / ה ר___ ל___ מ__ כ_______
-א- א- / ה ר-צ- ל-ח- מ-ת כ-י-י-?-
----------------------------------
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
0
a--t--hk---t-s-ke-i--t-ha--ko-.
a_ t_______________ e_ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-d-k-n-
-------------------------------
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Ĉu vi volas kunpreni vojmapon?
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Ĉu vi volas kunpreni gvidlibron?
-ת /------ה -שכו- -דרי--
__ / ה ר___ ל____ מ______
-ת / ה ר-צ- ל-כ-ר מ-ר-ך-
--------------------------
את / ה רוצה לשכור מדריך?
0
a----------t----e-i-et-k-rtis-h-t--a-.
a_ t_______________ e_ k_____ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- k-r-i- h-t-s-h-
--------------------------------------
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Ĉu vi volas kunpreni gvidlibron?
את / ה רוצה לשכור מדריך?
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Ĉu vi volas kunpreni pluvombrelon?
את-/ ה ר--ה--ק-ת -טריה-
__ / ה ר___ ל___ מ______
-ת / ה ר-צ- ל-ח- מ-ר-ה-
-------------------------
את / ה רוצה לקחת מטריה?
0
a- -ish-a-/tish-e-i -t ka-t-s--a-i-ah.
a_ t_______________ e_ k_____ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- k-r-i- h-t-s-h-
--------------------------------------
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Ĉu vi volas kunpreni pluvombrelon?
את / ה רוצה לקחת מטריה?
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Memoru preni la pantalonojn, la ĉemizojn, la ŝtrumpojn.
------ זכר---- --כנסי-ם, החו-צות- -ג-בי-ם.
____ / ז___ א_ ה________ ה_______ ה________
-כ-ר / ז-ר- א- ה-כ-ס-י-, ה-ו-צ-ת- ה-ר-י-ם-
--------------------------------------------
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
0
al t---k--/--s-ke-i--t-kar--s -a--s--.
a_ t_______________ e_ k_____ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- k-r-i- h-t-s-h-
--------------------------------------
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Memoru preni la pantalonojn, la ĉemizojn, la ŝtrumpojn.
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Memoru preni la kravatojn, la zonojn, la sportjakojn.
---ר-/-זכ-- א--הע-י---,-החג-רות- -זק--ם-
____ / ז___ א_ ה_______ ה_______ ה_______
-כ-ר / ז-ר- א- ה-נ-ב-ת- ה-ג-ר-ת- ה-ק-י-.-
------------------------------------------
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
0
al--i-h----t--hk-xi--- ---xa'o- h-n---i-.
a_ t_______________ e_ h_______ h________
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-m-a-o- h-n-s-i-.
-----------------------------------------
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
Memoru preni la kravatojn, la zonojn, la sportjakojn.
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
Memoru preni la piĵamojn, la noktorobojn kaj la t-ĉemizojn.
--ו- / זכ------ה----מו----ו-נות-ה-ילה- ו-חולצו-.
____ / ז___ א_ ה________ כ_____ ה_____ ו_________
-כ-ר / ז-ר- א- ה-י-’-ו-, כ-ת-ו- ה-י-ה- ו-ח-ל-ו-.-
--------------------------------------------------
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
0
q-x-qx--qr-m-sh---f.
q______ q___ s______
q-x-q-i q-e- s-i-u-.
--------------------
qax/qxi qrem shizuf.
Memoru preni la piĵamojn, la noktorobojn kaj la t-ĉemizojn.
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
qax/qxi qrem shizuf.
Vi bezonas ŝuojn, sandalojn kaj botojn.
-ת-/ - צ--ך-- -- ל-חת נע-י-ם, ---לי---מ--יים-
__ / ה צ___ / כ_ ל___ נ______ ס_____ ו________
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- נ-ל-י-, ס-ד-י- ו-ג-י-ם-
-----------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
0
qax/qx- -r-m -h-z--.
q______ q___ s______
q-x-q-i q-e- s-i-u-.
--------------------
qax/qxi qrem shizuf.
Vi bezonas ŝuojn, sandalojn kaj botojn.
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
qax/qxi qrem shizuf.
Vi bezonas poŝtukojn, sapon kaj ungotondilon.
-ת / ה -ר-ך ---- --חת ---טות, ---- ומספ-י-ם-ל-יפורניי--
__ / ה צ___ / כ_ ל___ מ______ ס___ ו_______ ל___________
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ח-ו-, ס-ו- ו-ס-ר-י- ל-י-ו-נ-י-.-
---------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
0
q-----i -r-m-s----f.
q______ q___ s______
q-x-q-i q-e- s-i-u-.
--------------------
qax/qxi qrem shizuf.
Vi bezonas poŝtukojn, sapon kaj ungotondilon.
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
qax/qxi qrem shizuf.
Vi bezonas kombilon, dentobroson kaj dentopaston.
את---ה-צ-יך---כה-ל-ח---סר-- מברשת שי--י--ו-שחת-שי-----
__ / ה צ___ / כ_ ל___ מ____ מ____ ש_____ ו____ ש_______
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ר-, מ-ר-ת ש-נ-י- ו-ש-ת ש-נ-י-.-
--------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
0
q--/q-i m--h-ef-- ---mes-.
q______ m________ s_______
q-x-q-i m-s-q-f-y s-e-e-h-
--------------------------
qax/qxi mishqefey shemesh.
Vi bezonas kombilon, dentobroson kaj dentopaston.
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
qax/qxi mishqefey shemesh.