Vi devas paki nian valizon!
עליך לא------ ---וו-ות ש----
____ ל____ א_ ה_______ ש_____
-ל-ך ל-ר-ז א- ה-ז-ו-ו- ש-נ-.-
------------------------------
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
0
ale--h-h/a--i-- -'---z-e- -a-i--a--- she----.
a______________ l_____ e_ h_________ s_______
a-e-k-a-/-l-i-h l-e-o- e- h-m-z-a-o- s-e-a-u-
---------------------------------------------
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
Vi devas paki nian valizon!
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
Vi devas forgesi nenion!
-ל--ש-------כל--.
__ ת___ / י כ_____
-ל ת-כ- / י כ-ו-.-
-------------------
אל תשכח / י כלום.
0
al----hk-x/-is-k-x- k--m.
a_ t_______________ k____
a- t-s-k-x-t-s-k-x- k-u-.
-------------------------
al tishkax/tishkexi klum.
Vi devas forgesi nenion!
אל תשכח / י כלום.
al tishkax/tishkexi klum.
Vi bezonas grandan valizon!
-ת / ה ---- /-ה מ-ווד- -ד-ל- יות-.
__ / ה צ___ / ה מ_____ ג____ י_____
-ת / ה צ-י- / ה מ-ו-ד- ג-ו-ה י-ת-.-
------------------------------------
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
0
a- --shk-x--ish-exi-k--m.
a_ t_______________ k____
a- t-s-k-x-t-s-k-x- k-u-.
-------------------------
al tishkax/tishkexi klum.
Vi bezonas grandan valizon!
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
al tishkax/tishkexi klum.
Ne forgesu vian pasporton!
-- ת-כח-- י--- הד-כו--
__ ת___ / י א_ ה_______
-ל ת-כ- / י א- ה-ר-ו-.-
------------------------
אל תשכח / י את הדרכון.
0
a- --s--ax/ti--ke---klum.
a_ t_______________ k____
a- t-s-k-x-t-s-k-x- k-u-.
-------------------------
al tishkax/tishkexi klum.
Ne forgesu vian pasporton!
אל תשכח / י את הדרכון.
al tishkax/tishkexi klum.
Ne forgesu vian flugbileton!
אל ---- --י את---טיס ----ה.
__ ת___ / י א_ כ____ ה______
-ל ת-כ- / י א- כ-ט-ס ה-י-ה-
-----------------------------
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
0
a------ ----i-h/ts-ik-a----------g--l-h -----.
a______ t_______________ m______ g_____ y_____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- m-z-d-h g-o-a- y-t-r-
----------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Ne forgesu vian flugbileton!
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Ne forgesu viajn vojaĝoĉekojn!
א- תש-ח /---את--מ-א-ת ----עים-
__ ת___ / י א_ ה_____ ה________
-ל ת-כ- / י א- ה-ח-ו- ה-ו-ע-ם-
--------------------------------
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
0
at-h/a- -sar-kh/-----ha- mi-w----g--l-----t--.
a______ t_______________ m______ g_____ y_____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- m-z-d-h g-o-a- y-t-r-
----------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Ne forgesu viajn vojaĝoĉekojn!
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Kunprenu sunŝirman kremon.
-ח-------ם-ש--וף-
__ / י ק__ ש______
-ח / י ק-ם ש-ז-ף-
-------------------
קח / י קרם שיזוף.
0
a---/-- ---ri--/ts--kh-- m-zw----gd-lah yot-r.
a______ t_______________ m______ g_____ y_____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- m-z-d-h g-o-a- y-t-r-
----------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Kunprenu sunŝirman kremon.
קח / י קרם שיזוף.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Kunprenu sunokulvitrojn.
קח-/ ---שק-י--מש-
__ / י מ____ ש____
-ח / י מ-ק-י ש-ש-
-------------------
קח / י משקפי שמש.
0
a- -i-h-ax-tishk-xi et -a-r-on.
a_ t_______________ e_ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-d-k-n-
-------------------------------
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Kunprenu sunokulvitrojn.
קח / י משקפי שמש.
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Kunprenu sunĉapelon.
ק- - -----ע-
__ / י כ_____
-ח / י כ-ב-.-
--------------
קח / י כובע.
0
a--ti--ka-/t---k-xi--t had--o-.
a_ t_______________ e_ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-d-k-n-
-------------------------------
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Kunprenu sunĉapelon.
קח / י כובע.
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Ĉu vi volas kunpreni vojmapon?
האם את / ה---צ- לקחת--פת--ב-ש-ם-
___ א_ / ה ר___ ל___ מ__ כ_______
-א- א- / ה ר-צ- ל-ח- מ-ת כ-י-י-?-
----------------------------------
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
0
al---shka--ti----x- et-ha---o-.
a_ t_______________ e_ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-d-k-n-
-------------------------------
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Ĉu vi volas kunpreni vojmapon?
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Ĉu vi volas kunpreni gvidlibron?
---/ ה רוצ--לשכ---מד-יך?
__ / ה ר___ ל____ מ______
-ת / ה ר-צ- ל-כ-ר מ-ר-ך-
--------------------------
את / ה רוצה לשכור מדריך?
0
al tish---/t-s----i -t -------ha--s-h.
a_ t_______________ e_ k_____ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- k-r-i- h-t-s-h-
--------------------------------------
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Ĉu vi volas kunpreni gvidlibron?
את / ה רוצה לשכור מדריך?
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Ĉu vi volas kunpreni pluvombrelon?
את-- ---וצה--ק-ת מ---ה?
__ / ה ר___ ל___ מ______
-ת / ה ר-צ- ל-ח- מ-ר-ה-
-------------------------
את / ה רוצה לקחת מטריה?
0
al--i---a-/--sh--x- ----ar-i- -a-i-ah.
a_ t_______________ e_ k_____ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- k-r-i- h-t-s-h-
--------------------------------------
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Ĉu vi volas kunpreni pluvombrelon?
את / ה רוצה לקחת מטריה?
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Memoru preni la pantalonojn, la ĉemizojn, la ŝtrumpojn.
---- --ז-רי את----נסיי-- הח--צ--,-הגרביי-.
____ / ז___ א_ ה________ ה_______ ה________
-כ-ר / ז-ר- א- ה-כ-ס-י-, ה-ו-צ-ת- ה-ר-י-ם-
--------------------------------------------
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
0
a- t---kax/t--h-ex- et --rti--ha-isa-.
a_ t_______________ e_ k_____ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- k-r-i- h-t-s-h-
--------------------------------------
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Memoru preni la pantalonojn, la ĉemizojn, la ŝtrumpojn.
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Memoru preni la kravatojn, la zonojn, la sportjakojn.
זכור / --ר--א- ה--י--ת----גו---- -זק-י--
____ / ז___ א_ ה_______ ה_______ ה_______
-כ-ר / ז-ר- א- ה-נ-ב-ת- ה-ג-ר-ת- ה-ק-י-.-
------------------------------------------
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
0
a- --shk-x--i-h--xi--t-h-mxa'o------s-i-.
a_ t_______________ e_ h_______ h________
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-m-a-o- h-n-s-i-.
-----------------------------------------
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
Memoru preni la kravatojn, la zonojn, la sportjakojn.
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
Memoru preni la piĵamojn, la noktorobojn kaj la t-ĉemizojn.
-כור-/--כ-י--ת ה---------כ--נו--ה-יל--------צות-
____ / ז___ א_ ה________ כ_____ ה_____ ו_________
-כ-ר / ז-ר- א- ה-י-’-ו-, כ-ת-ו- ה-י-ה- ו-ח-ל-ו-.-
--------------------------------------------------
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
0
q-x/q-i ---m-shi---.
q______ q___ s______
q-x-q-i q-e- s-i-u-.
--------------------
qax/qxi qrem shizuf.
Memoru preni la piĵamojn, la noktorobojn kaj la t-ĉemizojn.
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
qax/qxi qrem shizuf.
Vi bezonas ŝuojn, sandalojn kaj botojn.
את---- צרי- /-כה----ת נעל---, ס--ל-- --גפ-י--
__ / ה צ___ / כ_ ל___ נ______ ס_____ ו________
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- נ-ל-י-, ס-ד-י- ו-ג-י-ם-
-----------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
0
q--/--- --em --i---.
q______ q___ s______
q-x-q-i q-e- s-i-u-.
--------------------
qax/qxi qrem shizuf.
Vi bezonas ŝuojn, sandalojn kaj botojn.
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
qax/qxi qrem shizuf.
Vi bezonas poŝtukojn, sapon kaj ungotondilon.
-- /-- צרי- /--ה -קח- מ-ח-ות- -ב-ן--מספר----לצ--ורני-ם-
__ / ה צ___ / כ_ ל___ מ______ ס___ ו_______ ל___________
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ח-ו-, ס-ו- ו-ס-ר-י- ל-י-ו-נ-י-.-
---------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
0
qax/q-- -r-m -h-zuf.
q______ q___ s______
q-x-q-i q-e- s-i-u-.
--------------------
qax/qxi qrem shizuf.
Vi bezonas poŝtukojn, sapon kaj ungotondilon.
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
qax/qxi qrem shizuf.
Vi bezonas kombilon, dentobroson kaj dentopaston.
-ת-/ - צר-- - ------ת-מסרק- מ-ר----י-יי- ו-שח- שיניים.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ מ____ מ____ ש_____ ו____ ש_______
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ר-, מ-ר-ת ש-נ-י- ו-ש-ת ש-נ-י-.-
--------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
0
q--/-x-------e-e--sh--e--.
q______ m________ s_______
q-x-q-i m-s-q-f-y s-e-e-h-
--------------------------
qax/qxi mishqefey shemesh.
Vi bezonas kombilon, dentobroson kaj dentopaston.
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
qax/qxi mishqefey shemesh.