Kie estas la plej proksima poŝtoficejo?
--כ-----א ---ף --ואר -קר-ב?
____ נ___ ס___ ה____ ה______
-י-ן נ-צ- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב-
-----------------------------
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
0
heyk--- -im--a -ni--h---'----aq-r--?
h______ n_____ s___ h______ h_______
h-y-h-n n-m-s- s-i- h-d-'-r h-q-r-v-
------------------------------------
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
Kie estas la plej proksima poŝtoficejo?
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
Ĉu malproksimas la poŝtoficejo de ĉi-tie?
כמ- רחו- ס--ף-הד-אר ה--וב-ב---ר?
___ ר___ ס___ ה____ ה____ ב______
-מ- ר-ו- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב ב-ו-ר-
----------------------------------
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
0
ka-ah-r-x-q s-if h-d-'-r ha----v b--ote-?
k____ r____ s___ h______ h______ b_______
k-m-h r-x-q s-i- h-d-'-r h-q-r-v b-y-t-r-
-----------------------------------------
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
Ĉu malproksimas la poŝtoficejo de ĉi-tie?
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
Kie estas la plej proksima leterkesto?
-יכ- תיבת-הד-אר ה-ר-ב-?
____ ת___ ה____ ה_______
-י-ן ת-ב- ה-ו-ר ה-ר-ב-?-
-------------------------
היכן תיבת הדואר הקרובה?
0
h-y-h-----y-a- -a---ar h---o-a-?
h______ t_____ h______ h________
h-y-h-n t-y-a- h-d-'-r h-q-o-a-?
--------------------------------
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
Kie estas la plej proksima leterkesto?
היכן תיבת הדואר הקרובה?
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
Mi bezonas kelkajn poŝtmarkojn.
א-- ז----/ ה-ל-ו-י--
___ ז___ / ה ל_______
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-י-.-
----------------------
אני זקוק / ה לבולים.
0
an- -aqu-/------ ----l--.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Mi bezonas kelkajn poŝtmarkojn.
אני זקוק / ה לבולים.
ani zaquq/zquqah lebulim.
Por poŝtkarto kaj letero.
ל-לויה-----ת-.
______ ו_______
-ג-ו-ה ו-מ-ת-.-
----------------
לגלויה ולמכתב.
0
a-- --qu-/z--q-h l-b-li-.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Por poŝtkarto kaj letero.
לגלויה ולמכתב.
ani zaquq/zquqah lebulim.
Kiom kostas la afranko al Usono?
כמה ע-ל-ם -מי--מ---ח--אמ--ק-?
___ ע____ ד__ ה_____ ל________
-מ- ע-ל-ם ד-י ה-ש-ו- ל-מ-י-ה-
-------------------------------
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
0
a-i -a-u---quqa--lebuli-.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Kiom kostas la afranko al Usono?
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
ani zaquq/zquqah lebulim.
Kiom pezas la pakaĵo?
--- --ק-ת--ח-י--?
___ ש____ ה_______
-מ- ש-ק-ת ה-ב-ל-?-
-------------------
כמה שוקלת החבילה?
0
l-gl-----ul-m--hta-.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Kiom pezas la pakaĵo?
כמה שוקלת החבילה?
legluyah ulemikhtav.
Ĉu mi povas sendi ĝin aerpoŝte?
אפש- לש--ח--- ז- בדוא- א----
____ ל____ א_ ז_ ב____ א_____
-פ-ר ל-ל-ח א- ז- ב-ו-ר א-י-?-
------------------------------
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
0
l---u-ah ---mi-ht--.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Ĉu mi povas sendi ĝin aerpoŝte?
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
legluyah ulemikhtav.
Kiom da tempo bezonatas por ĝia alveno?
-מ- זמ- --קח-ה-ש----
___ ז__ י___ ה_______
-מ- ז-ן י-ק- ה-ש-ו-?-
----------------------
כמה זמן ייקח המשלוח?
0
leg---a---l-m-khta-.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Kiom da tempo bezonatas por ĝia alveno?
כמה זמן ייקח המשלוח?
legluyah ulemikhtav.
Kie mi povas telefoni?
---ן אוכ---ט-פ--
____ א___ ל______
-י-ן א-כ- ל-ל-ן-
------------------
היכן אוכל לטלפן?
0
ka--- -l-- d-m-y-h-m--hl--x l'am-r---h?
k____ o___ d____ h_________ l__________
k-m-h o-i- d-m-y h-m-s-l-a- l-a-e-i-a-?
---------------------------------------
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
Kie mi povas telefoni?
היכן אוכל לטלפן?
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
Kie estas la plej proksima telefonbudo?
-יכן-נמ-א--א ה-ל----ה----?
____ נ___ ת_ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ת- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
----------------------------
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
0
kamah -h-qe--t h------ah?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Kie estas la plej proksima telefonbudo?
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
kamah shoqelet haxavilah?
Ĉu vi havas telefonkartojn?
-ש ל- --כ-ט-
__ ל_ ט______
-ש ל- ט-כ-ט-
--------------
יש לך טלכרט?
0
kam-h-sh--e-et --x-v-l-h?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Ĉu vi havas telefonkartojn?
יש לך טלכרט?
kamah shoqelet haxavilah?
Ĉu vi havas telefonlibron?
יש לך--פ- ט-פ-נ-ם?
__ ל_ ס__ ט________
-ש ל- ס-ר ט-פ-נ-ם-
--------------------
יש לך ספר טלפונים?
0
kam-- --o-elet h-x-vi---?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Ĉu vi havas telefonlibron?
יש לך ספר טלפונים?
kamah shoqelet haxavilah?
Ĉu vi konas la telefonkodon de Aŭstrujo?
-ת------וד- --ת מ- ה-ידו-- -ל-או-טר-ה-
__ / ה י___ / ת מ_ ה______ ש_ א________
-ת / ה י-ד- / ת מ- ה-י-ו-ת ש- א-ס-ר-ה-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
0
efs-a--------ax-et-z-h -edo-ar a-i-?
e_____ l_______ e_ z__ b______ a____
e-s-a- l-s-l-a- e- z-h b-d-'-r a-i-?
------------------------------------
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
Ĉu vi konas la telefonkodon de Aŭstrujo?
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
Momenton, mi tuj serĉos.
-ג---חד--אנ----תכל-
___ א___ א__ א______
-ג- א-ד- א-י א-ת-ל-
---------------------
רגע אחד, אני אסתכל.
0
kama--zm-n -q-x--amish----?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Momenton, mi tuj serĉos.
רגע אחד, אני אסתכל.
kamah zman iqax hamishloax?
La lineo estas okupata.
הקו ----זמ- -פוס.
___ כ_ ה___ ת_____
-ק- כ- ה-מ- ת-ו-.-
-------------------
הקו כל הזמן תפוס.
0
kamah -m------- ---i-h-oa-?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
La lineo estas okupata.
הקו כל הזמן תפוס.
kamah zman iqax hamishloax?
Kiun numeron vi elektis?
-יזה מ-פר-חי--ת?
____ מ___ ח______
-י-ה מ-פ- ח-י-ת-
------------------
איזה מספר חייגת?
0
k--ah-z--n -q-- hamis-l---?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Kiun numeron vi elektis?
איזה מספר חייגת?
kamah zman iqax hamishloax?
Vi devas unue elekti nulon!
-- / - -רי- --ה----י- קו-- -פ--
__ / ה צ___ / ה ל____ ק___ א____
-ת / ה צ-י- / ה ל-י-ג ק-ד- א-ס-
---------------------------------
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
0
heykh-----h-- --tal---?
h______ u____ l________
h-y-h-n u-h-l l-t-l-e-?
-----------------------
heykhan ukhal l'talfen?
Vi devas unue elekti nulon!
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
heykhan ukhal l'talfen?