Kie estas la plej proksima poŝtoficejo?
ה-כ---מצ- -------וא- ה----?
____ נ___ ס___ ה____ ה______
-י-ן נ-צ- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב-
-----------------------------
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
0
h-y-ha- -i-t---sn---hado--r -aq---v?
h______ n_____ s___ h______ h_______
h-y-h-n n-m-s- s-i- h-d-'-r h-q-r-v-
------------------------------------
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
Kie estas la plej proksima poŝtoficejo?
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
Ĉu malproksimas la poŝtoficejo de ĉi-tie?
כמה ר--ק --יף--דוא- --רו----ו--?
___ ר___ ס___ ה____ ה____ ב______
-מ- ר-ו- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב ב-ו-ר-
----------------------------------
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
0
k-ma--rax-q s--- h-do-----aqaro- ---ot--?
k____ r____ s___ h______ h______ b_______
k-m-h r-x-q s-i- h-d-'-r h-q-r-v b-y-t-r-
-----------------------------------------
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
Ĉu malproksimas la poŝtoficejo de ĉi-tie?
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
Kie estas la plej proksima leterkesto?
היכן-ת-ב- --ואר--ק--בה?
____ ת___ ה____ ה_______
-י-ן ת-ב- ה-ו-ר ה-ר-ב-?-
-------------------------
היכן תיבת הדואר הקרובה?
0
h-ykh-n -e--a- hado-a- --q----h?
h______ t_____ h______ h________
h-y-h-n t-y-a- h-d-'-r h-q-o-a-?
--------------------------------
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
Kie estas la plej proksima leterkesto?
היכן תיבת הדואר הקרובה?
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
Mi bezonas kelkajn poŝtmarkojn.
--י --וק /-- --ול-ם.
___ ז___ / ה ל_______
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-י-.-
----------------------
אני זקוק / ה לבולים.
0
a-i -a-uq/zquqah-leb-l--.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Mi bezonas kelkajn poŝtmarkojn.
אני זקוק / ה לבולים.
ani zaquq/zquqah lebulim.
Por poŝtkarto kaj letero.
ל--ו-ה ו---תב.
______ ו_______
-ג-ו-ה ו-מ-ת-.-
----------------
לגלויה ולמכתב.
0
ani--aqu-/-q--a- -------.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Por poŝtkarto kaj letero.
לגלויה ולמכתב.
ani zaquq/zquqah lebulim.
Kiom kostas la afranko al Usono?
כמ- --לים -מ- -מ---ח--א-----?
___ ע____ ד__ ה_____ ל________
-מ- ע-ל-ם ד-י ה-ש-ו- ל-מ-י-ה-
-------------------------------
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
0
ani--aqu----u--h-l-bu--m.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Kiom kostas la afranko al Usono?
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
ani zaquq/zquqah lebulim.
Kiom pezas la pakaĵo?
--ה-ש-ק-------ל--
___ ש____ ה_______
-מ- ש-ק-ת ה-ב-ל-?-
-------------------
כמה שוקלת החבילה?
0
legl---h ---mi---av.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Kiom pezas la pakaĵo?
כמה שוקלת החבילה?
legluyah ulemikhtav.
Ĉu mi povas sendi ĝin aerpoŝte?
אפ-ר--ש--ח-א- ז- --ו-ר --יר-
____ ל____ א_ ז_ ב____ א_____
-פ-ר ל-ל-ח א- ז- ב-ו-ר א-י-?-
------------------------------
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
0
leg-u-ah ul---kh-av.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Ĉu mi povas sendi ĝin aerpoŝte?
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
legluyah ulemikhtav.
Kiom da tempo bezonatas por ĝia alveno?
כמה--מן -י-ח-ה---וח-
___ ז__ י___ ה_______
-מ- ז-ן י-ק- ה-ש-ו-?-
----------------------
כמה זמן ייקח המשלוח?
0
l--l---h -l--i-h---.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Kiom da tempo bezonatas por ĝia alveno?
כמה זמן ייקח המשלוח?
legluyah ulemikhtav.
Kie mi povas telefoni?
---ן----ל--טלפ-?
____ א___ ל______
-י-ן א-כ- ל-ל-ן-
------------------
היכן אוכל לטלפן?
0
k-----ol------ey-ha---h--ax ---mer-qah?
k____ o___ d____ h_________ l__________
k-m-h o-i- d-m-y h-m-s-l-a- l-a-e-i-a-?
---------------------------------------
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
Kie mi povas telefoni?
היכן אוכל לטלפן?
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
Kie estas la plej proksima telefonbudo?
ה--ן נ---------ל-ון-ה-ר-ב?
____ נ___ ת_ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ת- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
----------------------------
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
0
kam-h-sho-elet-h-xavi---?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Kie estas la plej proksima telefonbudo?
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
kamah shoqelet haxavilah?
Ĉu vi havas telefonkartojn?
י- -- -ל----
__ ל_ ט______
-ש ל- ט-כ-ט-
--------------
יש לך טלכרט?
0
k--ah shoqe----h-xa-ilah?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Ĉu vi havas telefonkartojn?
יש לך טלכרט?
kamah shoqelet haxavilah?
Ĉu vi havas telefonlibron?
יש--------ט--ו--ם-
__ ל_ ס__ ט________
-ש ל- ס-ר ט-פ-נ-ם-
--------------------
יש לך ספר טלפונים?
0
ka--h sho---e---ax---l--?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Ĉu vi havas telefonlibron?
יש לך ספר טלפונים?
kamah shoqelet haxavilah?
Ĉu vi konas la telefonkodon de Aŭstrujo?
-ת-/-- --דע /-- מה ---דו-ת-של-אוסט-י-?
__ / ה י___ / ת מ_ ה______ ש_ א________
-ת / ה י-ד- / ת מ- ה-י-ו-ת ש- א-ס-ר-ה-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
0
ef-h---li--lo-x et-zeh -----ar a--r?
e_____ l_______ e_ z__ b______ a____
e-s-a- l-s-l-a- e- z-h b-d-'-r a-i-?
------------------------------------
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
Ĉu vi konas la telefonkodon de Aŭstrujo?
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
Momenton, mi tuj serĉos.
-גע-אחד- -ני --ת---
___ א___ א__ א______
-ג- א-ד- א-י א-ת-ל-
---------------------
רגע אחד, אני אסתכל.
0
kam-h -ma- i--x h--i-hl-ax?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Momenton, mi tuj serĉos.
רגע אחד, אני אסתכל.
kamah zman iqax hamishloax?
La lineo estas okupata.
-ק--כ- -זמ--תפ-ס-
___ כ_ ה___ ת_____
-ק- כ- ה-מ- ת-ו-.-
-------------------
הקו כל הזמן תפוס.
0
kama--zm------x-h-mishl--x?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
La lineo estas okupata.
הקו כל הזמן תפוס.
kamah zman iqax hamishloax?
Kiun numeron vi elektis?
א--ה-מ-פר-ח-----
____ מ___ ח______
-י-ה מ-פ- ח-י-ת-
------------------
איזה מספר חייגת?
0
kamah------iq-- --mi-h-oa-?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Kiun numeron vi elektis?
איזה מספר חייגת?
kamah zman iqax hamishloax?
Vi devas unue elekti nulon!
-----ה--ר-- - ה-לחיי- ק-דם אפס-
__ / ה צ___ / ה ל____ ק___ א____
-ת / ה צ-י- / ה ל-י-ג ק-ד- א-ס-
---------------------------------
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
0
h-y--an --h-l-l-tal---?
h______ u____ l________
h-y-h-n u-h-l l-t-l-e-?
-----------------------
heykhan ukhal l'talfen?
Vi devas unue elekti nulon!
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
heykhan ukhal l'talfen?