Kie estas la plej proksima poŝtoficejo?
--------- ס--- -ד-א----ר---
____ נ___ ס___ ה____ ה______
-י-ן נ-צ- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב-
-----------------------------
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
0
hey---n nimt------f -ad--ar haqar--?
h______ n_____ s___ h______ h_______
h-y-h-n n-m-s- s-i- h-d-'-r h-q-r-v-
------------------------------------
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
Kie estas la plej proksima poŝtoficejo?
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
Ĉu malproksimas la poŝtoficejo de ĉi-tie?
כמ- ר-ו- סנ-ף הדו-- הקרוב -י-ת--
___ ר___ ס___ ה____ ה____ ב______
-מ- ר-ו- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב ב-ו-ר-
----------------------------------
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
0
kama--r-x---snif --d-'a- h--arov be--te-?
k____ r____ s___ h______ h______ b_______
k-m-h r-x-q s-i- h-d-'-r h-q-r-v b-y-t-r-
-----------------------------------------
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
Ĉu malproksimas la poŝtoficejo de ĉi-tie?
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
Kie estas la plej proksima leterkesto?
---- תיבת-ה--אר-ה-ר-ב--
____ ת___ ה____ ה_______
-י-ן ת-ב- ה-ו-ר ה-ר-ב-?-
-------------------------
היכן תיבת הדואר הקרובה?
0
he-khan-t-yv---h--o----h--ro-a-?
h______ t_____ h______ h________
h-y-h-n t-y-a- h-d-'-r h-q-o-a-?
--------------------------------
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
Kie estas la plej proksima leterkesto?
היכן תיבת הדואר הקרובה?
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
Mi bezonas kelkajn poŝtmarkojn.
אני-ז--- /-- ---לי--
___ ז___ / ה ל_______
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-י-.-
----------------------
אני זקוק / ה לבולים.
0
a-i zaq-q----qah le---i-.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Mi bezonas kelkajn poŝtmarkojn.
אני זקוק / ה לבולים.
ani zaquq/zquqah lebulim.
Por poŝtkarto kaj letero.
---ו-ה --מכ--.
______ ו_______
-ג-ו-ה ו-מ-ת-.-
----------------
לגלויה ולמכתב.
0
an--za-u--zq--------u-i-.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Por poŝtkarto kaj letero.
לגלויה ולמכתב.
ani zaquq/zquqah lebulim.
Kiom kostas la afranko al Usono?
-מ- עו--ם ----המש-וח --מר----
___ ע____ ד__ ה_____ ל________
-מ- ע-ל-ם ד-י ה-ש-ו- ל-מ-י-ה-
-------------------------------
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
0
ani za--q--q-q-h-l----i-.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Kiom kostas la afranko al Usono?
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
ani zaquq/zquqah lebulim.
Kiom pezas la pakaĵo?
----שו--- ה--ילה?
___ ש____ ה_______
-מ- ש-ק-ת ה-ב-ל-?-
-------------------
כמה שוקלת החבילה?
0
l-g-uy---ulem---t--.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Kiom pezas la pakaĵo?
כמה שוקלת החבילה?
legluyah ulemikhtav.
Ĉu mi povas sendi ĝin aerpoŝte?
א--ר-לשלוח -- -ה--דו-ר -ויר-
____ ל____ א_ ז_ ב____ א_____
-פ-ר ל-ל-ח א- ז- ב-ו-ר א-י-?-
------------------------------
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
0
l--lu--h -lem-k-t--.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Ĉu mi povas sendi ĝin aerpoŝte?
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
legluyah ulemikhtav.
Kiom da tempo bezonatas por ĝia alveno?
כמה ז-ן-ייק------ו-?
___ ז__ י___ ה_______
-מ- ז-ן י-ק- ה-ש-ו-?-
----------------------
כמה זמן ייקח המשלוח?
0
le-luy-h---em--h---.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Kiom da tempo bezonatas por ĝia alveno?
כמה זמן ייקח המשלוח?
legluyah ulemikhtav.
Kie mi povas telefoni?
היכן א-כ--ל-----
____ א___ ל______
-י-ן א-כ- ל-ל-ן-
------------------
היכן אוכל לטלפן?
0
k-ma- -li--d-me- h--is-loa--l-a-e--qa-?
k____ o___ d____ h_________ l__________
k-m-h o-i- d-m-y h-m-s-l-a- l-a-e-i-a-?
---------------------------------------
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
Kie mi povas telefoni?
היכן אוכל לטלפן?
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
Kie estas la plej proksima telefonbudo?
--כן-נ--א ת- ----ון--ק-וב?
____ נ___ ת_ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ת- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
----------------------------
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
0
ka--- --o-e-et -----i---?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Kie estas la plej proksima telefonbudo?
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
kamah shoqelet haxavilah?
Ĉu vi havas telefonkartojn?
י--ל--ט-כרט?
__ ל_ ט______
-ש ל- ט-כ-ט-
--------------
יש לך טלכרט?
0
kam-h--h-qe-e--ha-avila-?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Ĉu vi havas telefonkartojn?
יש לך טלכרט?
kamah shoqelet haxavilah?
Ĉu vi havas telefonlibron?
י- ל- ס-- -ל--נ-ם?
__ ל_ ס__ ט________
-ש ל- ס-ר ט-פ-נ-ם-
--------------------
יש לך ספר טלפונים?
0
kamah-sh------ h-xavil--?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Ĉu vi havas telefonlibron?
יש לך ספר טלפונים?
kamah shoqelet haxavilah?
Ĉu vi konas la telefonkodon de Aŭstrujo?
-- /---י--- /-ת--ה ה-----ת--ל-א-ס-ר-ה?
__ / ה י___ / ת מ_ ה______ ש_ א________
-ת / ה י-ד- / ת מ- ה-י-ו-ת ש- א-ס-ר-ה-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
0
e-sha--lis--oa- -t--e- bed-'-r a---?
e_____ l_______ e_ z__ b______ a____
e-s-a- l-s-l-a- e- z-h b-d-'-r a-i-?
------------------------------------
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
Ĉu vi konas la telefonkodon de Aŭstrujo?
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
Momenton, mi tuj serĉos.
ר-- --ד---ני--ס-כל.
___ א___ א__ א______
-ג- א-ד- א-י א-ת-ל-
---------------------
רגע אחד, אני אסתכל.
0
ka-ah --a- -q-- -a-i-hl-a-?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Momenton, mi tuj serĉos.
רגע אחד, אני אסתכל.
kamah zman iqax hamishloax?
La lineo estas okupata.
ה-- -ל הז---ת-ו--
___ כ_ ה___ ת_____
-ק- כ- ה-מ- ת-ו-.-
-------------------
הקו כל הזמן תפוס.
0
kam-h -m-n-------am--h-o--?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
La lineo estas okupata.
הקו כל הזמן תפוס.
kamah zman iqax hamishloax?
Kiun numeron vi elektis?
אי-- ------י-ג-?
____ מ___ ח______
-י-ה מ-פ- ח-י-ת-
------------------
איזה מספר חייגת?
0
kam-h--ma- --ax-ham-s-l-ax?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Kiun numeron vi elektis?
איזה מספר חייגת?
kamah zman iqax hamishloax?
Vi devas unue elekti nulon!
א- /-- צרי--- ה----י--קו-ם א---
__ / ה צ___ / ה ל____ ק___ א____
-ת / ה צ-י- / ה ל-י-ג ק-ד- א-ס-
---------------------------------
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
0
h---h-- uk-----'-al-en?
h______ u____ l________
h-y-h-n u-h-l l-t-l-e-?
-----------------------
heykhan ukhal l'talfen?
Vi devas unue elekti nulon!
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
heykhan ukhal l'talfen?