Kie estas la plej proksima poŝtoficejo?
በ----የሚ--- -ስታ ቤት -- -ው?
በ___ የ____ ፖ__ ቤ_ የ_ ነ__
በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ቤ- የ- ነ-?
------------------------
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
0
po------ēti
p_____ b___
p-s-t- b-t-
-----------
posita bēti
Kie estas la plej proksima poŝtoficejo?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
posita bēti
Ĉu malproksimas la poŝtoficejo de ĉi-tie?
እስ--ፖስታ-ቤቱ እሩ- ነ-?
እ__ ፖ__ ቤ_ እ__ ነ__
እ-ከ ፖ-ታ ቤ- እ-ቅ ነ-?
------------------
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
0
po-it- -ē-i
p_____ b___
p-s-t- b-t-
-----------
posita bēti
Ĉu malproksimas la poŝtoficejo de ĉi-tie?
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
posita bēti
Kie estas la plej proksima leterkesto?
በ--- -ሚ-ኘው-ፖ-ታ--ጥ---- -ው?
በ___ የ____ ፖ__ ሳ__ የ_ ነ__
በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ሳ-ን የ- ነ-?
-------------------------
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
0
b--’ir-bi-y-m-ge-y-wi po--ta----i y-t- -ewi?
b________ y__________ p_____ b___ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-?
--------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
Kie estas la plej proksima leterkesto?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
Mi bezonas kelkajn poŝtmarkojn.
ጥ-ድ--ምፕ--ያ-ፈ-ገ--።
ጥ__ ቴ___ ያ_______
ጥ-ድ ቴ-ፕ- ያ-ፈ-ገ-ል-
-----------------
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
0
b-k’iri-- -----e--ewi ---i-a b--i--e-i n-wi?
b________ y__________ p_____ b___ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-?
--------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
Mi bezonas kelkajn poŝtmarkojn.
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
Por poŝtkarto kaj letero.
ለ-ስት -ር---ና----ዳቤ
ለ___ ካ__ እ_ ለ____
ለ-ስ- ካ-ድ እ- ለ-ብ-ቤ
-----------------
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
0
bek’ir-bi-y---ge-yew--p-s-ta ---i-ye-----wi?
b________ y__________ p_____ b___ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-?
--------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
Por poŝtkarto kaj letero.
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
Kiom kostas la afranko al Usono?
ወደ -ሜ-ካ ---ያው-ስን--ነው?
ወ_ አ___ መ____ ስ__ ነ__
ወ- አ-ሪ- መ-ኪ-ው ስ-ት ነ-?
---------------------
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
0
i--ke-po--ta--ē---i-uk-----w-?
i____ p_____ b___ i_____ n____
i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-?
------------------------------
isike posita bētu iruk’i newi?
Kiom kostas la afranko al Usono?
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
isike posita bētu iruk’i newi?
Kiom pezas la pakaĵo?
ጥቅ- ምን--ክ--ከባድ -ው?
ጥ__ ም_ ያ__ ከ__ ነ__
ጥ-ሉ ም- ያ-ል ከ-ድ ነ-?
------------------
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
0
is-ke--o--t---ēt- ir-k’- n-w-?
i____ p_____ b___ i_____ n____
i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-?
------------------------------
isike posita bētu iruk’i newi?
Kiom pezas la pakaĵo?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
isike posita bētu iruk’i newi?
Ĉu mi povas sendi ĝin aerpoŝte?
በአ-- -ል---መ---እች--ው?
በ___ መ___ መ__ እ_____
በ-የ- መ-ክ- መ-ክ እ-ላ-ው-
--------------------
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
0
is-k--p--ita-b--- ir-k’i-ne-i?
i____ p_____ b___ i_____ n____
i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-?
------------------------------
isike posita bētu iruk’i newi?
Ĉu mi povas sendi ĝin aerpoŝte?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
isike posita bētu iruk’i newi?
Kiom da tempo bezonatas por ĝia alveno?
በም---ክል-ጊዜ-ይደር--?
በ__ ያ__ ጊ_ ይ_____
በ-ን ያ-ል ጊ- ይ-ር-ል-
-----------------
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
0
be---rib---e---eny--i-p---ta--a-’in- ye-- -e-i?
b________ y__________ p_____ s______ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-?
-----------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
Kiom da tempo bezonatas por ĝia alveno?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
Kie mi povas telefoni?
ስ-- -ደወ--የት-እ----?
ስ__ መ___ የ_ እ_____
ስ-ክ መ-ወ- የ- እ-ላ-ው-
------------------
ስልክ መደወል የት እችላለው?
0
b-k--r-b- y---g-n-ew---osit- s--’------ti--e-i?
b________ y__________ p_____ s______ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-?
-----------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
Kie mi povas telefoni?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
Kie estas la plej proksima telefonbudo?
በቅርበት --ም--ል---ት -- ያለው?
በ____ የ__ ስ__ የ_ ነ_ ያ___
በ-ር-ት የ-ም ስ-ክ የ- ነ- ያ-ው-
------------------------
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
0
b-k’-ri-- ye-ī------i---si-- sa-’in--ye-i-n-w-?
b________ y__________ p_____ s______ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-?
-----------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
Kie estas la plej proksima telefonbudo?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
Ĉu vi havas telefonkartojn?
የ--- ካ-ዶ- አ-ዎት?
የ___ ካ___ አ____
የ-ል- ካ-ዶ- አ-ዎ-?
---------------
የስልክ ካርዶች አለዎት?
0
t’i-i-i --m----i---si--l-------i.
t______ t_______ y_______________
t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i-
---------------------------------
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
Ĉu vi havas telefonkartojn?
የስልክ ካርዶች አለዎት?
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
Ĉu vi havas telefonlibron?
የስ-ክ ማ----ለ--?
የ___ ማ__ አ____
የ-ል- ማ-ጫ አ-ዎ-?
--------------
የስልክ ማውጫ አለዎት?
0
t’----i --m----i-y--ifel-g-ny--i.
t______ t_______ y_______________
t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i-
---------------------------------
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
Ĉu vi havas telefonlibron?
የስልክ ማውጫ አለዎት?
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
Ĉu vi konas la telefonkodon de Aŭstrujo?
የኦ-ትርያን---ካ-ቢ-መ-ያ-ቁ-- ያ-ቃሉ?
የ______ የ____ መ__ ቁ__ ያ____
የ-ስ-ር-ን የ-ካ-ቢ መ-ያ ቁ-ር ያ-ቃ-?
---------------------------
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
0
t---id--t-mi---i --si-el-g-ny-l-.
t______ t_______ y_______________
t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i-
---------------------------------
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
Ĉu vi konas la telefonkodon de Aŭstrujo?
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
Momenton, mi tuj serĉos.
አ---ጊዜ፤ --ል-ተው
አ__ ጊ__ ል_____
አ-ድ ጊ-፤ ል-ል-ተ-
--------------
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
0
l-po-i-- -a--di-----lede---a-ē
l_______ k_____ i__ l_________
l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b-
------------------------------
lepositi karidi ina ledebidabē
Momenton, mi tuj serĉos.
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
lepositi karidi ina ledebidabē
La lineo estas okupata.
መ-መሩ-ሁ--- እ-ደተያዘ ነው።
መ___ ሁ___ እ_____ ነ__
መ-መ- ሁ-ጊ- እ-ደ-ያ- ነ-።
--------------------
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
0
le-----i---r-di-i----ed--i---ē
l_______ k_____ i__ l_________
l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b-
------------------------------
lepositi karidi ina ledebidabē
La lineo estas okupata.
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
lepositi karidi ina ledebidabē
Kiun numeron vi elektis?
የት-ውን--ጥ- -ው --ወ--?
የ____ ቁ__ ነ_ የ_____
የ-ኛ-ን ቁ-ር ነ- የ-ወ-ት-
-------------------
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
0
le-o---i---ridi-in--le---i-abē
l_______ k_____ i__ l_________
l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b-
------------------------------
lepositi karidi ina ledebidabē
Kiun numeron vi elektis?
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
lepositi karidi ina ledebidabē
Vi devas unue elekti nulon!
መ-መ-ያ--ሮ--መ-መ- ---ት።
መ____ ዜ__ መ___ አ____
መ-መ-ያ ዜ-ን መ-መ- አ-ቦ-።
--------------------
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
0
w--e āmērī-a --lakī------i-i-i -e--?
w___ ā______ m_________ s_____ n____
w-d- ā-ē-ī-a m-l-k-y-w- s-n-t- n-w-?
------------------------------------
wede āmērīka melakīyawi siniti newi?
Vi devas unue elekti nulon!
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
wede āmērīka melakīyawi siniti newi?