Kie estas la plej proksima poŝtoficejo?
በ--- ---ኘ------ቤት-የት-ነው?
በ___ የ____ ፖ__ ቤ_ የ_ ነ__
በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ቤ- የ- ነ-?
------------------------
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
0
p-s-t--b--i
p_____ b___
p-s-t- b-t-
-----------
posita bēti
Kie estas la plej proksima poŝtoficejo?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
posita bēti
Ĉu malproksimas la poŝtoficejo de ĉi-tie?
እ-ከ-ፖ-ታ--- ----ነው?
እ__ ፖ__ ቤ_ እ__ ነ__
እ-ከ ፖ-ታ ቤ- እ-ቅ ነ-?
------------------
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
0
p-s-ta ---i
p_____ b___
p-s-t- b-t-
-----------
posita bēti
Ĉu malproksimas la poŝtoficejo de ĉi-tie?
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
posita bēti
Kie estas la plej proksima leterkesto?
በቅርብ ---ኘ- ፖስታ-----የት---?
በ___ የ____ ፖ__ ሳ__ የ_ ነ__
በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ሳ-ን የ- ነ-?
-------------------------
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
0
bek’--i-i----īge---wi -os--a b-------- n---?
b________ y__________ p_____ b___ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-?
--------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
Kie estas la plej proksima leterkesto?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
Mi bezonas kelkajn poŝtmarkojn.
ጥንድ ቴም-ር --ፈልገ--።
ጥ__ ቴ___ ያ_______
ጥ-ድ ቴ-ፕ- ያ-ፈ-ገ-ል-
-----------------
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
0
b-k’i-i----emīg-n--wi po--t----t- -e-i---w-?
b________ y__________ p_____ b___ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-?
--------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
Mi bezonas kelkajn poŝtmarkojn.
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
Por poŝtkarto kaj letero.
ለ-ስ--ካርድ -ና ለደብዳቤ
ለ___ ካ__ እ_ ለ____
ለ-ስ- ካ-ድ እ- ለ-ብ-ቤ
-----------------
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
0
b-k’i--bi -e-īg--y-wi po-i---b----y-t----wi?
b________ y__________ p_____ b___ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-?
--------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
Por poŝtkarto kaj letero.
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
Kiom kostas la afranko al Usono?
ወ- አ--ካ -ላ--ው--ን- --?
ወ_ አ___ መ____ ስ__ ነ__
ወ- አ-ሪ- መ-ኪ-ው ስ-ት ነ-?
---------------------
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
0
is--e--os-t- bē-u i---’---ewi?
i____ p_____ b___ i_____ n____
i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-?
------------------------------
isike posita bētu iruk’i newi?
Kiom kostas la afranko al Usono?
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
isike posita bētu iruk’i newi?
Kiom pezas la pakaĵo?
ጥ-ሉ--ን -ክል-ከ-ድ-ነ-?
ጥ__ ም_ ያ__ ከ__ ነ__
ጥ-ሉ ም- ያ-ል ከ-ድ ነ-?
------------------
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
0
i-ik- -o--ta----u ir--’i--ewi?
i____ p_____ b___ i_____ n____
i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-?
------------------------------
isike posita bētu iruk’i newi?
Kiom pezas la pakaĵo?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
isike posita bētu iruk’i newi?
Ĉu mi povas sendi ĝin aerpoŝte?
በአ-ር መ--ት መ---እ--ለው?
በ___ መ___ መ__ እ_____
በ-የ- መ-ክ- መ-ክ እ-ላ-ው-
--------------------
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
0
i-i-e----i-- b-----ruk-i ne--?
i____ p_____ b___ i_____ n____
i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-?
------------------------------
isike posita bētu iruk’i newi?
Ĉu mi povas sendi ĝin aerpoŝte?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
isike posita bētu iruk’i newi?
Kiom da tempo bezonatas por ĝia alveno?
በም----ል----ይደ-ሳ-?
በ__ ያ__ ጊ_ ይ_____
በ-ን ያ-ል ጊ- ይ-ር-ል-
-----------------
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
0
bek--r-b- -emīg--y-wi--osit---a---n---eti n---?
b________ y__________ p_____ s______ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-?
-----------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
Kiom da tempo bezonatas por ĝia alveno?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
Kie mi povas telefoni?
ስልክ--ደ-ል የት-እ-ላለው?
ስ__ መ___ የ_ እ_____
ስ-ክ መ-ወ- የ- እ-ላ-ው-
------------------
ስልክ መደወል የት እችላለው?
0
be------- -emī-en-e-i--o-i-- -a-’----yet- ne-i?
b________ y__________ p_____ s______ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-?
-----------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
Kie mi povas telefoni?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
Kie estas la plej proksima telefonbudo?
በቅርበ- የ-ም-ስ-ክ የ---ው-ያ--?
በ____ የ__ ስ__ የ_ ነ_ ያ___
በ-ር-ት የ-ም ስ-ክ የ- ነ- ያ-ው-
------------------------
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
0
b-k-ir-b----m--enyew- --sit- -at’i-- -eti----i?
b________ y__________ p_____ s______ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-?
-----------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
Kie estas la plej proksima telefonbudo?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
Ĉu vi havas telefonkartojn?
የስ-- -ር-----ዎት?
የ___ ካ___ አ____
የ-ል- ካ-ዶ- አ-ዎ-?
---------------
የስልክ ካርዶች አለዎት?
0
t’i--d- tē--p-----asi-e--g-nyali.
t______ t_______ y_______________
t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i-
---------------------------------
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
Ĉu vi havas telefonkartojn?
የስልክ ካርዶች አለዎት?
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
Ĉu vi havas telefonlibron?
የስልክ -ውጫ---ዎት?
የ___ ማ__ አ____
የ-ል- ማ-ጫ አ-ዎ-?
--------------
የስልክ ማውጫ አለዎት?
0
t’-------ēm-p--- ya---eligenyal-.
t______ t_______ y_______________
t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i-
---------------------------------
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
Ĉu vi havas telefonlibron?
የስልክ ማውጫ አለዎት?
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
Ĉu vi konas la telefonkodon de Aŭstrujo?
የኦስትር-ን--አ-ባ- --- ቁ-ር ----?
የ______ የ____ መ__ ቁ__ ያ____
የ-ስ-ር-ን የ-ካ-ቢ መ-ያ ቁ-ር ያ-ቃ-?
---------------------------
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
0
t------ t-mip-----a---eli-eny-l-.
t______ t_______ y_______________
t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i-
---------------------------------
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
Ĉu vi konas la telefonkodon de Aŭstrujo?
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
Momenton, mi tuj serĉos.
አ-- ጊ---ል-ልከ-ው
አ__ ጊ__ ል_____
አ-ድ ጊ-፤ ል-ል-ተ-
--------------
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
0
l-p-s--- k-r--i i-a --------bē
l_______ k_____ i__ l_________
l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b-
------------------------------
lepositi karidi ina ledebidabē
Momenton, mi tuj serĉos.
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
lepositi karidi ina ledebidabē
La lineo estas okupata.
መስመ----ጊዜ -ንደ--ዘ-ነ-።
መ___ ሁ___ እ_____ ነ__
መ-መ- ሁ-ጊ- እ-ደ-ያ- ነ-።
--------------------
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
0
le----ti -a-idi--n- -ed-b--a-ē
l_______ k_____ i__ l_________
l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b-
------------------------------
lepositi karidi ina ledebidabē
La lineo estas okupata.
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
lepositi karidi ina ledebidabē
Kiun numeron vi elektis?
የትኛውን---- -ው--ደወ--?
የ____ ቁ__ ነ_ የ_____
የ-ኛ-ን ቁ-ር ነ- የ-ወ-ት-
-------------------
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
0
l-p--i-- -----i-ina -----id-bē
l_______ k_____ i__ l_________
l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b-
------------------------------
lepositi karidi ina ledebidabē
Kiun numeron vi elektis?
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
lepositi karidi ina ledebidabē
Vi devas unue elekti nulon!
መጀመሪ--ዜሮን --መር አለ-ት።
መ____ ዜ__ መ___ አ____
መ-መ-ያ ዜ-ን መ-መ- አ-ቦ-።
--------------------
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
0
wed-----r-k- -e----y--i -ini---n---?
w___ ā______ m_________ s_____ n____
w-d- ā-ē-ī-a m-l-k-y-w- s-n-t- n-w-?
------------------------------------
wede āmērīka melakīyawi siniti newi?
Vi devas unue elekti nulon!
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
wede āmērīka melakīyawi siniti newi?