Mi ŝatus malfermi konton.
የባ---ሂሳብ---ፈ--እ-ልጋለ-።
የ___ ሂ__ መ___ እ______
የ-ን- ሂ-ብ መ-ፈ- እ-ል-ለ-።
---------------------
የባንክ ሂሳብ መክፈት እፈልጋለው።
0
b-ban-k----si--i
b_______ w______
b-b-n-k- w-s-t-i
----------------
bebaniki wisit’i
Mi ŝatus malfermi konton.
የባንክ ሂሳብ መክፈት እፈልጋለው።
bebaniki wisit’i
Jen mia pasporto.
ይሄ ፓ--ርቴ -ው።
ይ_ ፓ____ ነ__
ይ- ፓ-ፖ-ቴ ነ-።
------------
ይሄ ፓስፖርቴ ነው።
0
b----ik- wi-i-’i
b_______ w______
b-b-n-k- w-s-t-i
----------------
bebaniki wisit’i
Jen mia pasporto.
ይሄ ፓስፖርቴ ነው።
bebaniki wisit’i
Kaj jen mia adreso.
እ------ድ-ሻዬ ነው
እ_ ይ_ አ____ ነ_
እ- ይ- አ-ራ-ዬ ነ-
--------------
እና ይሄ አድራሻዬ ነው
0
ye--n-k- -ī---------feti-ifel--a----.
y_______ h_____ m_______ i___________
y-b-n-k- h-s-b- m-k-f-t- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------
yebaniki hīsabi mekifeti ifeligalewi.
Kaj jen mia adreso.
እና ይሄ አድራሻዬ ነው
yebaniki hīsabi mekifeti ifeligalewi.
Mi ŝatus deponi monon sur mian konton.
በሂ-ቤ ውስ---ነዘብ--ስገ------ጋለ-።
በ___ ው__ ገ___ ማ____ እ______
በ-ሳ- ው-ጥ ገ-ዘ- ማ-ገ-ት እ-ል-ለ-።
---------------------------
በሂሳቤ ውስጥ ገነዘብ ማስገባት እፈልጋለው።
0
y-banik--h--ab- m-ki-e-- i---iga--wi.
y_______ h_____ m_______ i___________
y-b-n-k- h-s-b- m-k-f-t- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------
yebaniki hīsabi mekifeti ifeligalewi.
Mi ŝatus deponi monon sur mian konton.
በሂሳቤ ውስጥ ገነዘብ ማስገባት እፈልጋለው።
yebaniki hīsabi mekifeti ifeligalewi.
Mi ŝatus maldeponi monon el mia konto.
ከሂ---ውስጥ---ዘ--ማ-ጣት---ል---።
ከ___ ው__ ገ___ ማ___ እ______
ከ-ሳ- ው-ጥ ገ-ዘ- ማ-ጣ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
ከሂሳቤ ውስጥ ገንዘብ ማውጣት እፈልጋለው።
0
ye-----i ---a-i----i-e-i -f--i------.
y_______ h_____ m_______ i___________
y-b-n-k- h-s-b- m-k-f-t- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------
yebaniki hīsabi mekifeti ifeligalewi.
Mi ŝatus maldeponi monon el mia konto.
ከሂሳቤ ውስጥ ገንዘብ ማውጣት እፈልጋለው።
yebaniki hīsabi mekifeti ifeligalewi.
Mi ŝatus ricevi mian konteltiron.
የባንክ-ሂ-- ሪ-ር- ---- -ፈ-ጋለ-።
የ___ ሂ__ ሪ___ መ___ እ______
የ-ን- ሂ-ብ ሪ-ር- መ-ሰ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
የባንክ ሂሳብ ሪፖርት መውሰድ እፈልጋለው።
0
y-hē-p---p-ri-ē ----.
y___ p_________ n____
y-h- p-s-p-r-t- n-w-.
---------------------
yihē pasiporitē newi.
Mi ŝatus ricevi mian konteltiron.
የባንክ ሂሳብ ሪፖርት መውሰድ እፈልጋለው።
yihē pasiporitē newi.
Mi ŝatus enkasigi vojaĝistan ĉekon.
የመንገ--ች -ክን--- -ሬ-ገ----መ----እ---ለው።
የ______ ቼ__ ወ_ ጥ_ ገ___ መ___ እ______
የ-ን-ደ-ች ቼ-ን ወ- ጥ- ገ-ዘ- መ-የ- እ-ል-ለ-።
-----------------------------------
የመንገደኞች ቼክን ወደ ጥሬ ገንዘብ መቀየር እፈልጋለው።
0
y--ē--asi--ri-ē ne-i.
y___ p_________ n____
y-h- p-s-p-r-t- n-w-.
---------------------
yihē pasiporitē newi.
Mi ŝatus enkasigi vojaĝistan ĉekon.
የመንገደኞች ቼክን ወደ ጥሬ ገንዘብ መቀየር እፈልጋለው።
yihē pasiporitē newi.
Kiom altas la makleraĵo?
ክ-ያው--ንት --?
ክ___ ስ__ ነ__
ክ-ያ- ስ-ት ነ-?
------------
ክፍያው ስንት ነው?
0
y-h-----i-o-i-ē -e--.
y___ p_________ n____
y-h- p-s-p-r-t- n-w-.
---------------------
yihē pasiporitē newi.
Kiom altas la makleraĵo?
ክፍያው ስንት ነው?
yihē pasiporitē newi.
Kie mi subskribu?
የ- -- -----ረም-ያ-ብ-?
የ_ ጋ_ ነ_ መ___ ያ____
የ- ጋ- ነ- መ-ረ- ያ-ብ-?
-------------------
የቱ ጋር ነው መፈረም ያለብኝ?
0
i-----hē-ād-r-s-a-ē ne-i
i__ y___ ā_________ n___
i-a y-h- ā-i-a-h-y- n-w-
------------------------
ina yihē ādirashayē newi
Kie mi subskribu?
የቱ ጋር ነው መፈረም ያለብኝ?
ina yihē ādirashayē newi
Mi atendas ĝiron el Germanujo.
ከ-ር-- የ-ላከ ---- --ጠ-ኩ---ው።
ከ____ የ___ ገ___ እ_____ ነ__
ከ-ር-ን የ-ላ- ገ-ዘ- እ-ጠ-ኩ- ነ-።
--------------------------
ከጀርመን የተላከ ገነዘብ እየጠበኩኝ ነው።
0
i-- yih- -d---s---ē--ewi
i__ y___ ā_________ n___
i-a y-h- ā-i-a-h-y- n-w-
------------------------
ina yihē ādirashayē newi
Mi atendas ĝiron el Germanujo.
ከጀርመን የተላከ ገነዘብ እየጠበኩኝ ነው።
ina yihē ādirashayē newi
Jen mia kontonumero.
የሂሳብ ቁጥ- ይህ-ነ-።
የ___ ቁ__ ይ_ ነ__
የ-ሳ- ቁ-ሬ ይ- ነ-።
---------------
የሂሳብ ቁጥሬ ይህ ነው።
0
i-----hē--diras---ē n--i
i__ y___ ā_________ n___
i-a y-h- ā-i-a-h-y- n-w-
------------------------
ina yihē ādirashayē newi
Jen mia kontonumero.
የሂሳብ ቁጥሬ ይህ ነው።
ina yihē ādirashayē newi
Ĉu la mono alvenis?
ገን----ር-ል?
ገ___ ደ____
ገ-ዘ- ደ-ሷ-?
----------
ገንዘቡ ደርሷል?
0
b-h---bē--is-t’- -en-zeb- masigeba-i--fe-i-al-wi.
b_______ w______ g_______ m_________ i___________
b-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-s-g-b-t- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------------
behīsabē wisit’i genezebi masigebati ifeligalewi.
Ĉu la mono alvenis?
ገንዘቡ ደርሷል?
behīsabē wisit’i genezebi masigebati ifeligalewi.
Mi ŝatus ŝanĝi tiun sumon.
ገ--ብ------እፈ---ው።
ገ___ መ___ እ______
ገ-ዘ- መ-ይ- እ-ል-ለ-።
-----------------
ገንዘብ መቀይር እፈልጋለው።
0
b-h-sa-ē-w-s-t-----ne-e---m-si---a---ife-i--le--.
b_______ w______ g_______ m_________ i___________
b-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-s-g-b-t- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------------
behīsabē wisit’i genezebi masigebati ifeligalewi.
Mi ŝatus ŝanĝi tiun sumon.
ገንዘብ መቀይር እፈልጋለው።
behīsabē wisit’i genezebi masigebati ifeligalewi.
Mi bezonas usonajn dolarojn.
የ-ሜሪ---ላር-------ል።
የ____ ዶ__ ያ_______
የ-ሜ-ካ ዶ-ር ያ-ፈ-ገ-ል-
------------------
የአሜሪካ ዶላር ያስፈልገኛል።
0
be-ī--bē w---t-i-g--eze----asige-a-- -f------e--.
b_______ w______ g_______ m_________ i___________
b-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-s-g-b-t- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------------
behīsabē wisit’i genezebi masigebati ifeligalewi.
Mi bezonas usonajn dolarojn.
የአሜሪካ ዶላር ያስፈልገኛል።
behīsabē wisit’i genezebi masigebati ifeligalewi.
Bonvolu doni al mi etvalorajn biletojn.
እ--ዎ -----ይስ--።
እ___ ዝ___ ይ____
እ-ክ- ዝ-ዝ- ይ-ጡ-።
---------------
እባክዎ ዝርዝር ይስጡኝ።
0
k--ī---ē------’- -e---eb- m-w--’--i -f---gal---.
k_______ w______ g_______ m________ i___________
k-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-w-t-a-i i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------
kehīsabē wisit’i genizebi mawit’ati ifeligalewi.
Bonvolu doni al mi etvalorajn biletojn.
እባክዎ ዝርዝር ይስጡኝ።
kehīsabē wisit’i genizebi mawit’ati ifeligalewi.
Ĉu estas bankaŭtomato ĉi-tie?
ገንዘ---ውጫ-ማ-----?
ገ___ ማ__ ማ__ አ__
ገ-ዘ- ማ-ጫ ማ-ን አ-?
----------------
ገንዘብ ማውጫ ማሽን አለ?
0
k---sabē-------i -eni--bi m-wit-a-- if--ig-l-w-.
k_______ w______ g_______ m________ i___________
k-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-w-t-a-i i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------
kehīsabē wisit’i genizebi mawit’ati ifeligalewi.
Ĉu estas bankaŭtomato ĉi-tie?
ገንዘብ ማውጫ ማሽን አለ?
kehīsabē wisit’i genizebi mawit’ati ifeligalewi.
Kiom da mono eblas eltiri?
ምን ያክል--ን-- ማ-ጣት -ቻ-ል?
ም_ ያ__ ገ___ ማ___ ይ____
ም- ያ-ል ገ-ዘ- ማ-ጣ- ይ-ላ-?
----------------------
ምን ያክል ገንዘብ ማውጣት ይቻላል?
0
k-h--a-ē wi--t------i--bi ma-i----- if--i-a-e-i.
k_______ w______ g_______ m________ i___________
k-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-w-t-a-i i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------
kehīsabē wisit’i genizebi mawit’ati ifeligalewi.
Kiom da mono eblas eltiri?
ምን ያክል ገንዘብ ማውጣት ይቻላል?
kehīsabē wisit’i genizebi mawit’ati ifeligalewi.
Kiuj kreditkartoj uzeblas?
በም--አይ-ት የ--ክ-ካ-- መጠ-ም-ይቻ--?
በ__ አ___ የ___ ካ__ መ___ ይ____
በ-ን አ-ነ- የ-ን- ካ-ድ መ-ቀ- ይ-ላ-?
----------------------------
በምን አይነት የባንክ ካርድ መጠቀም ይቻላል?
0
y--a-ik- -ī-abi --po-iti-----s-di -fe---al-wi.
y_______ h_____ r_______ m_______ i___________
y-b-n-k- h-s-b- r-p-r-t- m-w-s-d- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------
yebaniki hīsabi rīporiti mewisedi ifeligalewi.
Kiuj kreditkartoj uzeblas?
በምን አይነት የባንክ ካርድ መጠቀም ይቻላል?
yebaniki hīsabi rīporiti mewisedi ifeligalewi.