Bonvolu voki taksion.
እ-ክዎ -ክ- --ሩል-።
እ___ ታ__ ይ_____
እ-ክ- ታ-ሲ ይ-ሩ-ኝ-
---------------
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
0
b--a---ī--i-i--i
b_______ w______
b-t-k-s- w-s-t-i
----------------
betakisī wisit’i
Bonvolu voki taksion.
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
betakisī wisit’i
Kiom kostas ĝis la stacidomo?
ወ- --- ጣቢ-ው-ለ-ሄድ ስን- -ው ዋ--?
ወ_ ባ__ ጣ___ ለ___ ስ__ ነ_ ዋ___
ወ- ባ-ር ጣ-ያ- ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው-
----------------------------
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
0
b-taki-ī-w----’i
b_______ w______
b-t-k-s- w-s-t-i
----------------
betakisī wisit’i
Kiom kostas ĝis la stacidomo?
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
betakisī wisit’i
Kiom kostas ĝis la flughaveno?
ወደ -የ---ረ-ያው ለመሄድ ስ-ት-ነው-ዋ--?
ወ_ አ__ ማ____ ለ___ ስ__ ነ_ ዋ___
ወ- አ-ር ማ-ፊ-ው ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው-
-----------------------------
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
0
i--ki---ta---- -it’-ru--ny-.
i______ t_____ y____________
i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-.
----------------------------
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
Kiom kostas ĝis la flughaveno?
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
Rekte antaŭen, mi petas.
እ--ህ/ሽ --ታ
እ_____ ቀ__
እ-ክ-/- ቀ-ታ
----------
እባክህ/ሽ ቀጥታ
0
i-a-i-o--ak-----it-iruliny-.
i______ t_____ y____________
i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-.
----------------------------
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
Rekte antaŭen, mi petas.
እባክህ/ሽ ቀጥታ
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
Ĉi-tie dekstren, mi petas.
እባ-ህ/ሽ እዚህ -- ወደ-ቀኝ
እ_____ እ__ ጋ_ ወ_ ቀ_
እ-ክ-/- እ-ህ ጋ- ወ- ቀ-
-------------------
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
0
iba-iwo ta-isī-yit’------y-.
i______ t_____ y____________
i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-.
----------------------------
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
Ĉi-tie dekstren, mi petas.
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
Tie ĉeangule maldekstren, mi petas.
እ---/- ማእ-- -- ወ- -ራ
እ_____ ማ___ ጋ_ ወ_ ግ_
እ-ክ-/- ማ-ዘ- ጋ- ወ- ግ-
--------------------
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
0
w--- baburi t--b-y-w- l---h-di sini-- ne---wag--i?
w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Tie ĉeangule maldekstren, mi petas.
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Mi urĝiĝas.
እቸ-ላ--።
እ______
እ-ኩ-ለ-።
-------
እቸኩላለው።
0
wed- -ab--------īy--i -e---ēdi --niti n----w---w-?
w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Mi urĝiĝas.
እቸኩላለው።
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Mi havas tempon.
ጊዜ አ--።
ጊ_ አ___
ጊ- አ-ኝ-
-------
ጊዜ አለኝ።
0
we---b--ur- --ab--a-i-le----di s--iti-n-wi ---aw-?
w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Mi havas tempon.
ጊዜ አለኝ።
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Bonvolu veturi pli malrapide.
እባክዎን -- -ለ- ይ--።
እ____ ቀ_ ብ__ ይ___
እ-ክ-ን ቀ- ብ-ው ይ-ዱ-
-----------------
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
0
w-d- āye---m-re--y-wi leme--d-----it--ne-i ---awi?
w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Bonvolu veturi pli malrapide.
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Bonvolu halti ĉi-tie.
እ-ክዎን-እ-ህ ---ያ--።
እ____ እ__ ጋ_ ያ___
እ-ክ-ን እ-ህ ጋ- ያ-ሙ-
-----------------
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
0
we-e-----i mar----aw---e-e-ēdi-s-ni-i -ewi-w-ga-i?
w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Bonvolu halti ĉi-tie.
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Bonvolu atendi momenton.
እባ--- ትንሽ--ዜ -ጠብቁ።
እ____ ት__ ጊ_ ይ____
እ-ክ-ን ት-ሽ ጊ- ይ-ብ-።
------------------
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
0
w--e-ā------aref--a-i-l-m-hē-i-s--it--n--i w-g-w-?
w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Bonvolu atendi momenton.
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Mi tuj revenos.
ወዲያ----ለሳለው
ወ___ እ_____
ወ-ያ- እ-ለ-ለ-
-----------
ወዲያው እመለሳለው
0
i-ak--i-shi k’e-’-ta
i__________ k_______
i-a-i-i-s-i k-e-’-t-
--------------------
ibakihi/shi k’et’ita
Mi tuj revenos.
ወዲያው እመለሳለው
ibakihi/shi k’et’ita
Bonvolu doni al mi kvitancon.
እ-ክ------- ይ-ጡ-።
እ____ ደ___ ይ____
እ-ክ-ን ደ-ሰ- ይ-ጡ-።
----------------
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
0
i-ak-----h---’et-i-a
i__________ k_______
i-a-i-i-s-i k-e-’-t-
--------------------
ibakihi/shi k’et’ita
Bonvolu doni al mi kvitancon.
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
ibakihi/shi k’et’ita
Mi ne havas ŝanĝmonon.
ዝር-- ---ብ--ለ-ም።
ዝ___ ገ___ የ____
ዝ-ዝ- ገ-ዘ- የ-ኝ-።
---------------
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
0
ib--ih----i-k’-t--ta
i__________ k_______
i-a-i-i-s-i k-e-’-t-
--------------------
ibakihi/shi k’et’ita
Mi ne havas ŝanĝmonon.
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
ibakihi/shi k’et’ita
En ordo, konservu la ŝanĝmonon.
ም-- አይ---፤ -ልሱ- -ያ-ት-።
ም__ አ_____ መ___ ይ___ ።
ም-ም አ-ደ-ም- መ-ሱ- ይ-ዙ- ።
----------------------
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
0
i-a--hi---- izīhi----- -e-----e--i
i__________ i____ g___ w___ k_____
i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y-
----------------------------------
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
En ordo, konservu la ŝanĝmonon.
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
Veturigu min al ĉi-tiu adreso.
እባ-ዎን ወደ --- --ራሻ-ያድርሱኝ።
እ____ ወ_ እ__ አ___ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- እ-ህ አ-ራ- ያ-ር-ኝ-
------------------------
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
0
i---i---sh--i------ar- -ed--k’-nyi
i__________ i____ g___ w___ k_____
i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y-
----------------------------------
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
Veturigu min al ĉi-tiu adreso.
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
Veturigu min al mia hotelo.
እባ-----ደ ሆቴሌ--ድ---።
እ____ ወ_ ሆ__ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- ሆ-ሌ ያ-ር-ኝ-
-------------------
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
0
i-a--h--sh---zīhi g-ri -ed--k--nyi
i__________ i____ g___ w___ k_____
i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y-
----------------------------------
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
Veturigu min al mia hotelo.
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
Veturigu min al la plaĝo.
እባክ-- -----ር --- ---ሱ-።
እ____ ወ_ ባ__ ዳ__ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- ባ-ር ዳ-ቻ ያ-ር-ኝ-
-----------------------
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
0
ib--i---s-i ma’---n--gari we-e-gira
i__________ m_______ g___ w___ g___
i-a-i-i-s-i m-’-z-n- g-r- w-d- g-r-
-----------------------------------
ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira
Veturigu min al la plaĝo.
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira