Mi trinkas teon.
እ- ----ጠ-ለው።
እ_ ሻ_ እ_____
እ- ሻ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ሻይ እጠጣለው።
0
m-t--t’o--i
m__________
m-t-e-’-c-i
-----------
met’et’ochi
Mi trinkas teon.
እኔ ሻይ እጠጣለው።
met’et’ochi
Mi trinkas kafon.
እኔ--ና-እጠጣ-ው።
እ_ ቡ_ እ_____
እ- ቡ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ቡና እጠጣለው።
0
met’e-’ochi
m__________
m-t-e-’-c-i
-----------
met’et’ochi
Mi trinkas kafon.
እኔ ቡና እጠጣለው።
met’et’ochi
Mi trinkas mineralan akvon.
እኔ--መአድን----እ-ጣለ-።
እ_ የ____ ው_ እ_____
እ- የ-አ-ን ው- እ-ጣ-ው-
------------------
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
0
inē ---yi-i--et------.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
Mi trinkas mineralan akvon.
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
inē shayi it’et’alewi.
Ĉu vi trinkas teon kun citrono?
ሻ--በ-----ጣለህ/ጫለሽ?
ሻ_ በ__ ት_________
ሻ- በ-ሚ ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
-----------------
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
in- s-ay- ----t’a-ewi.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
Ĉu vi trinkas teon kun citrono?
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē shayi it’et’alewi.
Ĉu vi trinkas kafon kun sukero?
ቡ- ---ር ትጠ--ህ---ሽ?
ቡ_ በ___ ት_________
ቡ- በ-ካ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
------------------
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
i-- -h--i -t--t-a-ew-.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
Ĉu vi trinkas kafon kun sukero?
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē shayi it’et’alewi.
Ĉu vi trinkas akvon kun glacikuboj?
ው- ከበ-- -ር-ትጠ----ጫ--?
ው_ ከ___ ጋ_ ት_________
ው- ከ-ረ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
i-ē -u----t’-t’a--w-.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
Ĉu vi trinkas akvon kun glacikuboj?
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē buna it’et’alewi.
Estas festo ĉi-tie.
እዚህ ድ-----።
እ__ ድ__ አ__
እ-ህ ድ-ስ አ-።
-----------
እዚህ ድግስ አለ።
0
inē --n- it’e---l-wi.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
Estas festo ĉi-tie.
እዚህ ድግስ አለ።
inē buna it’et’alewi.
Homoj trinkas ĉampanon.
ሰዎ--ሻ-ፓኝ --ጣሉ።
ሰ__ ሻ___ ይ____
ሰ-ች ሻ-ፓ- ይ-ጣ-።
--------------
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
0
i-ē b-na-it’e--alew-.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
Homoj trinkas ĉampanon.
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
inē buna it’et’alewi.
Homoj trinkas vinon kaj bieron.
ሰዎ--የ--ን -ጅ እና-ቢራ-ይ--ሉ።
ሰ__ የ___ ጠ_ እ_ ቢ_ ይ____
ሰ-ች የ-ይ- ጠ- እ- ቢ- ይ-ጣ-።
-----------------------
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
0
i-ē y-m--ā---- w--a i----’--e-i.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Homoj trinkas vinon kaj bieron.
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Ĉu vi trinkas alkoholon?
አ----ትጠ-ለህ-ጫለ-?
አ___ ት_________
አ-ኮ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
in--y-m------- ---a -t-e-’-l---.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Ĉu vi trinkas alkoholon?
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Ĉu vi trinkas viskion?
ውስኪ ት-ጣለህ/ ጫ--?
ው__ ት_____ ጫ___
ው-ኪ ት-ጣ-ህ- ጫ-ሽ-
---------------
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
0
i----e---ād-ni wi-a -t-et------.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Ĉu vi trinkas viskion?
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Ĉu vi trinkas kolaon kun rumo?
ኮ--ከ ራ--ጋር -ጠ----ጫለሽ?
ኮ_ ከ ራ_ ጋ_ ት_________
ኮ- ከ ራ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
s-a-- be-omī-ti-’-t-a-----c----e-hi?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Ĉu vi trinkas kolaon kun rumo?
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Mi ne ŝatas ĉampanon.
ሻ-ፓኝ -ል-ድ-።
ሻ___ አ_____
ሻ-ፓ- አ-ወ-ም-
-----------
ሻምፓኝ አልወድም።
0
s---- be---- ----et--l-hi/c-’a-es-i?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Mi ne ŝatas ĉampanon.
ሻምፓኝ አልወድም።
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Mi ne ŝatas vinon.
የወይን ጠጅ-አል---።
የ___ ጠ_ አ_____
የ-ይ- ጠ- አ-ወ-ም-
--------------
የወይን ጠጅ አልወድም።
0
s-a----e---ī----’et’-l--i/c-’--eshi?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Mi ne ŝatas vinon.
የወይን ጠጅ አልወድም።
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Mi ne ŝatas bieron.
ቢራ -ልወድ-።
ቢ_ አ_____
ቢ- አ-ወ-ም-
---------
ቢራ አልወድም።
0
bun--be-ik-ri -it’-t’ale---c----e--i?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
Mi ne ŝatas bieron.
ቢራ አልወድም።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
La bebo ŝatas lakton.
ህ-ኑ -ተት----ል።
ህ__ ወ__ ይ____
ህ-ኑ ወ-ት ይ-ዳ-።
-------------
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
0
b-n--besik--i--it------e-i/ch---e---?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
La bebo ŝatas lakton.
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
La infano ŝatas kakaon kaj pomsukon.
ልጁ -ካ--- -ፖም ጭ-ቂ ይወዳ-።
ል_ ኮ_ እ_ የ__ ጭ__ ይ____
ል- ኮ- እ- የ-ም ጭ-ቂ ይ-ዳ-።
----------------------
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
0
b-----e-ik-ri t--’e-’-l-hi/ch’a-e-hi?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
La infano ŝatas kakaon kaj pomsukon.
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
La virino ŝatas oranĝsukon kaj grapfruktsukon.
ሴ--የብርቱካን-እ--የ--ን --- ትወ-ለች።
ሴ_ የ_____ እ_ የ___ ጭ__ ት_____
ሴ- የ-ር-ካ- እ- የ-ይ- ጭ-ቂ ት-ዳ-ች-
----------------------------
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
0
w-h- -eb-r-do--ar--tit’e--al---/c-----sh-?
w___ k_______ g___ t______________________
w-h- k-b-r-d- g-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------------
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
La virino ŝatas oranĝsukon kaj grapfruktsukon.
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?