Mi trinkas teon.
እኔ -- ---ለው።
እ_ ሻ_ እ_____
እ- ሻ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ሻይ እጠጣለው።
0
met-----chi
m__________
m-t-e-’-c-i
-----------
met’et’ochi
Mi trinkas teon.
እኔ ሻይ እጠጣለው።
met’et’ochi
Mi trinkas kafon.
እ---- እጠ-ለው።
እ_ ቡ_ እ_____
እ- ቡ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ቡና እጠጣለው።
0
m-t’--’o--i
m__________
m-t-e-’-c-i
-----------
met’et’ochi
Mi trinkas kafon.
እኔ ቡና እጠጣለው።
met’et’ochi
Mi trinkas mineralan akvon.
እኔ-የ--ድ- -- -ጠጣለው።
እ_ የ____ ው_ እ_____
እ- የ-አ-ን ው- እ-ጣ-ው-
------------------
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
0
in------i--t’e---le--.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
Mi trinkas mineralan akvon.
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
inē shayi it’et’alewi.
Ĉu vi trinkas teon kun citrono?
ሻይ--ሎ- ት-ጣለህ--ለሽ?
ሻ_ በ__ ት_________
ሻ- በ-ሚ ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
-----------------
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
i----hayi -t’e-’-l-wi.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
Ĉu vi trinkas teon kun citrono?
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē shayi it’et’alewi.
Ĉu vi trinkas kafon kun sukero?
ቡና--ስ-ር-ትጠጣለ----ሽ?
ቡ_ በ___ ት_________
ቡ- በ-ካ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
------------------
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
in- -h-y---t-e-’-----.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
Ĉu vi trinkas kafon kun sukero?
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē shayi it’et’alewi.
Ĉu vi trinkas akvon kun glacikuboj?
ው--ከበረ---- ---ለህ/--ሽ?
ው_ ከ___ ጋ_ ት_________
ው- ከ-ረ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
i----una --’e-’-le--.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
Ĉu vi trinkas akvon kun glacikuboj?
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē buna it’et’alewi.
Estas festo ĉi-tie.
እ-ህ---ስ---።
እ__ ድ__ አ__
እ-ህ ድ-ስ አ-።
-----------
እዚህ ድግስ አለ።
0
i-ē--u-- i----’alew-.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
Estas festo ĉi-tie.
እዚህ ድግስ አለ።
inē buna it’et’alewi.
Homoj trinkas ĉampanon.
ሰዎች--ም-- -ጠጣ-።
ሰ__ ሻ___ ይ____
ሰ-ች ሻ-ፓ- ይ-ጣ-።
--------------
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
0
i-ē-bun--it’e---l--i.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
Homoj trinkas ĉampanon.
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
inē buna it’et’alewi.
Homoj trinkas vinon kaj bieron.
ሰ---የወይን ጠ- እና-ቢራ ---ሉ።
ሰ__ የ___ ጠ_ እ_ ቢ_ ይ____
ሰ-ች የ-ይ- ጠ- እ- ቢ- ይ-ጣ-።
-----------------------
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
0
in--yem--ād--i--i-a-it---’---wi.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Homoj trinkas vinon kaj bieron.
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Ĉu vi trinkas alkoholon?
አልኮል-ት------ለሽ?
አ___ ት_________
አ-ኮ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
i---yeme----n---ih- --’et’ale-i.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Ĉu vi trinkas alkoholon?
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Ĉu vi trinkas viskion?
ውስኪ ት-ጣ----ጫለሽ?
ው__ ት_____ ጫ___
ው-ኪ ት-ጣ-ህ- ጫ-ሽ-
---------------
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
0
in--yeme-ā-in- wiha i--et----w-.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Ĉu vi trinkas viskion?
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Ĉu vi trinkas kolaon kun rumo?
ኮላ-ከ -ም ጋር ትጠጣለ-/ጫ--?
ኮ_ ከ ራ_ ጋ_ ት_________
ኮ- ከ ራ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
s--yi --lom- t-----’--ehi/ch’-le---?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Ĉu vi trinkas kolaon kun rumo?
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Mi ne ŝatas ĉampanon.
ሻ--- አል-ድ-።
ሻ___ አ_____
ሻ-ፓ- አ-ወ-ም-
-----------
ሻምፓኝ አልወድም።
0
s--y--belomī -i-’e-’ale---ch-a-e-h-?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Mi ne ŝatas ĉampanon.
ሻምፓኝ አልወድም።
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Mi ne ŝatas vinon.
የወይን ---አ----።
የ___ ጠ_ አ_____
የ-ይ- ጠ- አ-ወ-ም-
--------------
የወይን ጠጅ አልወድም።
0
s--y---e---- -it--t’--e-i--h--l-s--?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Mi ne ŝatas vinon.
የወይን ጠጅ አልወድም።
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Mi ne ŝatas bieron.
ቢራ አልወድም።
ቢ_ አ_____
ቢ- አ-ወ-ም-
---------
ቢራ አልወድም።
0
b-n--be-i---- ti------------h-al-shi?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
Mi ne ŝatas bieron.
ቢራ አልወድም።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
La bebo ŝatas lakton.
ህፃ- ወተት ይ-ዳ-።
ህ__ ወ__ ይ____
ህ-ኑ ወ-ት ይ-ዳ-።
-------------
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
0
bu-a --sikar- -i------l-hi/--’a---h-?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
La bebo ŝatas lakton.
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
La infano ŝatas kakaon kaj pomsukon.
ልጁ-ኮካ-እና -ፖ--ጭ-- --ዳ-።
ል_ ኮ_ እ_ የ__ ጭ__ ይ____
ል- ኮ- እ- የ-ም ጭ-ቂ ይ-ዳ-።
----------------------
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
0
bu-a be-i--ri--i-’et-----i-c-’--esh-?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
La infano ŝatas kakaon kaj pomsukon.
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
La virino ŝatas oranĝsukon kaj grapfruktsukon.
ሴቷ--ብ-ቱ-- -ና --ይን--ማቂ -ወዳ--።
ሴ_ የ_____ እ_ የ___ ጭ__ ት_____
ሴ- የ-ር-ካ- እ- የ-ይ- ጭ-ቂ ት-ዳ-ች-
----------------------------
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
0
w-ha---bered- g----tit--t’--eh-/----l--h-?
w___ k_______ g___ t______________________
w-h- k-b-r-d- g-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------------
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
La virino ŝatas oranĝsukon kaj grapfruktsukon.
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?