Mi trinkas teon.
-ני---ת--ת-.
___ ש___ ת___
-נ- ש-ת- ת-.-
--------------
אני שותה תה.
0
n---h---h-shot---t-h.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Mi trinkas teon.
אני שותה תה.
ni shoteh/shotah teh.
Mi trinkas kafon.
א-י-שו-ה-קפ--
___ ש___ ק____
-נ- ש-ת- ק-ה-
---------------
אני שותה קפה.
0
n----o-e-/sho----teh.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Mi trinkas kafon.
אני שותה קפה.
ni shoteh/shotah teh.
Mi trinkas mineralan akvon.
אני -ותה מי- מי--לי---
___ ש___ מ__ מ_________
-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.-
------------------------
אני שותה מים מינרליים.
0
ni --o-eh--h---h -eh.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Mi trinkas mineralan akvon.
אני שותה מים מינרליים.
ni shoteh/shotah teh.
Ĉu vi trinkas teon kun citrono?
א- / ה ---ה תה--ם -ימו-?
__ / ה ש___ ת_ ע_ ל______
-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-
--------------------------
את / ה שותה תה עם לימון?
0
n- --oteh/sh-tah-qaf--.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Ĉu vi trinkas teon kun citrono?
את / ה שותה תה עם לימון?
ni shoteh/shotah qafeh.
Ĉu vi trinkas kafon kun sukero?
-- - --ש-ת--קפה-ע---ו-ר?
__ / ה ש___ ק__ ע_ ס_____
-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?-
--------------------------
את / ה שותה קפה עם סוכר?
0
n- sho-e---h--------eh.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Ĉu vi trinkas kafon kun sukero?
את / ה שותה קפה עם סוכר?
ni shoteh/shotah qafeh.
Ĉu vi trinkas akvon kun glacikuboj?
-ת-/ ה -ו-ה מי- עם--ר-?
__ / ה ש___ מ__ ע_ ק____
-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-
-------------------------
את / ה שותה מים עם קרח?
0
ni s-ot-h/-ho--- qa---.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Ĉu vi trinkas akvon kun glacikuboj?
את / ה שותה מים עם קרח?
ni shoteh/shotah qafeh.
Estas festo ĉi-tie.
-ש-פ- מסיבה.
__ פ_ מ______
-ש פ- מ-י-ה-
--------------
יש פה מסיבה.
0
n---h--eh/-h--ah-ma-- mi-er--i--.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Estas festo ĉi-tie.
יש פה מסיבה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Homoj trinkas ĉampanon.
-אנ-י- -ות-ם-ש-פ---.
______ ש____ ש_______
-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.-
----------------------
האנשים שותים שמפניה.
0
ni-sh--eh/s--t-h m----m-n--al--m.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Homoj trinkas ĉampanon.
האנשים שותים שמפניה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Homoj trinkas vinon kaj bieron.
הא--י- שו--ם יין-וב--ה-
______ ש____ י__ ו______
-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-
-------------------------
האנשים שותים יין ובירה.
0
ni -----h-s-o--- ---m mi-era-i-m.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Homoj trinkas vinon kaj bieron.
האנשים שותים יין ובירה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Ĉu vi trinkas alkoholon?
-ת-/ - ש--ה -לכ-הול?
__ / ה ש___ א________
-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-
----------------------
את / ה שותה אלכוהול?
0
a---/a--s-o-eh/s--ta- --- -m-----n?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Ĉu vi trinkas alkoholon?
את / ה שותה אלכוהול?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Ĉu vi trinkas viskion?
---/-ה ש-ת- ו----?
__ / ה ש___ ו______
-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-
--------------------
את / ה שותה ויסקי?
0
at--/at -ho-eh------h t--------mo-?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Ĉu vi trinkas viskion?
את / ה שותה ויסקי?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Ĉu vi trinkas kolaon kun rumo?
-ת-/ - -ו-ה-ק--ה עם-ר---
__ / ה ש___ ק___ ע_ ר____
-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-
--------------------------
את / ה שותה קולה עם רום?
0
ata-/at-s-o--h---ota--t-h-im---mo-?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Ĉu vi trinkas kolaon kun rumo?
את / ה שותה קולה עם רום?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Mi ne ŝatas ĉampanon.
א---ל- א-ה----ת -מ-ניה-
___ ל_ א___ / ת ש_______
-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת שמפניה.
0
at--/at --ote---ho-a--q-f-h ---suka-?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Mi ne ŝatas ĉampanon.
אני לא אוהב / ת שמפניה.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Mi ne ŝatas vinon.
א-י ל---וה--- ת יין.
___ ל_ א___ / ת י____
-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-
----------------------
אני לא אוהב / ת יין.
0
a-a---t -hoteh/-----h---fe- i-----a-?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Mi ne ŝatas vinon.
אני לא אוהב / ת יין.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Mi ne ŝatas bieron.
----ל- -ו-- - - -יר-.
___ ל_ א___ / ת ב_____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.-
-----------------------
אני לא אוהב / ת בירה.
0
atah-a--sh-t--/-h--ah-qa----im su-ar?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Mi ne ŝatas bieron.
אני לא אוהב / ת בירה.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
La bebo ŝatas lakton.
הת--ו- א-הב ל---ת-חלב.
______ א___ ל____ ח____
-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-
------------------------
התינוק אוהב לשתות חלב.
0
a-a--a- s--t-h/---ta- ---m i- -e--x?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
La bebo ŝatas lakton.
התינוק אוהב לשתות חלב.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
La infano ŝatas kakaon kaj pomsukon.
הי----ו-ב-שו-ו--מיץ-ת-----.
____ א___ ש___ ו___ ת_______
-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.-
-----------------------------
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
0
a--h-a--s---eh----tah mai--i---er--?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
La infano ŝatas kakaon kaj pomsukon.
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
La virino ŝatas oranĝsukon kaj grapfruktsukon.
-איש- א-הבת מ-ץ תפ-ז---ומיץ-אש---יות.
_____ א____ מ__ ת_____ ו___ א_________
-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.-
---------------------------------------
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
0
a--h--t-----eh/-h---- ---m -m qer-x?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
La virino ŝatas oranĝsukon kaj grapfruktsukon.
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?