Ĉu vi sportas?
-ת / ה-ע-סק - --בס---ט-
__ / ה ע___ / ת ב_______
-ת / ה ע-ס- / ת ב-פ-ר-?-
-------------------------
את / ה עוסק / ת בספורט?
0
s---t
s____
s-o-t
-----
sport
Ĉu vi sportas?
את / ה עוסק / ת בספורט?
sport
Jes, mi devas iom ekzerci.
--- א-י מוכר--- - להיות-בתנוע-.
___ א__ מ____ / ה ל____ ב_______
-ן- א-י מ-כ-ח / ה ל-י-ת ב-נ-ע-.-
---------------------------------
כן, אני מוכרח / ה להיות בתנועה.
0
spo-t
s____
s-o-t
-----
sport
Jes, mi devas iom ekzerci.
כן, אני מוכרח / ה להיות בתנועה.
sport
Mi estas sportklubano.
-----ני הולך---- -מ-ון -ו-ר.
___ א__ ה___ / ת ל____ כ_____
-ן- א-י ה-ל- / ת ל-כ-ן כ-ש-.-
------------------------------
כן, אני הולך / ת למכון כושר.
0
at-h--t--s-q-o---et-b--po-t?
a______ o__________ b_______
a-a-/-t o-e-/-s-q-t b-s-o-t-
----------------------------
atah/at oseq/oseqet b'sport?
Mi estas sportklubano.
כן, אני הולך / ת למכון כושר.
atah/at oseq/oseqet b'sport?
Ni futbalas.
-נ--ו ---קים--ד-רג--
_____ מ_____ כ_______
-נ-נ- מ-ח-י- כ-ו-ג-.-
----------------------
אנחנו משחקים כדורגל.
0
ken--a-i -uk----/mu-hrax-h-lihio--bitn-'a-.
k___ a__ m________________ l_____ b________
k-n- a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-h-o- b-t-u-a-.
-------------------------------------------
ken, ani mukhrax/mukhraxah lihiot bitnu'ah.
Ni futbalas.
אנחנו משחקים כדורגל.
ken, ani mukhrax/mukhraxah lihiot bitnu'ah.
Ni foje naĝas.
--חנ- -וח-ם-----י--
_____ ש____ ל_______
-נ-נ- ש-ח-ם ל-ע-י-.-
---------------------
אנחנו שוחים לפעמים.
0
a-- -ole-h/h-l-k--t l---kh-- ---h-r.
a__ h______________ l_______ k______
a-i h-l-k-/-o-e-h-t l-m-k-o- k-s-e-.
------------------------------------
ani holekh/holekhet l'mekhon kosher.
Ni foje naĝas.
אנחנו שוחים לפעמים.
ani holekh/holekhet l'mekhon kosher.
Aŭ ni biciklas.
-ו--נחנו -וכב-ם על-א--נ-י--
__ א____ ר_____ ע_ א________
-ו א-ח-ו ר-כ-י- ע- א-פ-י-ם-
-----------------------------
או אנחנו רוכבים על אופניים.
0
ana--- me-s-x-qi---a---ege-.
a_____ m_________ k_________
a-a-n- m-s-a-a-i- k-d-r-g-l-
----------------------------
anaxnu messaxaqim kaduregel.
Aŭ ni biciklas.
או אנחנו רוכבים על אופניים.
anaxnu messaxaqim kaduregel.
Estas futbalstadiono en nia urbo.
בעי---לנו-י- ---ד--ן ------.
____ ש___ י_ א______ כ_______
-ע-ר ש-נ- י- א-ט-י-ן כ-ו-ג-.-
------------------------------
בעיר שלנו יש אצטדיון כדורגל.
0
ana-n- me-s--aqim k--u--gel.
a_____ m_________ k_________
a-a-n- m-s-a-a-i- k-d-r-g-l-
----------------------------
anaxnu messaxaqim kaduregel.
Estas futbalstadiono en nia urbo.
בעיר שלנו יש אצטדיון כדורגל.
anaxnu messaxaqim kaduregel.
Ankaŭ estas naĝejo kun saŭnejo.
-ש ---בר-כת -ח-יה--סאונ--
__ ג_ ב____ ש____ ו_______
-ש ג- ב-י-ת ש-י-ה ו-א-נ-.-
---------------------------
יש גם בריכת שחייה וסאונה.
0
a-ax-u-----a-a-i---ad----el.
a_____ m_________ k_________
a-a-n- m-s-a-a-i- k-d-r-g-l-
----------------------------
anaxnu messaxaqim kaduregel.
Ankaŭ estas naĝejo kun saŭnejo.
יש גם בריכת שחייה וסאונה.
anaxnu messaxaqim kaduregel.
Kaj estas golfejo.
--ש ---מ--- ג---.
___ ג_ מ___ ג_____
-י- ג- מ-ר- ג-ל-.-
-------------------
ויש גם מגרש גולף.
0
a---n---so-im l-f'--i-.
a_____ s_____ l________
a-a-n- s-o-i- l-f-a-i-.
-----------------------
anaxnu ssoxim lif'amim.
Kaj estas golfejo.
ויש גם מגרש גולף.
anaxnu ssoxim lif'amim.
Kio estas en la televido?
----- -----י----
__ י_ ב__________
-ה י- ב-ל-ו-ז-ה-
------------------
מה יש בטלוויזיה?
0
o--na--u--okh-im-a- -f---i-.
o a_____ r______ a_ o_______
o a-a-n- r-k-v-m a- o-a-a-m-
----------------------------
o anaxnu rokhvim al ofanaim.
Kio estas en la televido?
מה יש בטלוויזיה?
o anaxnu rokhvim al ofanaim.
Nun estas futbala ludo.
--ג----וד-----ק---ור---
____ מ____ מ___ כ_______
-ר-ע מ-ו-ר מ-ח- כ-ו-ג-.-
-------------------------
כרגע משודר משחק כדורגל.
0
o a--xn- --khvi- a- -f-----.
o a_____ r______ a_ o_______
o a-a-n- r-k-v-m a- o-a-a-m-
----------------------------
o anaxnu rokhvim al ofanaim.
Nun estas futbala ludo.
כרגע משודר משחק כדורגל.
o anaxnu rokhvim al ofanaim.
La germana teamo ludas kontraŭ la angla.
נ-חר--ג----- -ש--ת-נ-- --חר--בריטנ---
_____ ג_____ מ____ נ__ נ____ ב________
-ב-ר- ג-מ-י- מ-ח-ת נ-ד נ-ח-ת ב-י-נ-ה-
---------------------------------------
נבחרת גרמניה משחקת נגד נבחרת בריטניה.
0
o -n-xn- --kh--m------a----.
o a_____ r______ a_ o_______
o a-a-n- r-k-v-m a- o-a-a-m-
----------------------------
o anaxnu rokhvim al ofanaim.
La germana teamo ludas kontraŭ la angla.
נבחרת גרמניה משחקת נגד נבחרת בריטניה.
o anaxnu rokhvim al ofanaim.
Kiu estas venkanta?
מי--נ--?
__ מ_____
-י מ-צ-?-
----------
מי מנצח?
0
b--ir s--lanu----h -tstadi-n k---reg--.
b____ s______ y___ i________ k_________
b-'-r s-e-a-u y-s- i-s-a-i-n k-d-r-g-l-
---------------------------------------
ba'ir shelanu yesh itstadion kaduregel.
Kiu estas venkanta?
מי מנצח?
ba'ir shelanu yesh itstadion kaduregel.
Mi tute ne scias pri tio.
אין לי -ושג-
___ ל_ מ_____
-י- ל- מ-ש-.-
--------------
אין לי מושג.
0
yesh -a- -r---hat-s-xiah w'--'unah.
y___ g__ b_______ s_____ w_________
y-s- g-m b-e-k-a- s-x-a- w-s-'-n-h-
-----------------------------------
yesh gam breykhat ssxiah w'sa'unah.
Mi tute ne scias pri tio.
אין לי מושג.
yesh gam breykhat ssxiah w'sa'unah.
Nun egalrezultas.
-רג--ת-ק--
____ ת_____
-ר-ע ת-ק-.-
------------
כרגע תיקו.
0
weye-h--am -ig---h go-f.
w_____ g__ m______ g____
w-y-s- g-m m-g-a-h g-l-.
------------------------
weyesh gam migrash golf.
Nun egalrezultas.
כרגע תיקו.
weyesh gam migrash golf.
La ludjuĝisto venas el Belgujo.
השו-- -----
_____ ב_____
-ש-פ- ב-ג-.-
-------------
השופט בלגי.
0
w----h--am---gra-h-golf.
w_____ g__ m______ g____
w-y-s- g-m m-g-a-h g-l-.
------------------------
weyesh gam migrash golf.
La ludjuĝisto venas el Belgujo.
השופט בלגי.
weyesh gam migrash golf.
Nun estas penalo.
י--בעיטת -נ-ל-
__ ב____ פ_____
-ש ב-י-ת פ-ד-.-
----------------
יש בעיטת פנדל.
0
w-yes- -am-migr--- -o-f.
w_____ g__ m______ g____
w-y-s- g-m m-g-a-h g-l-.
------------------------
weyesh gam migrash golf.
Nun estas penalo.
יש בעיטת פנדל.
weyesh gam migrash golf.
Golon! Unu je nulo!
-ער----- אפס!
____ א__ א____
-ע-! א-ת א-ס-
---------------
שער! אחת אפס!
0
m-h yesh ba-----izia-?
m__ y___ b____________
m-h y-s- b-t-l-w-z-a-?
----------------------
mah yesh batelewiziah?
Golon! Unu je nulo!
שער! אחת אפס!
mah yesh batelewiziah?