Mi ŝatus antaŭmanĝaĵon.
--קש -נ--ר-שונ-.
____ מ__ ר_______
-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.-
------------------
אבקש מנה ראשונה.
0
a-a-ess ma-ah r-'s-ona-.
a______ m____ r_________
a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h-
------------------------
avaqess manah ri'shonah.
Mi ŝatus antaŭmanĝaĵon.
אבקש מנה ראשונה.
avaqess manah ri'shonah.
Mi ŝatus salaton.
אב-ש--ל--
____ ס____
-ב-ש ס-ט-
-----------
אבקש סלט.
0
av--e-s -a-at.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
Mi ŝatus salaton.
אבקש סלט.
avaqess salat.
Mi ŝatus supon.
אבק- -ר--
____ מ____
-ב-ש מ-ק-
-----------
אבקש מרק.
0
a-aq-s-----a-.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
Mi ŝatus supon.
אבקש מרק.
avaqess salat.
Mi ŝatus deserton.
-י-ת- --צ- -----.
_____ ר___ ק______
-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-
-------------------
הייתי רוצה קינוח.
0
av--ess --l-t.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
Mi ŝatus deserton.
הייתי רוצה קינוח.
avaqess salat.
Mi ŝatus glaciaĵon kun vipita kremo.
-י----ר-צ--גלי-- -- -צ-ת.
_____ ר___ ג____ ע_ ק_____
-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.-
---------------------------
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
0
a--qe-s-mara-.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
Mi ŝatus glaciaĵon kun vipita kremo.
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
avaqess maraq.
Mi ŝatus frukton aŭ fromaĝon.
--י---קש --ת -י-ו--או --י-ה-
___ מ___ / ת פ____ א_ ג______
-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-
------------------------------
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
0
a-----s-m--aq.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
Mi ŝatus frukton aŭ fromaĝon.
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
avaqess maraq.
Ni ŝatus matenmanĝi.
הי--- ----ם לאכו---ר-ח---וקר.
_____ ר____ ל____ א____ ב_____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.-
-------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
0
av----s---r-q.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
Ni ŝatus matenmanĝi.
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
avaqess maraq.
Ni ŝatus tagmanĝi.
הי--- ---י---א----אר----צה-----
_____ ר____ ל____ א____ צ_______
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.-
---------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
0
hai-i ro---h---nuax.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
Ni ŝatus tagmanĝi.
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
haiti rotsah qinuax.
Ni ŝatus vespermanĝi.
-יי-ו -ו-----א--- -ר-ח-----.
_____ ר____ ל____ א____ ע____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-
------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
0
h--t-----sa--q--ua-.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
Ni ŝatus vespermanĝi.
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
haiti rotsah qinuax.
Kion vi ŝatus por la matenmanĝo?
----רצ--- - ---ו-ת---ק-?
__ ת___ / י ל_____ ב_____
-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?-
--------------------------
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
0
h-i-----t-a- qi--ax.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
Kion vi ŝatus por la matenmanĝo?
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
haiti rotsah qinuax.
Ĉu bulkojn kun konfitaĵo kaj mielo?
---ני-ת--- --ב--וד-ש?
_______ ע_ ר___ ו_____
-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?-
-----------------------
לחמניות עם ריבה ודבש?
0
hai------s----lidah -m--a--ef--.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Ĉu bulkojn kun konfitaĵo kaj mielo?
לחמניות עם ריבה ודבש?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Ĉu rostpanon kun kolbaso kaj fromaĝo?
צ-י- ע---קנ---וג----?
____ ע_ נ____ ו_______
-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?-
-----------------------
צנים עם נקניק וגבינה?
0
hai-- -otsa--g-i----i--q-------.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Ĉu rostpanon kun kolbaso kaj fromaĝo?
צנים עם נקניק וגבינה?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Ĉu boligitan ovon?
ב--- -שה-
____ ק____
-י-ה ק-ה-
-----------
ביצה קשה?
0
hai-i--ot-a- -lidah -- qa-s-f-t.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Ĉu boligitan ovon?
ביצה קשה?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Ĉu platfrititan ovon?
ב-צת ----
____ ע____
-י-ת ע-ן-
-----------
ביצת עין?
0
a-i ---a--sh/----qesh-- pe--o- - -v--ah.
a__ m__________________ p_____ o g______
a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-.
----------------------------------------
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
Ĉu platfrititan ovon?
ביצת עין?
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
Ĉu omleton?
------
_______
-ב-ת-?-
--------
חביתה?
0
hai-i r----h l-e--o-----x-t -oq-r.
h____ r_____ l______ a_____ b_____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Ĉu omleton?
חביתה?
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Unu plian jogurton, mi petas.
--- -ו---- ----ה.
___ י_____ ב______
-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-
-------------------
עוד יוגורט בבקשה.
0
ha----r--s-- ------l-arux----s-----i-.
h____ r_____ l______ a_____ t_________
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m-
--------------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Unu plian jogurton, mi petas.
עוד יוגורט בבקשה.
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Pli da salo kaj pipro, mi petas.
פלפל--מ-ח--בקשה-
____ ו___ ב______
-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-
------------------
פלפל ומלח בבקשה.
0
h---i ro-------ekh---aru--------.
h____ r_____ l______ a_____ e____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-.
---------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Pli da salo kaj pipro, mi petas.
פלפל ומלח בבקשה.
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Unu plian glason da akvo, mi petas.
עו-------ים ב-קשה-
___ כ__ מ__ ב______
-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-
--------------------
עוד כוס מים בבקשה.
0
m-h t--t-eh--ir-si --a-uxa--boqe-?
m__ t_____________ l_______ b_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
Unu plian glason da akvo, mi petas.
עוד כוס מים בבקשה.
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?