Kie estas la turisma oficejo?
-יכ- נמ-א ---ז ה-יד- --יי-י--
____ נ___ מ___ ה____ ל________
-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-
-------------------------------
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
0
h-y-h-n---mt-a-m-rka---am-yda --ta--r-m?
h______ n_____ m_____ h______ l_________
h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
Kie estas la turisma oficejo?
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
Ĉu mi povus havi urbomapon?
א-שר לק-- א----ת -עיר-
____ ל___ א_ מ__ ה_____
-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?-
------------------------
אפשר לקבל את מפת העיר?
0
efs-a-----ab-l -t--a--- -a-i-?
e_____ l______ e_ m____ h_____
e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r-
------------------------------
efshar leqabel et mapat ha'ir?
Ĉu mi povus havi urbomapon?
אפשר לקבל את מפת העיר?
efshar leqabel et mapat ha'ir?
Ĉu rezerveblas hotelĉambro ĉi-tie?
-פש- -ה-מ-ן כ-----ר במלו-?
____ ל_____ כ__ ח__ ב______
-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-
----------------------------
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
0
ef-h-r le-azmin -a----ed---b--a---?
e_____ l_______ k___ x____ b_______
e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n-
-----------------------------------
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
Ĉu rezerveblas hotelĉambro ĉi-tie?
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
Kie estas la malnova urbo?
ה-כן נמצא----י- ---י--?
____ נ____ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?-
-------------------------
היכן נמצאת העיר העתיקה?
0
h-yk-a- nimtse---h-----ha-at--ah?
h______ n_______ h____ h_________
h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h-
---------------------------------
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
Kie estas la malnova urbo?
היכן נמצאת העיר העתיקה?
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
Kie estas la katedralo?
-י---נ--את---ת-רלה-
____ נ____ ה________
-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-
---------------------
היכן נמצאת הקתדרלה?
0
h---h-n-ni-t---t-haq-t---al--?
h______ n_______ h____________
h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-?
------------------------------
heykhan nimtse't haqatedralah?
Kie estas la katedralo?
היכן נמצאת הקתדרלה?
heykhan nimtse't haqatedralah?
Kie estas la muzeo?
היכן -מצ- -מוזיא-ן?
____ נ___ ה_________
-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?-
---------------------
היכן נמצא המוזיאון?
0
h-yk--n-n---sa---m---y'o-?
h______ n_____ h__________
h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-?
--------------------------
heykhan nimtsa hamuzey'on?
Kie estas la muzeo?
היכן נמצא המוזיאון?
heykhan nimtsa hamuzey'on?
Kie aĉeteblas poŝtmarkoj?
הי------ן ל-כוש בו-י--
____ נ___ ל____ ב______
-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-
------------------------
היכן ניתן לרכוש בולים?
0
he-kh-- ----n---rkosh-bul--?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
Kie aĉeteblas poŝtmarkoj?
היכן ניתן לרכוש בולים?
heykhan nitan lirkosh bulim?
Kie aĉeteblas floroj?
--כ- ני-ן ל-נו--פרח--?
____ נ___ ל____ פ______
-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-
------------------------
היכן ניתן לקנות פרחים?
0
h--kha---i--n lir--sh b--im?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
Kie aĉeteblas floroj?
היכן ניתן לקנות פרחים?
heykhan nitan lirkosh bulim?
Kie aĉeteblas biletoj?
-יפה-א--ר-----ת---ט--- --י-ה?
____ א___ ל____ כ_____ נ______
-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-
-------------------------------
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
0
heykh-n -i-a----rko---bu---?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
Kie aĉeteblas biletoj?
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
heykhan nitan lirkosh bulim?
Kie estas la haveno?
--כ- --מ-?
____ ה_____
-י-ן ה-מ-?-
------------
היכן הנמל?
0
h----a--n-t-n l-q------ax--?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
Kie estas la haveno?
היכן הנמל?
heykhan nitan liqnot praxim?
Kie estas la bazaro?
--כ- השו--
____ ה_____
-י-ן ה-ו-?-
------------
היכן השוק?
0
he----- ------l----t -r-xi-?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
Kie estas la bazaro?
היכן השוק?
heykhan nitan liqnot praxim?
Kie estas la kastelo?
ה-כ- ---מ--?
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן הארמון?
0
h---ha- ni--n-liq--- -r--im?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
Kie estas la kastelo?
היכן הארמון?
heykhan nitan liqnot praxim?
Kiam la vizito komenciĝos?
מ-י מ---- --יור?
___ מ____ ה______
-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-
------------------
מתי מתחיל הסיור?
0
eyfoh---sha- --qn-t-k-r----y--es--a-?
e____ e_____ l_____ k_______ n_______
e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h-
-------------------------------------
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
Kiam la vizito komenciĝos?
מתי מתחיל הסיור?
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
Kiam la vizito finiĝos?
מ-- ---י-ם--סי--?
___ מ_____ ה______
-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-
-------------------
מתי מסתיים הסיור?
0
hey---n---na--l?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
Kiam la vizito finiĝos?
מתי מסתיים הסיור?
heykhan hanamal?
Kiom longe la vizito daŭras?
--ה --ן --רך --י-ר?
___ ז__ א___ ה______
-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-
---------------------
כמה זמן אורך הסיור?
0
he--han ---am--?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
Kiom longe la vizito daŭras?
כמה זמן אורך הסיור?
heykhan hanamal?
Mi ŝatus germanparolantan ĉiĉeronon.
--- ---ש-------רי--ד--ר--ר-נ--.
___ מ___ / ת מ____ ד___ ג_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
0
h--kha--h--am-l?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
Mi ŝatus germanparolantan ĉiĉeronon.
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
heykhan hanamal?
Mi ŝatus italparolantan ĉiĉeronon.
-נ- מ-פ- /---מדרי- ד-ב- -י-לקי-.
___ מ___ / ת מ____ ד___ א________
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-
----------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
0
h-y-h-n-ha-hu-?
h______ h______
h-y-h-n h-s-u-?
---------------
heykhan hashuq?
Mi ŝatus italparolantan ĉiĉeronon.
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
heykhan hashuq?
Mi ŝatus francparolantan ĉiĉeronon.
----מח-ש---ת---ר-ך--ובר--ר--ית.
___ מ___ / ת מ____ ד___ צ_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
0
heykha-----huq?
h______ h______
h-y-h-n h-s-u-?
---------------
heykhan hashuq?
Mi ŝatus francparolantan ĉiĉeronon.
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
heykhan hashuq?