Kie estas la turisma oficejo?
--כ---מ-א --כז-ה---- -ת------
____ נ___ מ___ ה____ ל________
-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-
-------------------------------
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
0
h-ykhan nim-s--me-ka- -a-eyda l'--y-rim?
h______ n_____ m_____ h______ l_________
h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
Kie estas la turisma oficejo?
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
Ĉu mi povus havi urbomapon?
-פ-ר ---ל-את-מ-----יר?
____ ל___ א_ מ__ ה_____
-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?-
------------------------
אפשר לקבל את מפת העיר?
0
e-sh-r--eq-be--et m---- -a'i-?
e_____ l______ e_ m____ h_____
e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r-
------------------------------
efshar leqabel et mapat ha'ir?
Ĉu mi povus havi urbomapon?
אפשר לקבל את מפת העיר?
efshar leqabel et mapat ha'ir?
Ĉu rezerveblas hotelĉambro ĉi-tie?
אפ-ר --ז--ן-כ-- ח-- במ--ן-
____ ל_____ כ__ ח__ ב______
-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-
----------------------------
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
0
efs--r----a--i- -a-n xe--- b'--l--?
e_____ l_______ k___ x____ b_______
e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n-
-----------------------------------
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
Ĉu rezerveblas hotelĉambro ĉi-tie?
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
Kie estas la malnova urbo?
הי---נ-צ-ת-ה-י- העתיקה-
____ נ____ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?-
-------------------------
היכן נמצאת העיר העתיקה?
0
heyk--n ni-ts-'t -a'-r-h-'at----?
h______ n_______ h____ h_________
h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h-
---------------------------------
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
Kie estas la malnova urbo?
היכן נמצאת העיר העתיקה?
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
Kie estas la katedralo?
הי-------ת--קתדר---
____ נ____ ה________
-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-
---------------------
היכן נמצאת הקתדרלה?
0
he----- --m--e-t-haqa----a--h?
h______ n_______ h____________
h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-?
------------------------------
heykhan nimtse't haqatedralah?
Kie estas la katedralo?
היכן נמצאת הקתדרלה?
heykhan nimtse't haqatedralah?
Kie estas la muzeo?
ה------צ- --וז-או--
____ נ___ ה_________
-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?-
---------------------
היכן נמצא המוזיאון?
0
h-y------i-ts- ha-u-ey--n?
h______ n_____ h__________
h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-?
--------------------------
heykhan nimtsa hamuzey'on?
Kie estas la muzeo?
היכן נמצא המוזיאון?
heykhan nimtsa hamuzey'on?
Kie aĉeteblas poŝtmarkoj?
-י-ן --------ו- ב----?
____ נ___ ל____ ב______
-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-
------------------------
היכן ניתן לרכוש בולים?
0
heykha--n-tan -ir-o-h -----?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
Kie aĉeteblas poŝtmarkoj?
היכן ניתן לרכוש בולים?
heykhan nitan lirkosh bulim?
Kie aĉeteblas floroj?
היכן נ-תן-ל-נ-- פ---ם-
____ נ___ ל____ פ______
-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-
------------------------
היכן ניתן לקנות פרחים?
0
h-ykh-n--i--n-lirk--- b-li-?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
Kie aĉeteblas floroj?
היכן ניתן לקנות פרחים?
heykhan nitan lirkosh bulim?
Kie aĉeteblas biletoj?
--פה-אפשר---נו- כר---י נס---?
____ א___ ל____ כ_____ נ______
-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-
-------------------------------
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
0
h--khan n-tan--i-k----bu-i-?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
Kie aĉeteblas biletoj?
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
heykhan nitan lirkosh bulim?
Kie estas la haveno?
-י----נ-ל-
____ ה_____
-י-ן ה-מ-?-
------------
היכן הנמל?
0
he-kha--ni--- l---o- p-a---?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
Kie estas la haveno?
היכן הנמל?
heykhan nitan liqnot praxim?
Kie estas la bazaro?
היכן ה-וק?
____ ה_____
-י-ן ה-ו-?-
------------
היכן השוק?
0
heyk-----it-n l---o--p-axim?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
Kie estas la bazaro?
היכן השוק?
heykhan nitan liqnot praxim?
Kie estas la kastelo?
ה-----א----?
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן הארמון?
0
h---han n-t-n---q-o- p-axim?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
Kie estas la kastelo?
היכן הארמון?
heykhan nitan liqnot praxim?
Kiam la vizito komenciĝos?
מת---ת--ל הסיו-?
___ מ____ ה______
-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-
------------------
מתי מתחיל הסיור?
0
e--oh-ef--ar l-q-------t-se---------?
e____ e_____ l_____ k_______ n_______
e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h-
-------------------------------------
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
Kiam la vizito komenciĝos?
מתי מתחיל הסיור?
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
Kiam la vizito finiĝos?
--- מ--יים--ס-ו-?
___ מ_____ ה______
-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-
-------------------
מתי מסתיים הסיור?
0
h-yk--n ha--m-l?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
Kiam la vizito finiĝos?
מתי מסתיים הסיור?
heykhan hanamal?
Kiom longe la vizito daŭras?
--ה ז-ן -ו---הס-ו-?
___ ז__ א___ ה______
-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-
---------------------
כמה זמן אורך הסיור?
0
h-y---- ha---al?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
Kiom longe la vizito daŭras?
כמה זמן אורך הסיור?
heykhan hanamal?
Mi ŝatus germanparolantan ĉiĉeronon.
------פש---- ---י- ד--ר-ג--נית.
___ מ___ / ת מ____ ד___ ג_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
0
h--khan--a-am-l?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
Mi ŝatus germanparolantan ĉiĉeronon.
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
heykhan hanamal?
Mi ŝatus italparolantan ĉiĉeronon.
-----חפש --ת מד-יך דו-ר-איט---ת-
___ מ___ / ת מ____ ד___ א________
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-
----------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
0
h---ha--ha--u-?
h______ h______
h-y-h-n h-s-u-?
---------------
heykhan hashuq?
Mi ŝatus italparolantan ĉiĉeronon.
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
heykhan hashuq?
Mi ŝatus francparolantan ĉiĉeronon.
אני-מ--ש---ת-מדר-ך-ד-ב- צ-פ-ית-
___ מ___ / ת מ____ ד___ צ_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
0
he----------uq?
h______ h______
h-y-h-n h-s-u-?
---------------
heykhan hashuq?
Mi ŝatus francparolantan ĉiĉeronon.
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
heykhan hashuq?