Ĉu la tablo estas libera?
--- ה-ו--ן-הזה-פ-ו-?
___ ה_____ ה__ פ_____
-א- ה-ו-ח- ה-ה פ-ו-?-
----------------------
האם השולחן הזה פנוי?
0
h-'-- h-sh-lxan-h---h--an--?
h____ h________ h____ p_____
h-'-m h-s-u-x-n h-z-h p-n-y-
----------------------------
ha'im hashulxan hazeh panuy?
Ĉu la tablo estas libera?
האם השולחן הזה פנוי?
ha'im hashulxan hazeh panuy?
Mi ŝatus la menuon.
--מ- --בל -- ה---יט.
____ ל___ א_ ה_______
-ש-ח ל-ב- א- ה-פ-י-.-
----------------------
אשמח לקבל את התפריט.
0
essm-x l'q--e---t -at--r--.
e_____ l______ e_ h________
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-.
---------------------------
essmax l'qabel et hatafrit.
Mi ŝatus la menuon.
אשמח לקבל את התפריט.
essmax l'qabel et hatafrit.
Kion vi rekomendas?
מה תמליץ-/--י-
__ ת____ / צ___
-ה ת-ל-ץ / צ-?-
----------------
מה תמליץ / צי?
0
m-h-t--lit-/t-mli--i?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
Kion vi rekomendas?
מה תמליץ / צי?
mah tamlits/tamlitsi?
Mi ŝatus bieron.
--ש-----ל ---שה------
____ ל___ ב____ ב_____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ב-ר-?-
-----------------------
אפשר לקבל בבקשה בירה?
0
m------lit--tam---si?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
Mi ŝatus bieron.
אפשר לקבל בבקשה בירה?
mah tamlits/tamlitsi?
Mi ŝatus mineralan akvon.
א-שר ל--- ב-קש- -ים-מינ-לי-ם-
____ ל___ ב____ מ__ מ_________
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ם מ-נ-ל-י-?-
-------------------------------
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
0
m-h---m--ts--aml-ts-?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
Mi ŝatus mineralan akvon.
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
mah tamlits/tamlitsi?
Mi ŝatus oranĝsukon.
אפש--ל-בל-----ה מי--תפוזים?
____ ל___ ב____ מ__ ת_______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ץ ת-ו-י-?-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
0
efshar-l-----l b-va-as--h--ira-?
e_____ l______ b_________ b_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- b-r-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
Mi ŝatus oranĝsukon.
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
Mi ŝatus kafon.
-פשר----ל --קש---פ-?
____ ל___ ב____ ק____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה-
----------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה?
0
e-s-ar -'-a--l--'-a--shah-maim--i-e-ali-?
e_____ l______ b_________ m___ m_________
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-i- m-n-r-l-m-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
Mi ŝatus kafon.
אפשר לקבל בבקשה קפה?
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
Mi ŝatus kafon kun lakto.
אפש- -קב- ב-ק-ה-קפ- ע--ח--?
____ ל___ ב____ ק__ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה ע- ח-ב-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
0
ef---r l-q-b---b-va-asha- -i-s -apuz--?
e_____ l______ b_________ m___ t_______
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-t- t-p-z-m-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
Mi ŝatus kafon kun lakto.
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
Kun sukero, mi petas.
עם-סוכר -ב----
__ ס___ ב______
-ם ס-כ- ב-ק-ה-
----------------
עם סוכר בבקשה.
0
efs-a- l'-abel ---a--s-ah--af--?
e_____ l______ b_________ q_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
Kun sukero, mi petas.
עם סוכר בבקשה.
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
Mi ŝatus teon.
-פשר -----בבקשה -ה?
____ ל___ ב____ ת___
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת-?-
---------------------
אפשר לקבל בבקשה תה?
0
efs-ar-l-q---- b'--q----h-qaf------xal--?
e_____ l______ b_________ q____ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h i- x-l-v-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
Mi ŝatus teon.
אפשר לקבל בבקשה תה?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
Mi ŝatus teon kun citrono.
--שר -קבל -בקש---- -- --מ--?
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ל______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ל-מ-ן-
------------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
0
i- s---- b'--q---a-.
i_ s____ b__________
i- s-k-r b-v-q-s-a-.
--------------------
im sukar b'vaqashah.
Mi ŝatus teon kun citrono.
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
im sukar b'vaqashah.
Mi ŝatus teon kun lakto.
---- ל-ב--בב--ה-ת- -ם--לב-
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ח-ב-
----------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
0
e--h----'qabel--'-a-ash-h t--?
e_____ l______ b_________ t___
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h-
------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
Mi ŝatus teon kun lakto.
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
Ĉu vi havas cigaredojn?
יש-----ס--ר----
__ ל__ ס________
-ש ל-ם ס-ג-י-ת-
-----------------
יש לכם סיגריות?
0
e---ar l'-abe--b-v-q--ha---e- -m-li--n?
e_____ l______ b_________ t__ i_ l_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- l-m-n-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
Ĉu vi havas cigaredojn?
יש לכם סיגריות?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
Ĉu vi havas cindrujon?
-- מא-רה?
__ מ______
-ש מ-פ-ה-
-----------
יש מאפרה?
0
efsh-r l'--be- ---aq-s--- te- -m---l--?
e_____ l______ b_________ t__ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- x-l-v-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
Ĉu vi havas cindrujon?
יש מאפרה?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
Ĉu vi havas fajron?
א-שר----ל --?
____ ל___ א___
-פ-ר ל-ב- א-?-
---------------
אפשר לקבל אש?
0
ye-h--a-h-- si-a-i--?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
Ĉu vi havas fajron?
אפשר לקבל אש?
yesh lakhem sigariot?
Al mi mankas forko.
-סר -י מ-ל--
___ ל_ מ_____
-ס- ל- מ-ל-.-
--------------
חסר לי מזלג.
0
yes--l--hem -iga-io-?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
Al mi mankas forko.
חסר לי מזלג.
yesh lakhem sigariot?
Al mi mankas tranĉilo.
ח-רה--- ---ן.
____ ל_ ס_____
-ס-ה ל- ס-י-.-
---------------
חסרה לי סכין.
0
ye-- l--h---si-a-iot?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
Al mi mankas tranĉilo.
חסרה לי סכין.
yesh lakhem sigariot?
Al mi mankas kulero.
חסרה לי-כ-.
____ ל_ כ___
-ס-ה ל- כ-.-
-------------
חסרה לי כף.
0
y-sh-m--a-e---?
y___ m_________
y-s- m-'-f-r-h-
---------------
yesh ma'aferah?
Al mi mankas kulero.
חסרה לי כף.
yesh ma'aferah?