Mi ŝatus iri al la stacidomo.
--י -רי- /-ה להג---ל---ת --כ-ת-
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ח-ת ה-כ-ת-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
0
a-i t-a---h/tsrikhah-l-ha-i----'---ana---arak---t.
a__ t_______________ l_______ l________ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
Mi ŝatus iri al la stacidomo.
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
Mi ŝatus iri al la flughaveno.
אנ--צ--ך-- - ל-ג-- ל-ד--ה-עופה.
___ צ___ / ה ל____ ל___ ה_______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-.-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
0
a-i--sari----s-i-----l-ha---a -i---e- -a---u---.
a__ t_______________ l_______ l______ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
Mi ŝatus iri al la flughaveno.
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
Mi ŝatus iri al la urbocentro.
א-י ---- /---להגיע-למ--ז---יר-
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה_____
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ר-ז ה-י-.-
--------------------------------
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
0
a-i-ts--i-h-t-r-k--h-l'-a--'--------a- --'--.
a__ t_______________ l_______ l_______ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
Mi ŝatus iri al la urbocentro.
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
Kiel mi atingu la stacidomon?
-י- --י--ם------ -----?
___ מ_____ ל____ ה______
-י- מ-י-י- ל-ח-ת ה-כ-ת-
-------------------------
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
0
i-----gi'-- -'t--an-t-ha-ak-ve-?
i__ m______ l________ h_________
i-h m-g-'-m l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Kiel mi atingu la stacidomon?
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Kiel mi atingu la flughavenon?
--- מ------ל--------פ-?
___ מ_____ ל___ ה_______
-י- מ-י-י- ל-ד- ה-ע-פ-?-
-------------------------
איך מגיעים לשדה התעופה?
0
ik------'---l-ss-eh -at-----h?
i__ m______ l______ h_________
i-h m-g-'-m l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Kiel mi atingu la flughavenon?
איך מגיעים לשדה התעופה?
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Kiel mi atingu la urbocentron?
-----ג-עי- -מ-כז--עי-?
___ מ_____ ל____ ה_____
-י- מ-י-י- ל-ר-ז ה-י-?-
------------------------
איך מגיעים למרכז העיר?
0
i-- ---i'i- l----kaz-h-'-r?
i__ m______ l_______ h_____
i-h m-g-'-m l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Kiel mi atingu la urbocentron?
איך מגיעים למרכז העיר?
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Mi bezonas taksion.
א---צריך-/-- -הז-י- ----ת-
___ צ___ / ה ל_____ מ______
-נ- צ-י- / ה ל-ז-י- מ-נ-ת-
----------------------------
אני צריך / ה להזמין מונית.
0
ani -s-rikh/-s-ikh-h -'h-z--n-mon--.
a__ t_______________ l_______ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-z-i- m-n-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Mi bezonas taksion.
אני צריך / ה להזמין מונית.
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Mi bezonas urbomapon.
א-י-צרי- / ה-מפ--ש--ה--ר.
___ צ___ / ה מ__ ש_ ה_____
-נ- צ-י- / ה מ-ה ש- ה-י-.-
---------------------------
אני צריך / ה מפה של העיר.
0
ani-------h--sri---- m-p---shel ---ir.
a__ t_______________ m____ s___ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-p-h s-e- h-'-r-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Mi bezonas urbomapon.
אני צריך / ה מפה של העיר.
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Mi bezonas hotelon.
--י-צר---/-------.
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-.-
--------------------
אני צריך / ה מלון.
0
ani----rikh/t---kh-- malon.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Mi bezonas hotelon.
אני צריך / ה מלון.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Mi ŝatus lupreni aŭton.
--י--ו-ה-לשכ-ר ר-ב-
___ ר___ ל____ ר____
-נ- ר-צ- ל-כ-ר ר-ב-
---------------------
אני רוצה לשכור רכב.
0
a-- -sa-ikh/t-rik--h --l-n.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Mi ŝatus lupreni aŭton.
אני רוצה לשכור רכב.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Jen mia kreditkarto.
זה-כרטיס ה-שר-- -לי.
__ כ____ ה_____ ש____
-ה כ-ט-ס ה-ש-א- ש-י-
----------------------
זה כרטיס האשראי שלי.
0
ani--s-r-kh-t-ri-h-h malo-.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Jen mia kreditkarto.
זה כרטיס האשראי שלי.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Jen mia stirpermesilo.
---רישי-- --הי-ה של-.
__ ר_____ ה_____ ש____
-ה ר-ש-ו- ה-ה-ג- ש-י-
-----------------------
זה רישיון הנהיגה שלי.
0
ani--ut-eh -i---o----khev.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Jen mia stirpermesilo.
זה רישיון הנהיגה שלי.
ani rutseh lisskor rekhev.
Kio vizitindas en la urbo?
מה-יש-ל-א---ב-יר?
__ י_ ל____ ב_____
-ה י- ל-א-ת ב-י-?-
-------------------
מה יש לראות בעיר?
0
a-i-----eh ---sk-----kh-v.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Kio vizitindas en la urbo?
מה יש לראות בעיר?
ani rutseh lisskor rekhev.
Iru al la malnova urbo.
כ--- לך --כ--ל-י- העת--ה.
____ ל_ ל___ ל___ ה_______
-ד-י ל- ל-כ- ל-י- ה-ת-ק-.-
---------------------------
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
0
a-i ---s-- l-s---r re-h--.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Iru al la malnova urbo.
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
ani rutseh lisskor rekhev.
Faru gvidatan viziton de la urbo.
-ד----ך --שו- ס-ור --יר.
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-י-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
0
z-h-kartis-----sh-a'----eli.
z__ k_____ h_________ s_____
z-h k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-i-
----------------------------
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Faru gvidatan viziton de la urbo.
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Iru al la haveno.
-דא- לך-ל-כ----מל-
____ ל_ ל___ ל_____
-ד-י ל- ל-כ- ל-מ-.-
--------------------
כדאי לך ללכת לנמל.
0
z-h ri-hion h-n----a---s---.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Iru al la haveno.
כדאי לך ללכת לנמל.
zeh rishion hanehigah sseli.
Faru gvidatan viziton de la haveno.
כ-א---ך -ע--- ס-ור בנמל.
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-מ-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
0
z-h---shion----ehigah-s-e-i.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Faru gvidatan viziton de la haveno.
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
zeh rishion hanehigah sseli.
Kiuj vidindaĵoj estas krom tiuj?
--זה אתר-ם---ס-י--כד-י----ו--ח-ץ-מ-ה?
____ א____ נ_____ כ___ ל____ ח__ מ____
-י-ה א-ר-ם נ-ס-י- כ-א- ל-א-ת ח-ץ מ-ה-
---------------------------------------
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
0
zeh --shio- ha-e-i------eli.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Kiuj vidindaĵoj estas krom tiuj?
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
zeh rishion hanehigah sseli.