Mi ŝatus iri al la stacidomo.
א---צ----- ---הג-- --חנ- ה--ב--
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ח-ת ה-כ-ת-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
0
an- -s-----/tsr-k----l'-a--'a----ax-nat -ara-----.
a__ t_______________ l_______ l________ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
Mi ŝatus iri al la stacidomo.
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
Mi ŝatus iri al la flughaveno.
אנ- -ר-ך-- ה-להג-ע לש-- -ת-ו--.
___ צ___ / ה ל____ ל___ ה_______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-.-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
0
an--ts----h--sri-h---l--a---a--issde--h-te'ufa-.
a__ t_______________ l_______ l______ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
Mi ŝatus iri al la flughaveno.
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
Mi ŝatus iri al la urbocentro.
----צ-יך /-ה לה-י-----כ---עיר-
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה_____
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ר-ז ה-י-.-
--------------------------------
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
0
a-i----ri-h-tsr--h-h l'h---'- -'m--kaz ha--r.
a__ t_______________ l_______ l_______ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
Mi ŝatus iri al la urbocentro.
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
Kiel mi atingu la stacidomon?
-י- --יע-ם -ת--- ---ב--
___ מ_____ ל____ ה______
-י- מ-י-י- ל-ח-ת ה-כ-ת-
-------------------------
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
0
i-- --gi-im ----x-na- har-kev-t?
i__ m______ l________ h_________
i-h m-g-'-m l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Kiel mi atingu la stacidomon?
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Kiel mi atingu la flughavenon?
-יך-מ--עי- --דה התע-פה-
___ מ_____ ל___ ה_______
-י- מ-י-י- ל-ד- ה-ע-פ-?-
-------------------------
איך מגיעים לשדה התעופה?
0
ikh ---i'---lissd---ha-e-uf-h?
i__ m______ l______ h_________
i-h m-g-'-m l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Kiel mi atingu la flughavenon?
איך מגיעים לשדה התעופה?
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Kiel mi atingu la urbocentron?
איך---יע-ם---רכ--העי--
___ מ_____ ל____ ה_____
-י- מ-י-י- ל-ר-ז ה-י-?-
------------------------
איך מגיעים למרכז העיר?
0
i-h -'g---m ----rk---ha---?
i__ m______ l_______ h_____
i-h m-g-'-m l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Kiel mi atingu la urbocentron?
איך מגיעים למרכז העיר?
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Mi bezonas taksion.
--י--ריך / --לה-------נ-ת-
___ צ___ / ה ל_____ מ______
-נ- צ-י- / ה ל-ז-י- מ-נ-ת-
----------------------------
אני צריך / ה להזמין מונית.
0
a----sa------s-ikh-- l'-az----m-nit.
a__ t_______________ l_______ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-z-i- m-n-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Mi bezonas taksion.
אני צריך / ה להזמין מונית.
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Mi bezonas urbomapon.
-נ- -רי- /-- מפ- של הע--.
___ צ___ / ה מ__ ש_ ה_____
-נ- צ-י- / ה מ-ה ש- ה-י-.-
---------------------------
אני צריך / ה מפה של העיר.
0
a-i-t-ar---/ts-ikha--m--a-----l-h----.
a__ t_______________ m____ s___ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-p-h s-e- h-'-r-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Mi bezonas urbomapon.
אני צריך / ה מפה של העיר.
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Mi bezonas hotelon.
א-י---י- - ה מלון-
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-.-
--------------------
אני צריך / ה מלון.
0
ani--------/-sr----------n.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Mi bezonas hotelon.
אני צריך / ה מלון.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Mi ŝatus lupreni aŭton.
--י --צה -שכ-ר --ב-
___ ר___ ל____ ר____
-נ- ר-צ- ל-כ-ר ר-ב-
---------------------
אני רוצה לשכור רכב.
0
ani--s-r--h/-s-i--a--mal--.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Mi ŝatus lupreni aŭton.
אני רוצה לשכור רכב.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Jen mia kreditkarto.
ז- -ר--- ---ר-י--ל-.
__ כ____ ה_____ ש____
-ה כ-ט-ס ה-ש-א- ש-י-
----------------------
זה כרטיס האשראי שלי.
0
ani t---i--/t--ik-ah-m-lo-.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Jen mia kreditkarto.
זה כרטיס האשראי שלי.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Jen mia stirpermesilo.
זה--יש-ון-ה--יגה----.
__ ר_____ ה_____ ש____
-ה ר-ש-ו- ה-ה-ג- ש-י-
-----------------------
זה רישיון הנהיגה שלי.
0
a-i r----- --s--o---ek--v.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Jen mia stirpermesilo.
זה רישיון הנהיגה שלי.
ani rutseh lisskor rekhev.
Kio vizitindas en la urbo?
---יש ל-א-- ---ר-
__ י_ ל____ ב_____
-ה י- ל-א-ת ב-י-?-
-------------------
מה יש לראות בעיר?
0
ani -------lissk-r-rekhev.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Kio vizitindas en la urbo?
מה יש לראות בעיר?
ani rutseh lisskor rekhev.
Iru al la malnova urbo.
כ-א- לך-------עי---עת-ק-.
____ ל_ ל___ ל___ ה_______
-ד-י ל- ל-כ- ל-י- ה-ת-ק-.-
---------------------------
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
0
a-- -u--eh li--k-- rekhev.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Iru al la malnova urbo.
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
ani rutseh lisskor rekhev.
Faru gvidatan viziton de la urbo.
-ד-י-ל- -ע--- --ור -עי-.
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-י-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
0
z-h----tis ha--sh-a'i ss---.
z__ k_____ h_________ s_____
z-h k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-i-
----------------------------
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Faru gvidatan viziton de la urbo.
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Iru al la haveno.
-----לך--ל---לנ---
____ ל_ ל___ ל_____
-ד-י ל- ל-כ- ל-מ-.-
--------------------
כדאי לך ללכת לנמל.
0
z-h--i----n -aneh-g-h--s--i.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Iru al la haveno.
כדאי לך ללכת לנמל.
zeh rishion hanehigah sseli.
Faru gvidatan viziton de la haveno.
-ד-- לך -ע--ת -י----נמל-
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-מ-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
0
zeh--is-----h-ne-igah s--l-.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Faru gvidatan viziton de la haveno.
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
zeh rishion hanehigah sseli.
Kiuj vidindaĵoj estas krom tiuj?
-------ר-- -וס--ם כדאי-לראות -ו- מז--
____ א____ נ_____ כ___ ל____ ח__ מ____
-י-ה א-ר-ם נ-ס-י- כ-א- ל-א-ת ח-ץ מ-ה-
---------------------------------------
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
0
z-h-ri-hio--h-n-h-gah s--li.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Kiuj vidindaĵoj estas krom tiuj?
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
zeh rishion hanehigah sseli.