Mi ŝatus malfermi konton.
-נ- --צה לפ--- חשבון-
___ ר___ ל____ ח______
-נ- ר-צ- ל-ת-ח ח-ב-ן-
-----------------------
אני רוצה לפתוח חשבון.
0
babanq
b_____
b-b-n-
------
babanq
Mi ŝatus malfermi konton.
אני רוצה לפתוח חשבון.
babanq
Jen mia pasporto.
-- ה-רכון-ש--.
__ ה_____ ש____
-ה ה-ר-ו- ש-י-
----------------
זה הדרכון שלי.
0
b-banq
b_____
b-b-n-
------
babanq
Jen mia pasporto.
זה הדרכון שלי.
babanq
Kaj jen mia adreso.
--ו--כת--ת-ש--.
___ ה_____ ש____
-ז- ה-ת-ב- ש-י-
-----------------
וזו הכתובת שלי.
0
ani r--------t-ah ---t-a- xesh--n -anq.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Kaj jen mia adreso.
וזו הכתובת שלי.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Mi ŝatus deponi monon sur mian konton.
-ני מע-ני---/ ------י- -----חש--ן-ש-י.
___ מ______ / ת ל_____ כ__ ל_____ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-פ-י- כ-ף ל-ש-ו- ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
0
ani r----h/r-t-a--l---oax--e-h-on-banq.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Mi ŝatus deponi monon sur mian konton.
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Mi ŝatus maldeponi monon el mia konto.
-ני מע--י-ן-/ ת-ל--וך-כסף-------- שלי-
___ מ______ / ת ל____ כ__ מ______ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ש-ך כ-ף מ-ח-ב-ן ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
0
ani----seh/-ot-ah--ift-a- xes-bo----nq.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Mi ŝatus maldeponi monon el mia konto.
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Mi ŝatus ricevi mian konteltiron.
א-- מעונ--ן-------ב- --ו---ח---ן-
___ מ______ / ת ל___ ד____ ח______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ב- ד-ו-י ח-ב-ן-
-----------------------------------
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
0
z-h--ada---n---e--.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
Mi ŝatus ricevi mian konteltiron.
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
zeh hadarkon sheli.
Mi ŝatus enkasigi vojaĝistan ĉekon.
----מ-ונ--ן-- - -פ--ת המח---נוסע-ם-
___ מ______ / ת ל____ ה____ נ_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ד-ת ה-ח-ת נ-ס-י-.-
-------------------------------------
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
0
z-h ha--r-o--sh--i.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
Mi ŝatus enkasigi vojaĝistan ĉekon.
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
zeh hadarkon sheli.
Kiom altas la makleraĵo?
מה-גובה-הע---?
__ ג___ ה______
-ה ג-ב- ה-מ-ה-
----------------
מה גובה העמלה?
0
z-- hada-kon-s-el-.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
Kiom altas la makleraĵo?
מה גובה העמלה?
zeh hadarkon sheli.
Kie mi subskribu?
--כ- עלי--ח----
____ ע__ ל______
-י-ן ע-י ל-ת-ם-
-----------------
היכן עלי לחתום?
0
w'zo --kto--t s---i.
w___ h_______ s_____
w-z- h-k-o-e- s-e-i-
--------------------
w'zo haktovet sheli.
Kie mi subskribu?
היכן עלי לחתום?
w'zo haktovet sheli.
Mi atendas ĝiron el Germanujo.
א----צ-- -ה--רת---פ-ם -----יה.
___ מ___ ל_____ כ____ מ________
-נ- מ-פ- ל-ע-ר- כ-פ-ם מ-ר-נ-ה-
--------------------------------
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
0
ani-me-unia----'-niene--l'--f--- ke-----a----bo---h-l-.
a__ m__________________ l_______ k____ l________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-f-i- k-s-f l-x-s-b-n s-e-i-
-------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
Mi atendas ĝiron el Germanujo.
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
Jen mia kontonumero.
-ה---פ--ח-ב-- -ב-- ---.
__ מ___ ח____ ה___ ש____
-ה מ-פ- ח-ב-ן ה-נ- ש-י-
-------------------------
זה מספר חשבון הבנק שלי.
0
an- -e---ian/me-u-ie-e- -im---k---esef-meha-a-hb-n -h-li.
a__ m__________________ l_______ k____ m__________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-m-h-k- k-s-f m-h-x-s-b-n s-e-i-
---------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
Jen mia kontonumero.
זה מספר חשבון הבנק שלי.
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
Ĉu la mono alvenis?
הא--הכ-ף --יע-
___ ה___ ה_____
-א- ה-ס- ה-י-?-
----------------
האם הכסף הגיע?
0
a-i m---ni--/-e-u-ien-t --qab----fus-- -------.
a__ m__________________ l______ d_____ x_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-q-b-l d-u-e- x-s-b-n-
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
Ĉu la mono alvenis?
האם הכסף הגיע?
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
Mi ŝatus ŝanĝi tiun sumon.
-נ- ---ני-- --ת--הח--- -ת---טר-ת -ל-ו-
___ מ______ / ת ל_____ א_ ה_____ ה_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ח-י- א- ה-ט-ו- ה-ל-.-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
0
a-- -e'---a-/m--u-ie-------do- -a-xa--- nos--m.
a__ m__________________ l_____ h_______ n______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-f-o- h-m-a-a- n-s-i-.
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
Mi ŝatus ŝanĝi tiun sumon.
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
Mi bezonas usonajn dolarojn.
-ני----ק-- - לד----ם.
___ ז___ / ה ל________
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-ר-ם-
-----------------------
אני זקוק / ה לדולרים.
0
ma- -o--h--a-a-l--?
m__ g____ h________
m-h g-v-h h-'-m-a-?
-------------------
mah govah ha'amlah?
Mi bezonas usonajn dolarojn.
אני זקוק / ה לדולרים.
mah govah ha'amlah?
Bonvolu doni al mi etvalorajn biletojn.
-ן / - לי-בב--- ש------טני--
__ / י ל_ ב____ ש____ ק______
-ן / י ל- ב-ק-ה ש-ר-ת ק-נ-ם-
------------------------------
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
0
heykhan--ly --x-t-m?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
Bonvolu doni al mi etvalorajn biletojn.
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
heykhan aly laxatom?
Ĉu estas bankaŭtomato ĉi-tie?
-- כא- --פ-מט-
__ כ__ כ_______
-ש כ-ן כ-פ-מ-?-
----------------
יש כאן כספומט?
0
he--ha----y -a-a-o-?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
Ĉu estas bankaŭtomato ĉi-tie?
יש כאן כספומט?
heykhan aly laxatom?
Kiom da mono eblas eltiri?
כ---כסף -פש- --שו-?
___ כ__ א___ ל______
-מ- כ-ף א-ש- ל-ש-ך-
---------------------
כמה כסף אפשר למשוך?
0
h-y--a---l- -ax--om?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
Kiom da mono eblas eltiri?
כמה כסף אפשר למשוך?
heykhan aly laxatom?
Kiuj kreditkartoj uzeblas?
ב------טי-----רא--אפ-- -השת-ש-
____ כ_____ א____ א___ ל_______
-א-ו כ-ט-ס- א-ר-י א-ש- ל-ש-מ-?-
--------------------------------
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
0
an---e-s---h--------h--e---av-------afi---i-erm-nia-.
a__ m________________ l__________ k_____ m___________
a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-h-'-v-r-t k-a-i- m-g-r-a-i-h-
-----------------------------------------------------
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
Kiuj kreditkartoj uzeblas?
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.