Frazlibro

eo Trinkaĵoj   »   uk Напої

12 [dek du]

Trinkaĵoj

Trinkaĵoj

12 [дванадцять]

12 [dvanadtsyatʹ]

Напої

Napoï

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto ukraina Ludu Pli
Mi trinkas teon. Я -’ю---й. Я п__ ч___ Я п-ю ч-й- ---------- Я п’ю чай. 0
Na-oï N____ N-p-i- ------ Napoï
Mi trinkas kafon. Я--’----ву. Я п__ к____ Я п-ю к-в-. ----------- Я п’ю каву. 0
Na---̈ N____ N-p-i- ------ Napoï
Mi trinkas mineralan akvon. Я -’----нер--ьну во-у. Я п__ м_________ в____ Я п-ю м-н-р-л-н- в-д-. ---------------------- Я п’ю мінеральну воду. 0
YA-pʺyu--ha--. Y_ p___ c____ Y- p-y- c-a-̆- -------------- YA pʺyu chay̆.
Ĉu vi trinkas teon kun citrono? Ч---’єш -и ч-й---ли-о--м? Ч_ п___ т_ ч__ з л_______ Ч- п-є- т- ч-й з л-м-н-м- ------------------------- Чи п’єш ти чай з лимоном? 0
YA-pʺyu-c--y-. Y_ p___ c____ Y- p-y- c-a-̆- -------------- YA pʺyu chay̆.
Ĉu vi trinkas kafon kun sukero? Ч----єш -- к--у-з--у-ро-? Ч_ п___ т_ к___ з ц______ Ч- п-є- т- к-в- з ц-к-о-? ------------------------- Чи п’єш ти каву з цукром? 0
Y- p----chay-. Y_ p___ c____ Y- p-y- c-a-̆- -------------- YA pʺyu chay̆.
Ĉu vi trinkas akvon kun glacikuboj? Чи п’----- -о-у з ль-д-м? Ч_ п___ т_ в___ з л______ Ч- п-є- т- в-д- з л-о-о-? ------------------------- Чи п’єш ти воду з льодом? 0
Y----yu --vu. Y_ p___ k____ Y- p-y- k-v-. ------------- YA pʺyu kavu.
Estas festo ĉi-tie. Т-т---ч---а. Т__ в_______ Т-т в-ч-р-а- ------------ Тут вечірка. 0
YA pʺ-- k-v-. Y_ p___ k____ Y- p-y- k-v-. ------------- YA pʺyu kavu.
Homoj trinkas ĉampanon. Лю-и---ють---мп--ськ-. Л___ п____ ш__________ Л-д- п-ю-ь ш-м-а-с-к-. ---------------------- Люди п’ють шампанське. 0
Y- p-y- k--u. Y_ p___ k____ Y- p-y- k-v-. ------------- YA pʺyu kavu.
Homoj trinkas vinon kaj bieron. Люди-п’-ть -и-- --п---. Л___ п____ в___ і п____ Л-д- п-ю-ь в-н- і п-в-. ----------------------- Люди п’ють вино і пиво. 0
Y- pʺ-u m-n--a-ʹ----od-. Y_ p___ m_________ v____ Y- p-y- m-n-r-l-n- v-d-. ------------------------ YA pʺyu mineralʹnu vodu.
Ĉu vi trinkas alkoholon? Ч--п’єш--- а--о-ол-? Ч_ п___ т_ а________ Ч- п-є- т- а-к-г-л-? -------------------- Чи п’єш ти алкоголь? 0
YA -ʺy--m-ne-a---- vo--. Y_ p___ m_________ v____ Y- p-y- m-n-r-l-n- v-d-. ------------------------ YA pʺyu mineralʹnu vodu.
Ĉu vi trinkas viskion? Ч---’-ш--и-ві-кі? Ч_ п___ т_ в_____ Ч- п-є- т- в-с-і- ----------------- Чи п’єш ти віскі? 0
YA-pʺ-u min-ra-ʹn-----u. Y_ p___ m_________ v____ Y- p-y- m-n-r-l-n- v-d-. ------------------------ YA pʺyu mineralʹnu vodu.
Ĉu vi trinkas kolaon kun rumo? Ч- п’-- -и-ко-у з р-мо-? Ч_ п___ т_ к___ з р_____ Ч- п-є- т- к-л- з р-м-м- ------------------------ Чи п’єш ти колу з ромом? 0
C-y-pʺyesh -- -ha---z---m----? C__ p_____ t_ c___ z l_______ C-y p-y-s- t- c-a-̆ z l-m-n-m- ------------------------------ Chy pʺyesh ty chay̆ z lymonom?
Mi ne ŝatas ĉampanon. Я -е----л- ш--п-----ого. Я н_ л____ ш____________ Я н- л-б-ю ш-м-а-с-к-г-. ------------------------ Я не люблю шампанського. 0
Ch--pʺ--sh ----h-y̆ - lymo-om? C__ p_____ t_ c___ z l_______ C-y p-y-s- t- c-a-̆ z l-m-n-m- ------------------------------ Chy pʺyesh ty chay̆ z lymonom?
Mi ne ŝatas vinon. Я--- ---л---и-а. Я н_ л____ в____ Я н- л-б-ю в-н-. ---------------- Я не люблю вина. 0
C---p--es-----c-ay̆-- ---o---? C__ p_____ t_ c___ z l_______ C-y p-y-s- t- c-a-̆ z l-m-n-m- ------------------------------ Chy pʺyesh ty chay̆ z lymonom?
Mi ne ŝatas bieron. Я--е-любл---и--. Я н_ л____ п____ Я н- л-б-ю п-в-. ---------------- Я не люблю пива. 0
Ch---ʺ-e-- -- --v- - t----om? C__ p_____ t_ k___ z t_______ C-y p-y-s- t- k-v- z t-u-r-m- ----------------------------- Chy pʺyesh ty kavu z tsukrom?
La bebo ŝatas lakton. Немо--я -юбит---о-о-о. Н______ л_____ м______ Н-м-в-я л-б-т- м-л-к-. ---------------------- Немовля любить молоко. 0
Chy---ye-- t--k--- z --u--om? C__ p_____ t_ k___ z t_______ C-y p-y-s- t- k-v- z t-u-r-m- ----------------------------- Chy pʺyesh ty kavu z tsukrom?
La infano ŝatas kakaon kaj pomsukon. Ди-и---л-би-- к-к-о - --лучний ---. Д_____ л_____ к____ і я_______ с___ Д-т-н- л-б-т- к-к-о і я-л-ч-и- с-к- ----------------------------------- Дитина любить какао і яблучний сік. 0
C-y-p-y--h--y--avu ------r--? C__ p_____ t_ k___ z t_______ C-y p-y-s- t- k-v- z t-u-r-m- ----------------------------- Chy pʺyesh ty kavu z tsukrom?
La virino ŝatas oranĝsukon kaj grapfruktsukon. Жін-а--ю--ть-по-ар-нч---й-с-- і -р---ф-у--ви- ---. Ж____ л_____ п___________ с__ і г____________ с___ Ж-н-а л-б-т- п-м-р-н-е-и- с-к і г-е-п-р-т-в-й с-к- -------------------------------------------------- Жінка любить помаранчевий сік і грейпфрутовий сік. 0
Chy -ʺy-sh-ty-vo-u ---ʹ-d--? C__ p_____ t_ v___ z l______ C-y p-y-s- t- v-d- z l-o-o-? ---------------------------- Chy pʺyesh ty vodu z lʹodom?

La signoj kiel lingvo

Por interkompreniĝi la homoj evoluigis lingvojn. La surduloj aŭ la malbonaŭdantoj ankaŭ havas sian propran lingvon. Tio estas la signolingvo, la baza lingvo ĉies surduloj. Ĝi konsistas el kombinitaj signoj. Sekve, ĝi estas vida lingvo, do ‘videbla’. Ĉu la signolingvo do estas internacie komprenebla? Ne, ankaŭ por la signoj ekzistas malsamaj naciaj lingvoj. Ĉiu lando havas sian propran signolingvon. Kaj tiun ĉi influas la civilizacio de la lando. Ĉar la lingvo ĉiam evoluas el la kulturo. Tio ankaŭ validas por la neparolaj lingvoj. Tamen ekzistas internacia lingvosigno. Sed ĝiaj signoj estas iom pli komplikaj. La naciaj signolingvoj tamen similas. Multaj signoj estas ikonecaj. Ili baziĝas sur la formo de la objektoj kiujn ili reprezentas. La plej vaste uzata signolingvo estas la American Sign Language. La signolingvojn oni agnoskas plenvaloraj lingvoj. Ili havas sian propran gramatikon. Sed tiu ĉi diferenciĝas de la gramatiko de la parola lingvo. La signolingvoj tial ne tradukeblas laŭvorte. Tamen ekzistas interpretistoj por la signolingvoj. Per la signolingvo oni transdonas informojn paralele. Tio signifas ke unu signo povas esprimi tutan frazon. Estas ankaŭ dialektoj en la signolingvo. La regionaj specifaĵoj havas siajn proprajn signojn. Kaj ĉiu signolingvo havas sian propran intonacion kaj frazmelodion. Tio validas ankaŭ por la signoj : nia akĉento malkaŝas nian devenon!