Ĉu tio estas la trajno al Berlino?
Ц----т----о-Б--л-на?
Ц_ п____ д_ Б_______
Ц- п-т-г д- Б-р-і-а-
--------------------
Це потяг до Берліна?
0
U-----z-i
U p_____
U p-i-z-i
---------
U poïzdi
Ĉu tio estas la trajno al Berlino?
Це потяг до Берліна?
U poïzdi
Kiam la trajno forveturos?
К----в--п-авл-є-----потяг?
К___ в_____________ п_____
К-л- в-д-р-в-я-т-с- п-т-г-
--------------------------
Коли відправляється потяг?
0
U--oi-z-i
U p_____
U p-i-z-i
---------
U poïzdi
Kiam la trajno forveturos?
Коли відправляється потяг?
U poïzdi
Kiam la trajno alvenos en Berlino?
Кол---р-б-ває-п--я- до-Б----на?
К___ п_______ п____ д_ Б_______
К-л- п-и-у-а- п-т-г д- Б-р-і-а-
-------------------------------
Коли прибуває потяг до Берліна?
0
T-- -------do B----na?
T__ p_____ d_ B_______
T-e p-t-a- d- B-r-i-a-
----------------------
Tse potyah do Berlina?
Kiam la trajno alvenos en Berlino?
Коли прибуває потяг до Берліна?
Tse potyah do Berlina?
Pardonon, ĉu vi permesas preteriron?
П--бачт-- ----а-п---т-?
П________ м____ п______
П-о-а-т-, м-ж-а п-о-т-?
-----------------------
Пробачте, можна пройти?
0
Tse p-ty-- d- --r---a?
T__ p_____ d_ B_______
T-e p-t-a- d- B-r-i-a-
----------------------
Tse potyah do Berlina?
Pardonon, ĉu vi permesas preteriron?
Пробачте, можна пройти?
Tse potyah do Berlina?
Mi kredas ke tio estas mia sidloko.
М-ні-з------я- це----оє--іс-е.
М___ з________ ц_ – м__ м_____
М-н- з-а-т-с-, ц- – м-є м-с-е-
------------------------------
Мені здається, це – моє місце.
0
Tse pot--h do Be---n-?
T__ p_____ d_ B_______
T-e p-t-a- d- B-r-i-a-
----------------------
Tse potyah do Berlina?
Mi kredas ke tio estas mia sidloko.
Мені здається, це – моє місце.
Tse potyah do Berlina?
Mi kredas ke vi sidas en mia sidloko.
М-н-----є-ься- -и-с--и-- ----о-му ----і.
М___ з________ В_ с_____ н_ м____ м_____
М-н- з-а-т-с-, В- с-д-т- н- м-є-у м-с-і-
----------------------------------------
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
0
K-----idpra-ly-y------ p-ty--?
K___ v________________ p______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-?
------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
Mi kredas ke vi sidas en mia sidloko.
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
Kie estas la dormovagono?
Де с---ьний----он?
Д_ с_______ в_____
Д- с-а-ь-и- в-г-н-
------------------
Де спальний вагон?
0
K-l- --dp-avl---etʹ-y- -oty--?
K___ v________________ p______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-?
------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
Kie estas la dormovagono?
Де спальний вагон?
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
La dormovagono estas ĉe la trajnofino.
Сп-ль--й-в--он----і--- --т---.
С_______ в____ у к____ п______
С-а-ь-и- в-г-н у к-н-і п-т-г-.
------------------------------
Спальний вагон у кінці потягу.
0
K------dpr--l---e---ya-p-t--h?
K___ v________________ p______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-?
------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
La dormovagono estas ĉe la trajnofino.
Спальний вагон у кінці потягу.
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
Kaj kie estas la manĝovagono? – Ĉe la fronto.
А д----го- --р-с-оран? --На ----т-у по--да.
А д_ в____ – р________ – Н_ п______ п______
А д- в-г-н – р-с-о-а-? – Н- п-ч-т-у п-ї-д-.
-------------------------------------------
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
0
Kol--pr-bu-aye------h d- -e-l-na?
K___ p________ p_____ d_ B_______
K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
Kaj kie estas la manĝovagono? – Ĉe la fronto.
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
Ĉu mi povas dormi supre?
М--на-м-ні спа---на-н--н-- п---ці?
М____ м___ с____ н_ н_____ п______
М-ж-а м-н- с-а-и н- н-ж-і- п-л-ц-?
----------------------------------
Можна мені спати на нижній полиці?
0
Ko-- ----uvay- -oty---do ---li--?
K___ p________ p_____ d_ B_______
K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
Ĉu mi povas dormi supre?
Можна мені спати на нижній полиці?
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
Ĉu mi povas dormi mezloke?
М-ж---мен- -па-и-посе----н-?
М____ м___ с____ п__________
М-ж-а м-н- с-а-и п-с-р-д-н-?
----------------------------
Можна мені спати посередині?
0
K--- --ybu-a-e ---ya- do-B---i--?
K___ p________ p_____ d_ B_______
K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
Ĉu mi povas dormi mezloke?
Можна мені спати посередині?
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
Ĉu mi povas dormi malsupre?
Мож---м--і-----и--- в---ній-поли-і?
М____ м___ с____ н_ в______ п______
М-ж-а м-н- с-а-и н- в-р-н-й п-л-ц-?
-----------------------------------
Можна мені спати на верхній полиці?
0
Pr-bac---, mozh-- -------?
P_________ m_____ p______
P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y-
--------------------------
Probachte, mozhna proy̆ty?
Ĉu mi povas dormi malsupre?
Можна мені спати на верхній полиці?
Probachte, mozhna proy̆ty?
Kiam ni estos ĉe la landlimo?
Ко---ми --д-м- -а кордо-і?
К___ м_ б_____ н_ к_______
К-л- м- б-д-м- н- к-р-о-і-
--------------------------
Коли ми будемо на кордоні?
0
Pro-a-ht---moz--a-p---̆t-?
P_________ m_____ p______
P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y-
--------------------------
Probachte, mozhna proy̆ty?
Kiam ni estos ĉe la landlimo?
Коли ми будемо на кордоні?
Probachte, mozhna proy̆ty?
Kiom longe daŭras la veturado al Berlino?
Я- довго трив-є-----дка -о--е-л-н-?
Я_ д____ т_____ п______ д_ Б_______
Я- д-в-о т-и-а- п-ї-д-а д- Б-р-і-а-
-----------------------------------
Як довго триває поїздка до Берліна?
0
P---a----,-m-z--- pro-̆--?
P_________ m_____ p______
P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y-
--------------------------
Probachte, mozhna proy̆ty?
Kiom longe daŭras la veturado al Berlino?
Як довго триває поїздка до Берліна?
Probachte, mozhna proy̆ty?
Ĉu la trajno malfruiĝas?
Ч- -отя- з-піз--є---я?
Ч_ п____ з____________
Ч- п-т-г з-п-з-ю-т-с-?
----------------------
Чи потяг запізнюється?
0
Meni -da-etʹsya----e -----e-mis--e.
M___ z__________ t__ – m___ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-.
-----------------------------------
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
Ĉu la trajno malfruiĝas?
Чи потяг запізнюється?
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
Ĉu vi havas ion por legi?
Чи --є--------сь-поч----и?
Ч_ м____ В_ щ___ п________
Ч- м-є-е В- щ-с- п-ч-т-т-?
--------------------------
Чи маєте Ви щось почитати?
0
M-ni z-ayetʹs--- ----- -o-e --stse.
M___ z__________ t__ – m___ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-.
-----------------------------------
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
Ĉu vi havas ion por legi?
Чи маєте Ви щось почитати?
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
Ĉu haveblas io por manĝi kaj trinki ĉi-tie?
Т------н- пої-ти-та по--ти?
Т__ м____ п_____ т_ п______
Т-т м-ж-а п-ї-т- т- п-п-т-?
---------------------------
Тут можна поїсти та попити?
0
Meni-zdaye--sya- ts--- -oy- ---ts-.
M___ z__________ t__ – m___ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-.
-----------------------------------
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
Ĉu haveblas io por manĝi kaj trinki ĉi-tie?
Тут можна поїсти та попити?
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
Ĉu vi povus veki min je la 7a horo?
М-же-- мене ---буд-ти,-б-д--ла-к-, --7.-- -оди-і?
М_____ м___ р_________ б__________ о 7___ г______
М-ж-т- м-н- р-з-у-и-и- б-д---а-к-, о 7-0- г-д-н-?
-------------------------------------------------
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
0
Meni z--y--ʹ-ya- V- ---yt--na m-y-m- m--t-i.
M___ z__________ V_ s_____ n_ m_____ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, V- s-d-t- n- m-y-m- m-s-s-.
--------------------------------------------
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
Ĉu vi povus veki min je la 7a horo?
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.