Ĉu tio estas la trajno al Berlino?
ე--ბ---ინ----ატარ--ელია?
ე_ ბ_______ მ___________
ე- ბ-რ-ი-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ა-
------------------------
ეს ბერლინის მატარებელია?
0
e---erlin---m-t'--ebelia?
e_ b_______ m____________
e- b-r-i-i- m-t-a-e-e-i-?
-------------------------
es berlinis mat'arebelia?
Ĉu tio estas la trajno al Berlino?
ეს ბერლინის მატარებელია?
es berlinis mat'arebelia?
Kiam la trajno forveturos?
რო-ის გა-ის მატა-ებე-ი?
რ____ გ____ მ__________
რ-დ-ს გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-?
-----------------------
როდის გადის მატარებელი?
0
r-d-s -a-i-----'--e-e-i?
r____ g____ m___________
r-d-s g-d-s m-t-a-e-e-i-
------------------------
rodis gadis mat'arebeli?
Kiam la trajno forveturos?
როდის გადის მატარებელი?
rodis gadis mat'arebeli?
Kiam la trajno alvenos en Berlino?
რ-დი- --დ-ს-მ-----ბ-ლ- ბ-რლ---ი?
რ____ ჩ____ მ_________ ბ________
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-შ-?
--------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
0
r-dis cha-is ma-'-rebeli--er--n-hi?
r____ c_____ m__________ b_________
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i b-r-i-s-i-
-----------------------------------
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
Kiam la trajno alvenos en Berlino?
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
Pardonon, ĉu vi permesas preteriron?
მ-პა-ი--, შ-ი-ლ-----ა--ა-ო?
მ________ შ_______ გ_______
მ-პ-ტ-ე-, შ-ი-ლ-ბ- გ-ვ-ა-ო-
---------------------------
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
0
map-at--et,-s-eid-l--- gavia--?
m__________ s_________ g_______
m-p-a-'-e-, s-e-d-l-b- g-v-a-o-
-------------------------------
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
Pardonon, ĉu vi permesas preteriron?
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
Mi kredas ke tio estas mia sidloko.
მგო-ი- ე- ჩემ--ა------.
მ_____ ე_ ჩ___ ა_______
მ-ო-ი- ე- ჩ-მ- ა-გ-ლ-ა-
-----------------------
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
0
m----, es --e-i a-gil--.
m_____ e_ c____ a_______
m-o-i- e- c-e-i a-g-l-a-
------------------------
mgoni, es chemi adgilia.
Mi kredas ke tio estas mia sidloko.
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
mgoni, es chemi adgilia.
Mi kredas ke vi sidas en mia sidloko.
მ--ნ-, თ--ე---ე-ს---გ-ლ-- -იხარ-.
მ_____ თ____ ჩ___ ა______ ზ______
მ-ო-ი- თ-ვ-ნ ჩ-მ- ა-გ-ლ-ე ზ-ხ-რ-.
---------------------------------
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
0
mg-ni,-----h--i-a-gilia.
m_____ e_ c____ a_______
m-o-i- e- c-e-i a-g-l-a-
------------------------
mgoni, es chemi adgilia.
Mi kredas ke vi sidas en mia sidloko.
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
mgoni, es chemi adgilia.
Kie estas la dormovagono?
ს-- -რ-ს -აძი---ე-ი-ვაგ-ნ-?
ს__ ა___ ს_________ ვ______
ს-დ ა-ი- ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-?
---------------------------
სად არის საძინებელი ვაგონი?
0
mgo-i- es --emi -dg-l--.
m_____ e_ c____ a_______
m-o-i- e- c-e-i a-g-l-a-
------------------------
mgoni, es chemi adgilia.
Kie estas la dormovagono?
სად არის საძინებელი ვაგონი?
mgoni, es chemi adgilia.
La dormovagono estas ĉe la trajnofino.
და-ა-ი---ელ--ვაგ--ი-მატა--ბ-ის ---ო-ი-.
დ___________ ვ_____ მ_________ ბ_______
დ-ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ- მ-ტ-რ-ბ-ი- ბ-ლ-შ-ა-
---------------------------------------
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
0
mg-n-, -k--n---ems----i-ze ---ha--.
m_____ t____ c____ a______ z_______
m-o-i- t-v-n c-e-s a-g-l-e z-k-a-t-
-----------------------------------
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
La dormovagono estas ĉe la trajnofino.
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
Kaj kie estas la manĝovagono? – Ĉe la fronto.
დ--ს-----ის -ასა-ი-ო -აგ--ი? --დ-ს-წყის--.
დ_ ს__ ა___ ს_______ ვ______ – დ__________
დ- ს-დ ა-ი- ს-ს-დ-ლ- ვ-გ-ნ-? – დ-ს-წ-ი-შ-.
------------------------------------------
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
0
m-on-,--k----ch-ms--d-i--- zikh---.
m_____ t____ c____ a______ z_______
m-o-i- t-v-n c-e-s a-g-l-e z-k-a-t-
-----------------------------------
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
Kaj kie estas la manĝovagono? – Ĉe la fronto.
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
Ĉu mi povas dormi supre?
შ--ძ-ება ქვე-----ავი-ი--?
შ_______ ქ_____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ქ-ე-ო- დ-ვ-ძ-ნ-?
-------------------------
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
0
mgon-,--k----ch-ms---gi--e-----a--.
m_____ t____ c____ a______ z_______
m-o-i- t-v-n c-e-s a-g-l-e z-k-a-t-
-----------------------------------
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
Ĉu mi povas dormi supre?
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
Ĉu mi povas dormi mezloke?
შ--ძლე----უ--ი--ავიძი--?
შ_______ შ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- შ-ა-ი დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება შუაში დავიძინო?
0
s-d--r-- ---zineb--i -ag---?
s__ a___ s__________ v______
s-d a-i- s-d-i-e-e-i v-g-n-?
----------------------------
sad aris sadzinebeli vagoni?
Ĉu mi povas dormi mezloke?
შეიძლება შუაში დავიძინო?
sad aris sadzinebeli vagoni?
Ĉu mi povas dormi malsupre?
შე--ლე---ზ-მოთ--ა-ი--ნო?
შ_______ ზ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
0
sad----- --d-in---li-v--o-i?
s__ a___ s__________ v______
s-d a-i- s-d-i-e-e-i v-g-n-?
----------------------------
sad aris sadzinebeli vagoni?
Ĉu mi povas dormi malsupre?
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
sad aris sadzinebeli vagoni?
Kiam ni estos ĉe la landlimo?
რო-ის-მივ-ლთ -აზ-ვართ--?
რ____ მ_____ ს__________
რ-დ-ს მ-ვ-ლ- ს-ზ-ვ-რ-ა-?
------------------------
როდის მივალთ საზღვართან?
0
s------s-----in-be-i vag--i?
s__ a___ s__________ v______
s-d a-i- s-d-i-e-e-i v-g-n-?
----------------------------
sad aris sadzinebeli vagoni?
Kiam ni estos ĉe la landlimo?
როდის მივალთ საზღვართან?
sad aris sadzinebeli vagoni?
Kiom longe daŭras la veturado al Berlino?
რ--დენ ხ-ნს -----დება-მგზავ--ბ--ბ--ლი---დე?
რ_____ ხ___ გ________ მ________ ბ__________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა მ-ზ-ვ-ო-ა ბ-რ-ი-ა-დ-?
-------------------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
0
d-----ineb-l- vag--- m---arebl-s--o--s-ia.
d____________ v_____ m__________ b________
d-s-d-i-e-e-i v-g-n- m-t-a-e-l-s b-l-s-i-.
------------------------------------------
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
Kiom longe daŭras la veturado al Berlino?
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
Ĉu la trajno malfruiĝas?
მატარებ-ლი--გვ--ნ-ბს?
მ_________ ი_________
მ-ტ-რ-ბ-ლ- ი-ვ-ა-ე-ს-
---------------------
მატარებელი იგვიანებს?
0
da---d-a-i-----adi---v-g--i? ----s-----issh-.
d_ s__ a___ s_______ v______ – d_____________
d- s-d a-i- s-s-d-l- v-g-n-? – d-s-t-'-i-s-i-
---------------------------------------------
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
Ĉu la trajno malfruiĝas?
მატარებელი იგვიანებს?
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
Ĉu vi havas ion por legi?
გა-ვ----მ- საკ-თ---ი?
გ____ რ___ ს_________
გ-ქ-თ რ-მ- ს-კ-თ-ა-ი-
---------------------
გაქვთ რამე საკითხავი?
0
sh-id----a-kv---t-da--d--n-?
s_________ k_____ d_________
s-e-d-l-b- k-e-o- d-v-d-i-o-
----------------------------
sheidzleba kvemot davidzino?
Ĉu vi havas ion por legi?
გაქვთ რამე საკითხავი?
sheidzleba kvemot davidzino?
Ĉu haveblas io por manĝi kaj trinki ĉi-tie?
შ--ძლე-ა-აქ ---ე --ჭ---ი--ან-ს----ლის-ყ-დვა?
შ_______ ა_ რ___ ს_______ ა_ ს_______ ყ_____
შ-ი-ლ-ბ- ა- რ-მ- ს-ჭ-ე-ი- ა- ს-ს-ე-ი- ყ-დ-ა-
--------------------------------------------
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
0
she-d---ba k-emot--avi-z---?
s_________ k_____ d_________
s-e-d-l-b- k-e-o- d-v-d-i-o-
----------------------------
sheidzleba kvemot davidzino?
Ĉu haveblas io por manĝi kaj trinki ĉi-tie?
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
sheidzleba kvemot davidzino?
Ĉu vi povus veki min je la 7a horo?
შ--იძ-იათ 7--0 -----ე------ვ-ძოთ?
შ________ 7___ ს_____ გ__________
შ-გ-ძ-ი-თ 7-0- ს-ა-ზ- გ-მ-ღ-ი-ო-?
---------------------------------
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
0
s--i--le-a k-e-ot-dav---i-o?
s_________ k_____ d_________
s-e-d-l-b- k-e-o- d-v-d-i-o-
----------------------------
sheidzleba kvemot davidzino?
Ĉu vi povus veki min je la 7a horo?
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
sheidzleba kvemot davidzino?