Hodiaŭ estas sabato.
დ-ე--შ--ა-ი-.
დ___ შ_______
დ-ე- შ-ბ-თ-ა-
-------------
დღეს შაბათია.
0
sa--lis-da--ge-a
s______ d_______
s-k-l-s d-l-g-b-
----------------
sakhlis dalageba
Hodiaŭ estas sabato.
დღეს შაბათია.
sakhlis dalageba
Hodiaŭ ni havas tempon.
დ--ს--რო-------.
დ___ დ__ გ______
დ-ე- დ-ო გ-ა-ვ-.
----------------
დღეს დრო გვაქვს.
0
s----i--d-lag-ba
s______ d_______
s-k-l-s d-l-g-b-
----------------
sakhlis dalageba
Hodiaŭ ni havas tempon.
დღეს დრო გვაქვს.
sakhlis dalageba
Hodiaŭ ni purigadas la loĝejon.
დღეს--ინას ვალა-ე--.
დ___ ბ____ ვ________
დ-ე- ბ-ნ-ს ვ-ლ-გ-ბ-.
--------------------
დღეს ბინას ვალაგებთ.
0
d--es--h--a-ia.
d____ s________
d-h-s s-a-a-i-.
---------------
dghes shabatia.
Hodiaŭ ni purigadas la loĝejon.
დღეს ბინას ვალაგებთ.
dghes shabatia.
Mi purigadas la banĉambron.
მ- ვწ-ე-დ ა-აზ--ა-.
მ_ ვ_____ ა________
მ- ვ-მ-ნ- ა-ა-ა-ა-.
-------------------
მე ვწმენდ აბაზანას.
0
d-h-s------t--.
d____ s________
d-h-s s-a-a-i-.
---------------
dghes shabatia.
Mi purigadas la banĉambron.
მე ვწმენდ აბაზანას.
dghes shabatia.
Mia edzo lavas la aŭton.
ჩ-მი-ქმ----რეც-ავ- ---ქ--ას.
ჩ___ ქ____ რ______ მ________
ჩ-მ- ქ-ა-ი რ-ც-ა-ს მ-ნ-ა-ა-.
----------------------------
ჩემი ქმარი რეცხავს მანქანას.
0
d--e- s-a-a--a.
d____ s________
d-h-s s-a-a-i-.
---------------
dghes shabatia.
Mia edzo lavas la aŭton.
ჩემი ქმარი რეცხავს მანქანას.
dghes shabatia.
La infanoj purigadas la biciklojn.
ბავ--ები-წმენდენ ველოსიპედებს.
ბ_______ წ______ ვ____________
ბ-ვ-ვ-ბ- წ-ე-დ-ნ ვ-ლ-ს-პ-დ-ბ-.
------------------------------
ბავშვები წმენდენ ველოსიპედებს.
0
d-h-- dro-g-a---.
d____ d__ g______
d-h-s d-o g-a-v-.
-----------------
dghes dro gvakvs.
La infanoj purigadas la biciklojn.
ბავშვები წმენდენ ველოსიპედებს.
dghes dro gvakvs.
Avinjo akvumas la florojn.
ბ-----რწ---- ყვავ-ლებს.
ბ____ რ_____ ყ_________
ბ-ბ-ა რ-ყ-ვ- ყ-ა-ი-ე-ს-
-----------------------
ბებია რწყავს ყვავილებს.
0
d-he- -ro --a-vs.
d____ d__ g______
d-h-s d-o g-a-v-.
-----------------
dghes dro gvakvs.
Avinjo akvumas la florojn.
ბებია რწყავს ყვავილებს.
dghes dro gvakvs.
La infanoj ordigas la infanĉambron.
ბ-ვ---ბი--აბავ-ვ- -თა-ს --ა-----.
ბ_______ ს_______ ო____ ა________
ბ-ვ-ვ-ბ- ს-ბ-ვ-ვ- ო-ა-ს ა-ა-ე-ე-.
---------------------------------
ბავშვები საბავშვო ოთახს ალაგებენ.
0
dgh---d-o------s.
d____ d__ g______
d-h-s d-o g-a-v-.
-----------------
dghes dro gvakvs.
La infanoj ordigas la infanĉambron.
ბავშვები საბავშვო ოთახს ალაგებენ.
dghes dro gvakvs.
Mia edzo ordigas sian skribotablon.
ჩე---ქ-არ--თ--ი- ---ე---ა-ი--ს ა----ბს.
ჩ___ ქ____ თ____ ს____ მ______ ა_______
ჩ-მ- ქ-ა-ი თ-ვ-ს ს-წ-რ მ-გ-დ-ს ა-ა-ე-ს-
---------------------------------------
ჩემი ქმარი თავის საწერ მაგიდას ალაგებს.
0
dg-es b-nas--ala----.
d____ b____ v________
d-h-s b-n-s v-l-g-b-.
---------------------
dghes binas valagebt.
Mia edzo ordigas sian skribotablon.
ჩემი ქმარი თავის საწერ მაგიდას ალაგებს.
dghes binas valagebt.
Mi enigas la lavotaĵon en la lavmaŝinon.
მე--დ----ა----- სა--ც- -ანქანაშ-.
მ_ ვ___ ს______ ს_____ მ_________
მ- ვ-ე- ს-რ-ც-ს ს-რ-ც- მ-ნ-ა-ა-ი-
---------------------------------
მე ვდებ სარეცხს სარეცხ მანქანაში.
0
dg-e- -i--- -a--ge-t.
d____ b____ v________
d-h-s b-n-s v-l-g-b-.
---------------------
dghes binas valagebt.
Mi enigas la lavotaĵon en la lavmaŝinon.
მე ვდებ სარეცხს სარეცხ მანქანაში.
dghes binas valagebt.
Mi etendas la sekigotan lavitaĵon.
მ- --ე- ---რეულ-.
მ_ ვ___ თ________
მ- ვ-ე- თ-თ-ე-ლ-.
-----------------
მე ვფენ თეთრეულს.
0
d---s b-n-s --l-g---.
d____ b____ v________
d-h-s b-n-s v-l-g-b-.
---------------------
dghes binas valagebt.
Mi etendas la sekigotan lavitaĵon.
მე ვფენ თეთრეულს.
dghes binas valagebt.
Mi gladas la lavitaĵon.
მე ---თ-ებ -ეთრ---ს.
მ_ ვ______ თ________
მ- ვ-უ-ო-ბ თ-თ-ე-ლ-.
--------------------
მე ვაუთოებ თეთრეულს.
0
m--v-s'-end-aba-an--.
m_ v_______ a________
m- v-s-m-n- a-a-a-a-.
---------------------
me vts'mend abazanas.
Mi gladas la lavitaĵon.
მე ვაუთოებ თეთრეულს.
me vts'mend abazanas.
La fenestroj estas malpuraj.
ფ----ებ--ჭუჭ-----ა.
ფ_______ ჭ_________
ფ-ნ-რ-ბ- ჭ-ჭ-ი-ნ-ა-
-------------------
ფანჯრები ჭუჭყიანია.
0
ch-mi-k---- r-t-k-avs -an-an--.
c____ k____ r________ m________
c-e-i k-a-i r-t-k-a-s m-n-a-a-.
-------------------------------
chemi kmari retskhavs mankanas.
La fenestroj estas malpuraj.
ფანჯრები ჭუჭყიანია.
chemi kmari retskhavs mankanas.
La planko estas malpura.
ია-ა---ჭუჭყიანია.
ი_____ ჭ_________
ი-ტ-კ- ჭ-ჭ-ი-ნ-ა-
-----------------
იატაკი ჭუჭყიანია.
0
c---i -mar- ---sk------ank-na-.
c____ k____ r________ m________
c-e-i k-a-i r-t-k-a-s m-n-a-a-.
-------------------------------
chemi kmari retskhavs mankanas.
La planko estas malpura.
იატაკი ჭუჭყიანია.
chemi kmari retskhavs mankanas.
La vazaro estas malpura.
ჭურ-ე-ი ---ყია---.
ჭ______ ჭ_________
ჭ-რ-ე-ი ჭ-ჭ-ი-ნ-ა-
------------------
ჭურჭელი ჭუჭყიანია.
0
c-emi k-ari re-sk-av- m--k-n--.
c____ k____ r________ m________
c-e-i k-a-i r-t-k-a-s m-n-a-a-.
-------------------------------
chemi kmari retskhavs mankanas.
La vazaro estas malpura.
ჭურჭელი ჭუჭყიანია.
chemi kmari retskhavs mankanas.
Kiu purigadas la fenestrojn?
ვინ წმენ---ფა---ე--?
ვ__ წ_____ ფ________
ვ-ნ წ-ე-დ- ფ-ნ-რ-ბ-?
--------------------
ვინ წმენდს ფანჯრებს?
0
bavs---bi-ts'm-nde- ----s-p'ed-bs.
b________ t________ v_____________
b-v-h-e-i t-'-e-d-n v-l-s-p-e-e-s-
----------------------------------
bavshvebi ts'menden velosip'edebs.
Kiu purigadas la fenestrojn?
ვინ წმენდს ფანჯრებს?
bavshvebi ts'menden velosip'edebs.
Kiu polvosuĉas?
ვ----ღე-- მტ---- მტვე--ა-რ--ი-?
ვ__ ი____ მ_____ მ_____________
ვ-ნ ი-ე-ს მ-ვ-რ- მ-ვ-რ-ა-რ-ტ-თ-
-------------------------------
ვინ იღებს მტვერს მტვერსასრუტით?
0
b--ia--t----vs -vav-le--.
b____ r_______ q_________
b-b-a r-s-q-v- q-a-i-e-s-
-------------------------
bebia rts'qavs qvavilebs.
Kiu polvosuĉas?
ვინ იღებს მტვერს მტვერსასრუტით?
bebia rts'qavs qvavilebs.
Kiu lavas la vazaron?
ვ---რ-ც---ს -უ-ჭ-ლს?
ვ__ რ______ ჭ_______
ვ-ნ რ-ც-ა-ს ჭ-რ-ე-ს-
--------------------
ვინ რეცხავს ჭურჭელს?
0
ba-s------s----sh-o -ta--- -la----n.
b________ s________ o_____ a________
b-v-h-e-i s-b-v-h-o o-a-h- a-a-e-e-.
------------------------------------
bavshvebi sabavshvo otakhs alageben.
Kiu lavas la vazaron?
ვინ რეცხავს ჭურჭელს?
bavshvebi sabavshvo otakhs alageben.