Frazlibro

eo Survoje   »   ka გზაში

37 [tridek sep]

Survoje

Survoje

37 [ოცდაჩვიდმეტი]

37 [otsdachvidmet'i]

გზაში

gzashi

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto kartvela Ludu Pli
Li motorciklas. ი-----ოციკ--თ -გ-------. ი_ მ_________ მ_________ ი- მ-ტ-ც-კ-ი- მ-ზ-ვ-ო-ს- ------------------------ ის მოტოციკლით მგზავრობს. 0
g--shi g_____ g-a-h- ------ gzashi
Li biciklas. ი- ----ს--ე--თ -ა-ი-. ი_ ვ__________ დ_____ ი- ვ-ლ-ს-პ-დ-თ დ-დ-ს- --------------------- ის ველოსიპედით დადის. 0
gz-s-i g_____ g-a-h- ------ gzashi
Li piediras. ის ფეხი--დ--ი-. ი_ ფ____ დ_____ ი- ფ-ხ-თ დ-დ-ს- --------------- ის ფეხით დადის. 0
i--mot'-ts--'--- mgza--obs. i_ m____________ m_________ i- m-t-o-s-k-l-t m-z-v-o-s- --------------------------- is mot'otsik'lit mgzavrobs.
Li ŝipas. ი--გემ-- --ზა-რ-ბ-. ი_ გ____ მ_________ ი- გ-მ-თ მ-ზ-ვ-ო-ს- ------------------- ის გემით მგზავრობს. 0
is--elos-p'e--t -----. i_ v___________ d_____ i- v-l-s-p-e-i- d-d-s- ---------------------- is velosip'edit dadis.
Li boatas. ი- --ვ----გ--ვ-ო--. ი_ ნ____ მ_________ ი- ნ-ვ-თ მ-ზ-ვ-ო-ს- ------------------- ის ნავით მგზავრობს. 0
is p--h-t-da-is. i_ p_____ d_____ i- p-k-i- d-d-s- ---------------- is pekhit dadis.
Li naĝas. ი--ცურ-ვ-. ი_ ც______ ი- ც-რ-ვ-. ---------- ის ცურავს. 0
i---ek------d-s. i_ p_____ d_____ i- p-k-i- d-d-s- ---------------- is pekhit dadis.
Ĉu estas danĝere ĉi-tie? ა- სა-ი-ია? ა_ ს_______ ა- ს-შ-შ-ა- ----------- აქ საშიშია? 0
is-pekh-t -a-is. i_ p_____ d_____ i- p-k-i- d-d-s- ---------------- is pekhit dadis.
Ĉu estas danĝere sole petveturi? ს--იში- -ა-ტ- ვი-მ-- ----გზავრო? ს______ მ____ ვ_____ დ__________ ს-შ-შ-ა მ-რ-ო ვ-ნ-ე- დ-ე-გ-ა-რ-? -------------------------------- საშიშია მარტო ვინმეს დაემგზავრო? 0
i-----i-----a----s. i_ g____ m_________ i- g-m-t m-z-v-o-s- ------------------- is gemit mgzavrobs.
Ĉu estas danĝere nokte promeni? ს-შ-შ---------ს-ი--ობა? ს______ ღ____ ს________ ს-შ-შ-ა ღ-მ-თ ს-ი-ნ-ბ-? ----------------------- საშიშია ღამით სეირნობა? 0
is ge-it------r--s. i_ g____ m_________ i- g-m-t m-z-v-o-s- ------------------- is gemit mgzavrobs.
Ni vojeraris. ჩვ-ნ --ა -გვე---. ჩ___ გ__ ა_______ ჩ-ე- გ-ა ა-ვ-ბ-ა- ----------------- ჩვენ გზა აგვებნა. 0
i- g-mit-mgza-rob-. i_ g____ m_________ i- g-m-t m-z-v-o-s- ------------------- is gemit mgzavrobs.
Ni estas sur la malĝusta vojo. ჩვ-ნ არ-ს-ო-ი ---- მ-ვდი-ა--. ჩ___ ა_______ გ___ მ_________ ჩ-ე- ა-ა-წ-რ- გ-ი- მ-ვ-ი-ა-თ- ----------------------------- ჩვენ არასწორი გზით მივდივართ. 0
i- --vi- -gz-v--bs. i_ n____ m_________ i- n-v-t m-z-v-o-s- ------------------- is navit mgzavrobs.
Ni devas retroiri. უ--ა -ავ-----ე-. უ___ დ__________ უ-დ- დ-ვ-რ-ნ-ე-. ---------------- უნდა დავბრუნდეთ. 0
is --vit mg--v-ob-. i_ n____ m_________ i- n-v-t m-z-v-o-s- ------------------- is navit mgzavrobs.
Kie parkeblas ĉi-tie? ს-- --ი-ლებ- -ქ-----ანის-გა-ე--ბ-? ს__ შ_______ ა_ მ_______ გ________ ს-დ შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ნ-ა-ი- გ-ჩ-რ-ბ-? ---------------------------------- სად შეიძლება აქ მანქანის გაჩერება? 0
is---vi--mg-avro--. i_ n____ m_________ i- n-v-t m-z-v-o-s- ------------------- is navit mgzavrobs.
Ĉu estas parkejo ĉi-tie? არის -ქ--ვ-ო-ა----ი? ა___ ა_ ა___________ ა-ი- ა- ა-ტ-ს-დ-ო-ი- -------------------- არის აქ ავტოსადგომი? 0
is-t-ur---. i_ t_______ i- t-u-a-s- ----------- is tsuravs.
Kiom longe parkeblas ĉi-tie? რ--დ-- ხა-ს--ეიძ-ე-ა აქ-გ--ე-ებ-? რ_____ ხ___ შ_______ ა_ გ________ რ-მ-ე- ხ-ნ- შ-ი-ლ-ბ- ა- გ-ჩ-რ-ბ-? --------------------------------- რამდენ ხანს შეიძლება აქ გაჩერება? 0
is t--r---. i_ t_______ i- t-u-a-s- ----------- is tsuravs.
Ĉu vi skias? ს-ი--ე-----ი-ამ-რე-ით? ს_______ თ____________ ს-ი-ლ-ბ- თ-ი-ა-უ-ე-ი-? ---------------------- სრიალებთ თხილამურებით? 0
is-ts-ravs. i_ t_______ i- t-u-a-s- ----------- is tsuravs.
Ĉu vi suprenveturas per skilifto? ზე-ოთ საბაგიროთი--დი--რთ? ზ____ ს_________ ა_______ ზ-მ-თ ს-ბ-გ-რ-თ- ა-ი-ა-თ- ------------------------- ზემოთ საბაგიროთი ადიხართ? 0
a----sh-----? a_ s_________ a- s-s-i-h-a- ------------- ak sashishia?
Ĉu oni povas lupreni skiojn ĉi-tie? შე--ლება ა- თ-ი----რებ-- დაქი-ა----? შ_______ ა_ თ___________ დ__________ შ-ი-ლ-ბ- ა- თ-ი-ა-უ-ე-ი- დ-ქ-რ-ვ-ბ-? ------------------------------------ შეიძლება აქ თხილამურების დაქირავება? 0
a----s-i-hi-? a_ s_________ a- s-s-i-h-a- ------------- ak sashishia?

Paroli al si mem

Kiam iu parolas al si mem, ĝenerale strangas por la aŭskultantoj. Tamen preskaŭ ĉiuj homoj regule parolas al si mem. La psiĥologoj taksas ke tion faras pli ol 95 elcentoj de la plenkreskuloj. La infanoj ludante preskaŭ ĉiam parolas al si mem. Do tute normalas paroli al si mem. Temas tie nur pri aparta formo de komunikado. Kaj estas multaj avantaĝoj fojfoje paroli al si mem! Ĉar ni parolante ordigas niajn pensojn. Kiam ni parolas al ni mem, tiam manifestiĝas nia interna voĉo. Oni ankaŭ povas diri ke temas pri laŭta penso. Aparte ofte parolas al si mem la senatentuloj. Ĉe tiuj malpli aktivas iu areo. Ili tial estas pli malbone organizitaj. Parolante al si mem ili subtenas sin por metode agi. Paroli al si mem ankaŭ povas helpi nin fari decidojn. Kaj ili estas tre bona metodo por malstreĉiĝi. Paroli al si mem plifaciligas la koncentriĝon kaj pliefikigas. Ĉar pli daŭras elparoli ion ol nur pensi ĝin. Parolante ni pli konsciiĝas pri niaj pensoj. Malfacilajn testojn ni pli bone solvas kiam ni tiuokaze parolas al ni mem. Tion montris diversaj eksperimentoj. Parolante al ni mem, ni ankaŭ povas kuraĝigi nin. Multaj sportistoj ofte parolas al si mem por motivi sin. Bedaŭrinde ni ĝenerale parolas al ni mem en negativaj situacioj. Ni tial ĉiam devus provi ĉion pozitive formuli. Kaj ni devas ofte ripeti tion, kion ni deziras. Parolante, ni tiel povas pozitive influi niajn agojn. Sed tio bedaŭrinde nur funkcias kiam ni restas realismaj!