la okulvitroj
სა-ვალე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
sat-ale
s______
s-t-a-e
-------
satvale
la okulvitroj
სათვალე
satvale
Li forgesis siajn okulvitrojn.
მ-- თ---სი-სა-ვ----დარჩა.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
sa-va-e
s______
s-t-a-e
-------
satvale
Li forgesis siajn okulvitrojn.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
satvale
Kie do li metis siajn okulvitrojn?
სა- -ქვ--მას--ავ--- ---ვ---?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
sa-vale
s______
s-t-a-e
-------
satvale
Kie do li metis siajn okulvitrojn?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
satvale
la horloĝo
საათი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
m-- t-vi-- s-t-al- --r---.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
la horloĝo
საათი
mas tavisi satvale darcha.
Lia horloĝo difektiĝis.
მისი-ს--თი-----ჭდა.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
mas tavi-- ----al- --r--a.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
Lia horloĝo difektiĝis.
მისი საათი გაფუჭდა.
mas tavisi satvale darcha.
La horloĝo pendas sur la muro.
საათი---დ-ლ----იდია.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
ma----v--i-s-tva-e-darc-a.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
La horloĝo pendas sur la muro.
საათი კედელზე კიდია.
mas tavisi satvale darcha.
la pasporto
პ--პ-რტ-.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
s-d -kvs ----tavis---a---le?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
la pasporto
პასპორტი.
sad akvs mas tavisi satvale?
Li perdis sian pasporton.
მ-ნ ----სი-პ--პორტ----კ-რ--.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
s-d---vs --- t-visi-s-tva--?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
Li perdis sian pasporton.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
sad akvs mas tavisi satvale?
Kie do li metis sian pasporton?
ს-დ------მ-ს--ა-ი-- -ას-ო--ი?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
sa---k---m-s--a-i-i s-t----?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
Kie do li metis sian pasporton?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi satvale?
ili - ilia
ი---ი-– მ-თი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
s--ti
s____
s-a-i
-----
saati
ili - ilia
ისინი – მათი
saati
La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn.
ბ-ვშვ----ვე- პოუ-ო-ენ-თ----ნთ მშო-ლებ-.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
saati
s____
s-a-i
-----
saati
La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
saati
Sed jen venas iliaj gepatroj!
მ-გ-ამ-------------ბლ--ი მ---ა-!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
s-ati
s____
s-a-i
-----
saati
Sed jen venas iliaj gepatroj!
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
saati
vi - via
თქვ-- –----ე-ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
m--i-saati -ap-c----.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
vi - via
თქვენ – თქვენი
misi saati gapuch'da.
Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller?
როგო- ი-ო--აურეთ- -ატ-ნო მი----?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
saat- -'-d-lz- k-idia.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
saati k'edelze k'idia.
Kie estas via edzino, Sinjoro Müller?
ს---არის---ვ--ი ---ი,----ო-ო-მ-ულ-რ?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
p'a---o-t'-.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
Kie estas via edzino, Sinjoro Müller?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
p'asp'ort'i.
vi - via
თქ--ნ – --ვ-ნი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
man --vi-i--'---'ort'--da---rg-.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
vi - via
თქვენ – თქვენი
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt?
რო--რ- --ო--ქ--ნ-----ზაუ-ო--,---ლ---ო-ო შ--ტ?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
sad a--s-mas-t-vi-i --as-'or-'i?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt?
სად----ს-----ნ-------, -ა--ატ--ო--მ--?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
i--ni - m-ti
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
isini – mati