la okulvitroj
Көзілд---к
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
Täw--di--e-imdigi-2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
la okulvitroj
Көзілдірік
Täweldik esimdigi 2
Li forgesis siajn okulvitrojn.
Ол---ін-- -ө--л-і---і- -м-ты---етт-.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
T-we-d-k -s--dig--2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
Li forgesis siajn okulvitrojn.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Täweldik esimdigi 2
Kie do li metis siajn okulvitrojn?
Он-ң кө-і---рі---қ-----ек--?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
K---ldir-k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
Kie do li metis siajn okulvitrojn?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Közildirik
la horloĝo
сағат
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
Kö-i--irik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
la horloĝo
сағат
Közildirik
Lia horloĝo difektiĝis.
Он---с--а-- бұз-л-п-қ----.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
Köz--dirik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
Lia horloĝo difektiĝis.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Közildirik
La horloĝo pendas sur la muro.
Саға--қ-б---ад- -лініп----.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
O- ----i----z--diri--n um--ı--ketti.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
La horloĝo pendas sur la muro.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
la pasporto
т-лқ-ж-т
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
O---zin-ñ-kö--ldir-g-n-u-ı-ı--ke-t-.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
la pasporto
төлқұжат
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Li perdis sian pasporton.
Ол т-----а-----о-а-тып ал-ы.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
Ol-----i--kö----iri--n u-ı-ı- -etti.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Li perdis sian pasporton.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Kie do li metis sian pasporton?
Он-------ұ--т- ----а --е-?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
Onıñ k--i------i--ay-a --e-?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Kie do li metis sian pasporton?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
ili - ilia
ола- ----де---ің
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
On-ñ-k-z-ldi---i --yda ek--?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
ili - ilia
олар – өздерінің
Onıñ közildirigi qayda eken?
La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn.
Б---лар--з--рі-ің-а---ан-сын--аба---м---жү-.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
On-ñ--öz-ld-r-g- -ay-a---en?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Onıñ közildirigi qayda eken?
Sed jen venas iliaj gepatroj!
Ат---н-с--ә-е ке---ж-т-- ---!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
sağ-t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Sed jen venas iliaj gepatroj!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
sağat
vi - via
С---- ---д-ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
sa--t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
vi - via
Сіз – Сіздің
sağat
Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller?
М-ллер-мы-за,-с--дің с-пары-ы- қ---й ---д-?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
sa-at
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
sağat
Kie estas via edzino, Sinjoro Müller?
М--л-р ---за- --зд--------ң-з-қ-й-а?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
O-ıñ-sa--tı --------q-ld-.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Kie estas via edzino, Sinjoro Müller?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
vi - via
С-- --С--дің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
O-ı- --ğat---u--lı-----d-.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
vi - via
Сіз – Сіздің
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt?
Ш---т -аны-,-сі-ді- -а-ар-ңыз қ-лай--олд-?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
O-ıñ--ağ----b-z-l---q-ldı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt?
Шм--т-х---м, --з--ң-кү-е---і- -а-д-?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Sağ----a-ı-ğ-da-ilin----u-.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Sağat qabırğada ilinip tur.