la okulvitroj
К----д-р-к
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
T--e-di- --i-d-g- 2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
la okulvitroj
Көзілдірік
Täweldik esimdigi 2
Li forgesis siajn okulvitrojn.
О--ө---ің к-зілд---г-н -м--ы- -е---.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
T-wel--k-es---i-i 2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
Li forgesis siajn okulvitrojn.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Täweldik esimdigi 2
Kie do li metis siajn okulvitrojn?
О--ң --з---ірі-і қ-йда-----?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
K----d-r-k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
Kie do li metis siajn okulvitrojn?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Közildirik
la horloĝo
са-ат
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
Köz--d-r-k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
la horloĝo
сағат
Közildirik
Lia horloĝo difektiĝis.
О-ың---ға-ы -ұзыл-п қ-л--.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
Közi----ik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
Lia horloĝo difektiĝis.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Közildirik
La horloĝo pendas sur la muro.
С-ғ-т ----рға---ілі--- тұ-.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
Ol----ni---ö-i-----gi- u-ıtı--k-t-i.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
La horloĝo pendas sur la muro.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
la pasporto
т-лқұ--т
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
Ol -ziniñ k--il-irig-- -mı--p -et--.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
la pasporto
төлқұжат
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Li perdis sian pasporton.
О--төл---а--н --ғал-ып а---.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
O- -z-n-- --z-l-iri--- u-ı--- k---i.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Li perdis sian pasporton.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Kie do li metis sian pasporton?
Он-- --л---аты ---да----н?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
On-ñ-kö--ld---gi --yd----e-?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Kie do li metis sian pasporton?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
ili - ilia
ол--------ерін-ң
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
O--ñ----ildi-i-i qayda -ke-?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
ili - ilia
олар – өздерінің
Onıñ közildirigi qayda eken?
La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn.
Бала-а- -зд-рін-- --а-ан------а----л-ай -үр.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
Onıñ k-zi--iri-i--ay----ken?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Onıñ közildirigi qayda eken?
Sed jen venas iliaj gepatroj!
А-а-ан-сы-ә-е к-л--ж-тыр -ой!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
sağat
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Sed jen venas iliaj gepatroj!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
sağat
vi - via
Сіз-- Сіздің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
s---t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
vi - via
Сіз – Сіздің
sağat
Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller?
М-лле--м-рза, --зд-- са---ың-з-қ--ай--ол--?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
sa-at
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
sağat
Kie estas via edzino, Sinjoro Müller?
М-л-----ыр-а- с-з--- -й-л-ң-з--а---?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
Onı- s--atı-------p ---d-.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Kie estas via edzino, Sinjoro Müller?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
vi - via
С-- ---ізд-ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
O-ıñ --ğ--- -uzılıp qaldı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
vi - via
Сіз – Сіздің
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt?
Шмидт ханым,--ізд-- -а-а-ы-ы---а-а- бо-ды?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
On-- -a---ı------ı- q-l-ı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt?
Ш-и---ха---, -і---ң күйеуі-і- қай-а?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
S-ğ-- qabırğad--i-in-- --r.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Sağat qabırğada ilinip tur.