Frazlibro

eo Monatoj   »   kk Айлар

11 [dek unu]

Monatoj

Monatoj

11 [он бір]

11 [on bir]

Айлар

Aylar

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto kazaĥo Ludu Pli
januaro қ-ңт-р қ_____ қ-ң-а- ------ қаңтар 0
qañ--r q_____ q-ñ-a- ------ qañtar
februaro а-п-н а____ а-п-н ----- ақпан 0
a-pan a____ a-p-n ----- aqpan
marto на---з н_____ н-у-ы- ------ наурыз 0
nawrız n_____ n-w-ı- ------ nawrız
aprilo сәу-р с____ с-у-р ----- сәуір 0
s-wir s____ s-w-r ----- säwir
majo м---р м____ м-м-р ----- мамыр 0
m-mır m____ m-m-r ----- mamır
junio ма-сым м_____ м-у-ы- ------ маусым 0
ma--ım m_____ m-w-ı- ------ mawsım
Tio estas ses monatoj. Бұл - алт- ай. Б__ – а___ а__ Б-л – а-т- а-. -------------- Бұл – алты ай. 0
B-l-– -lt- a-. B__ – a___ a__ B-l – a-t- a-. -------------- Bul – altı ay.
Januaro, februaro, marto, Қ---а-- а-п-н, -а--ыз, Қ______ а_____ н______ Қ-ң-а-, а-п-н- н-у-ы-, ---------------------- Қаңтар, ақпан, наурыз, 0
Qañt--- aq-a------rız, Q______ a_____ n______ Q-ñ-a-, a-p-n- n-w-ı-, ---------------------- Qañtar, aqpan, nawrız,
aprilo, majo kaj junio. сә-і-,-ма--р ---е -аус--. с_____ м____ ж___ м______ с-у-р- м-м-р ж-н- м-у-ы-. ------------------------- сәуір, мамыр және маусым. 0
Q----r- aqpa-- ----ız, Q______ a_____ n______ Q-ñ-a-, a-p-n- n-w-ı-, ---------------------- Qañtar, aqpan, nawrız,
julio ш---е ш____ ш-л-е ----- шілде 0
Q-ñtar- a---n--n-----, Q______ a_____ n______ Q-ñ-a-, a-p-n- n-w-ı-, ---------------------- Qañtar, aqpan, nawrız,
aŭgusto та--з т____ т-м-з ----- тамыз 0
säwi-- m-mır-jän---a-s-m. s_____ m____ j___ m______ s-w-r- m-m-r j-n- m-w-ı-. ------------------------- säwir, mamır jäne mawsım.
septembro қ-р----к қ_______ қ-р-ү-е- -------- қыркүйек 0
s-wi-, m-m-r -än--m-----. s_____ m____ j___ m______ s-w-r- m-m-r j-n- m-w-ı-. ------------------------- säwir, mamır jäne mawsım.
oktobro қ-зан қ____ қ-з-н ----- қазан 0
s-wir,--a----jä-e--aws--. s_____ m____ j___ m______ s-w-r- m-m-r j-n- m-w-ı-. ------------------------- säwir, mamır jäne mawsım.
novembro қ-ра-а қ_____ қ-р-ш- ------ қараша 0
şil-e ş____ ş-l-e ----- şilde
decembro ж-л-оқ-ан ж________ ж-л-о-с-н --------- желтоқсан 0
şil-e ş____ ş-l-e ----- şilde
Tio ankaŭ estas ses monatoj. Бұл да –----ы-а-. Б__ д_ – а___ а__ Б-л д- – а-т- а-. ----------------- Бұл да – алты ай. 0
ş-l-e ş____ ş-l-e ----- şilde
Julio, aŭgusto, septembro, Ш---е,-т----- қ--күй--, Ш_____ т_____ қ________ Ш-л-е- т-м-з- қ-р-ү-е-, ----------------------- Шілде, тамыз, қыркүйек, 0
tamız t____ t-m-z ----- tamız
oktobro, novembro kaj decembro. қа-ан- қ-р-ш-, ж-л-оқ--н. қ_____ қ______ ж_________ қ-з-н- қ-р-ш-, ж-л-о-с-н- ------------------------- қазан, қараша, желтоқсан. 0
tam-z t____ t-m-z ----- tamız

La latina, ĉu vivanta lingvo?

La angla estas nuntempe la plej grava monda lingvo. Ĝin oni instruas tutmonde kaj ĝi estas oficiala lingvo en multaj landoj. Tiun rolon antaŭe ludis la latina. La latinan origine parolis la latinoj. Ili estis la enloĝantoj de Latio, kies centro estis Romo. La lingvo disvastiĝis kun la ekspansio de la Romia Imperio. En la antikva tempo, la latina estis la gepatra lingvo de multaj popoloj. Ili vivis en Eŭropo, Nordafriko kaj Okcidentazio. Sed la parola latina diferenciĝis de la klasika latina. Ĝi estis ordinara lingvo, nomita vulgara latina. En la romiigitaj regionoj ekzistis malsamaj dialektoj. El la dialektoj disvolviĝis mezepoke naciaj lingvoj. La lingvoj devenantaj el la latina estas la latinidaj lingvoj. Al tiuj apartenas la itala, la hispana kaj la portugala. Ankaŭ la franca kaj la rumana baziĝas sur la latina. Sed la latina ne vere estingiĝis. Ĝis la 19a jarcento ĝi estis grava komerca lingvo. Kaj ĝi restis la lingvo de la kleruloj. Por la scienco ĝis hodiaŭ gravas la latina. Ĉar multaj fakaj terminoj havas latinan devenon. Ankaŭ en lernejoj oni ankoraŭ instruas la latinan kiel fremdan lingvon. Kaj la universitatoj ofte atendas konojn de la latina. La latina do ne estas morta, eĉ se ĝin oni ne plu parolas. De pluraj jaroj la latina eĉ spertas revigliĝon. La nombro de homoj volantaj lerni la latinan denove kreskas. Ĝin oni plu konsideras kiel ŝlosilo al la lingvo kaj kulturo de multaj landoj. Do kuraĝu lerni la latinan! Audaces fortuna adiuvat , la bonŝanco favoras la aŭdaculojn!