Frazlibro

eo Semajntagoj   »   uk Дні тижня

9 [naŭ]

Semajntagoj

Semajntagoj

9 [дев’ять]

9 [devʺyatʹ]

Дні тижня

Dni tyzhnya

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto ukraina Ludu Pli
la lundo П---ділок П________ П-н-д-л-к --------- Понеділок 0
D-- ty-hnya D__ t______ D-i t-z-n-a ----------- Dni tyzhnya
la mardo В-вт-р-к В_______ В-в-о-о- -------- Вівторок 0
D-- t--hn-a D__ t______ D-i t-z-n-a ----------- Dni tyzhnya
la merkredo Сер--а С_____ С-р-д- ------ Середа 0
P--e--lok P________ P-n-d-l-k --------- Ponedilok
la ĵaŭdo Ч-тв-р Ч_____ Ч-т-е- ------ Четвер 0
Pon----ok P________ P-n-d-l-k --------- Ponedilok
la vendredo п’-т--ця п_______ п-я-н-ц- -------- п’ятниця 0
Po-e-ilok P________ P-n-d-l-k --------- Ponedilok
la sabato С----а С_____ С-б-т- ------ Субота 0
V-vt-r-k V_______ V-v-o-o- -------- Vivtorok
la dimanĉo Не-і-я Н_____ Н-д-л- ------ Неділя 0
Vi----ok V_______ V-v-o-o- -------- Vivtorok
la semajno Т-ждень Т______ Т-ж-е-ь ------- Тиждень 0
V--t---k V_______ V-v-o-o- -------- Vivtorok
de lundo ĝis dimanĉo в-- ----д-лк- -о н-д-лі в__ п________ д_ н_____ в-д п-н-д-л-а д- н-д-л- ----------------------- від понеділка до неділі 0
S---da S_____ S-r-d- ------ Sereda
La unua tago estas lundo. Пер--- -е-- –--оне--л--. П_____ д___ – п_________ П-р-и- д-н- – п-н-д-л-к- ------------------------ Перший день – понеділок. 0
S--eda S_____ S-r-d- ------ Sereda
La dua tago estas mardo. Д-уги- де-ь-–---------. Д_____ д___ – в________ Д-у-и- д-н- – в-в-о-о-. ----------------------- Другий день – вівторок. 0
S----a S_____ S-r-d- ------ Sereda
La tria tago estas merkredo. Тр-т-й день –-----д-. Т_____ д___ – с______ Т-е-і- д-н- – с-р-д-. --------------------- Третій день – середа. 0
C--tv-r C______ C-e-v-r ------- Chetver
La kvara tago estas ĵaŭdo. Чет-ер----ден- –----в-р. Ч________ д___ – ч______ Ч-т-е-т-й д-н- – ч-т-е-. ------------------------ Четвертий день – четвер. 0
C-----r C______ C-e-v-r ------- Chetver
La kvina tago estas vendredo. П’яти---е-- – п’ятниця. П_____ д___ – п________ П-я-и- д-н- – п-я-н-ц-. ----------------------- П’ятий день – п’ятниця. 0
C-et--r C______ C-e-v-r ------- Chetver
La sesa tago estas sabato. Шос--й-день-–----ота. Ш_____ д___ – с______ Ш-с-и- д-н- – с-б-т-. --------------------- Шостий день – субота. 0
pʺy-tn--s-a p__________ p-y-t-y-s-a ----------- pʺyatnytsya
La sepa tago estas dimanĉo. Сь-ми--д-нь-- не---я. С_____ д___ – н______ С-о-и- д-н- – н-д-л-. --------------------- Сьомий день – неділя. 0
p-ya--yts-a p__________ p-y-t-y-s-a ----------- pʺyatnytsya
La semajno havas sep tagojn. Т--д-нь -ає сі--д-і-. Т______ м__ с__ д____ Т-ж-е-ь м-є с-м д-і-. --------------------- Тиждень має сім днів. 0
pʺy---yts-a p__________ p-y-t-y-s-a ----------- pʺyatnytsya
Ni laboras nur kvin tagojn. М---рацю-мо--и-- п’--ь дн-в. М_ п_______ л___ п____ д____ М- п-а-ю-м- л-ш- п-я-ь д-і-. ---------------------------- Ми працюємо лише п’ять днів. 0
Subo-a S_____ S-b-t- ------ Subota

La planlingvo Esperanto

La angla estas la nuntempa plej grava monda lingvo. Per ĝi ĉiuj homoj estas supozataj interkompreniĝi. Sed aliaj lingvoj ankaŭ volas atingi tiun celon. Ekzemple la planlingvoj. La planliingvojn oni intence evoluigas kaj ellaboras. Estas do plano, laŭ kiu oni konstruas ilin. En la planlingvoj miskiĝas eroj el malsamaj lingvoj. Tio lernebligu ilin de kiel eble plej multaj homoj. La celo de ĉiu planlingvo do estas la internacia komunikado. La plej konata planlingvo estas Esperanto. Ĝi estis unuafoje en 1887 en Varsovio prezentita. Ĝia fondinto estis la kuracisto Ludoviko L. Zamenhof. La komunikproblemojn li konsideris la ĉefa kialo de la malpaco. Tial li volis krei popolligan lingvon. Per ĝi la homoj devis egalrajte interparoli. La kaŝnomo de la kuracisto estis Doktoro Esperanto, la esperanto. Tio montras kiom li kredis je sia revo. Sed la ideo de universala interkompreniĝo multe pli malnovas. Ĝis hodiaŭ multaj malsamaj planlingvoj estis evoluigitaj. Kun ili ligiĝas ankaŭ celoj kiaj toleremo kaj homaj rajtoj. Esperanton hodiaŭ regas parolantoj en pli ol 120 landoj. Sed Esperanton trafas ankaŭ kritiko. 70% el la vortprovizo havas ekzemple latinidan devenon. Kaj cetere Esperanto ankaŭ havas klaran hindeŭropecon. La parolantoj interŝanĝas ideojn dum kongresoj kaj en asocioj. Kunvenojn kaj prelegojn oni regule organizas. Nu, ĉu ankaŭ vin kaptis la deziro eklerni Esperanton? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!