Frazlibro

eo Semajntagoj   »   be Дні тыдня

9 [naŭ]

Semajntagoj

Semajntagoj

9 [дзевяць]

9 [dzevyats’]

Дні тыдня

Dnі tydnya

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto belarusian Ludu Pli
la lundo п-ня-з--ак п_________ п-н-д-е-а- ---------- панядзелак 0
Dnі -y--ya D__ t_____ D-і t-d-y- ---------- Dnі tydnya
la mardo аўт--ак а______ а-т-р-к ------- аўторак 0
D-і---d-ya D__ t_____ D-і t-d-y- ---------- Dnі tydnya
la merkredo с--ада с_____ с-р-д- ------ серада 0
p---adze-ak p__________ p-n-a-z-l-k ----------- panyadzelak
la ĵaŭdo ч----р ч_____ ч-ц-е- ------ чацвер 0
pa--ad-e--k p__________ p-n-a-z-l-k ----------- panyadzelak
la vendredo п----ца п______ п-т-і-а ------- пятніца 0
p--yadzel-k p__________ p-n-a-z-l-k ----------- panyadzelak
la sabato с-бота с_____ с-б-т- ------ субота 0
a--o-ak a______ a-t-r-k ------- autorak
la dimanĉo н-дз-ля н______ н-д-е-я ------- нядзеля 0
au---ak a______ a-t-r-k ------- autorak
la semajno т-д--нь т______ т-д-е-ь ------- тыдзень 0
au-o-ak a______ a-t-r-k ------- autorak
de lundo ĝis dimanĉo з -а-я------ -а---д--лі з п_________ д_ н______ з п-н-д-е-к- д- н-д-е-і ----------------------- з панядзелка да нядзелі 0
ser--a s_____ s-r-d- ------ serada
La unua tago estas lundo. П-----д-е-ь –-п-----ел-к. П____ д____ – п__________ П-р-ы д-е-ь – п-н-д-е-а-. ------------------------- Першы дзень – панядзелак. 0
ser-da s_____ s-r-d- ------ serada
La dua tago estas mardo. Д---і -з--ь – ---ора-. Д____ д____ – а_______ Д-у-і д-е-ь – а-т-р-к- ---------------------- Другі дзень – аўторак. 0
s-r-da s_____ s-r-d- ------ serada
La tria tago estas merkredo. Т-э-і ----ь-–----ад-. Т____ д____ – с______ Т-э-і д-е-ь – с-р-д-. --------------------- Трэці дзень – серада. 0
c-----er c_______ c-a-s-e- -------- chatsver
La kvara tago estas ĵaŭdo. Ч---ё--------ь –------р. Ч_______ д____ – ч______ Ч-ц-ё-т- д-е-ь – ч-ц-е-. ------------------------ Чацвёрты дзень – чацвер. 0
c-atsv-r c_______ c-a-s-e- -------- chatsver
La kvina tago estas vendredo. П-ты--зен- ----т---а. П___ д____ – п_______ П-т- д-е-ь – п-т-і-а- --------------------- Пяты дзень – пятніца. 0
c--t-ver c_______ c-a-s-e- -------- chatsver
La sesa tago estas sabato. Ш------з----–-субо-а. Ш____ д____ – с______ Ш-с-ы д-е-ь – с-б-т-. --------------------- Шосты дзень – субота. 0
pya-nіtsa p________ p-a-n-t-a --------- pyatnіtsa
La sepa tago estas dimanĉo. С-мы-дз--- - н---ел-. С___ д____ – н_______ С-м- д-е-ь – н-д-е-я- --------------------- Сёмы дзень – нядзеля. 0
p-a-nіt-a p________ p-a-n-t-a --------- pyatnіtsa
La semajno havas sep tagojn. У т---- сем-дз-н. У т____ с__ д____ У т-д-і с-м д-ё-. ----------------- У тыдні сем дзён. 0
p-at-іt-a p________ p-a-n-t-a --------- pyatnіtsa
Ni laboras nur kvin tagojn. М- п-а---- т--ь-і -яц-----н. М_ п______ т_____ п___ д____ М- п-а-у-м т-л-к- п-ц- д-ё-. ---------------------------- Мы працуем толькі пяць дзён. 0
s-bota s_____ s-b-t- ------ subota

La planlingvo Esperanto

La angla estas la nuntempa plej grava monda lingvo. Per ĝi ĉiuj homoj estas supozataj interkompreniĝi. Sed aliaj lingvoj ankaŭ volas atingi tiun celon. Ekzemple la planlingvoj. La planliingvojn oni intence evoluigas kaj ellaboras. Estas do plano, laŭ kiu oni konstruas ilin. En la planlingvoj miskiĝas eroj el malsamaj lingvoj. Tio lernebligu ilin de kiel eble plej multaj homoj. La celo de ĉiu planlingvo do estas la internacia komunikado. La plej konata planlingvo estas Esperanto. Ĝi estis unuafoje en 1887 en Varsovio prezentita. Ĝia fondinto estis la kuracisto Ludoviko L. Zamenhof. La komunikproblemojn li konsideris la ĉefa kialo de la malpaco. Tial li volis krei popolligan lingvon. Per ĝi la homoj devis egalrajte interparoli. La kaŝnomo de la kuracisto estis Doktoro Esperanto, la esperanto. Tio montras kiom li kredis je sia revo. Sed la ideo de universala interkompreniĝo multe pli malnovas. Ĝis hodiaŭ multaj malsamaj planlingvoj estis evoluigitaj. Kun ili ligiĝas ankaŭ celoj kiaj toleremo kaj homaj rajtoj. Esperanton hodiaŭ regas parolantoj en pli ol 120 landoj. Sed Esperanton trafas ankaŭ kritiko. 70% el la vortprovizo havas ekzemple latinidan devenon. Kaj cetere Esperanto ankaŭ havas klaran hindeŭropecon. La parolantoj interŝanĝas ideojn dum kongresoj kaj en asocioj. Kunvenojn kaj prelegojn oni regule organizas. Nu, ĉu ankaŭ vin kaptis la deziro eklerni Esperanton? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!