Frazlibro

eo Familio   »   be Сям’я

2 [du]

Familio

Familio

2 [два]

2 [dva]

Сям’я

Syam’ya

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto belarusian Ludu Pli
la avo д-яд--я д______ д-я-у-я ------- дзядуля 0
Sy-m’ya S______ S-a-’-a ------- Syam’ya
la avino бабу-я б_____ б-б-л- ------ бабуля 0
S-am’ya S______ S-a-’-a ------- Syam’ya
li kaj ŝi ё--і---а ё_ і я__ ё- і я-а -------- ён і яна 0
d--a-u--a d________ d-y-d-l-a --------- dzyadulya
la patro ба---а б_____ б-ц-к- ------ бацька 0
dz--du--a d________ d-y-d-l-a --------- dzyadulya
la patrino м--і м___ м-ц- ---- маці 0
d-yadul-a d________ d-y-d-l-a --------- dzyadulya
li kaj ŝi ё- --я-а ё_ і я__ ё- і я-а -------- ён і яна 0
bab---a b______ b-b-l-a ------- babulya
la filo с-н с__ с-н --- сын 0
ba-u-ya b______ b-b-l-a ------- babulya
la filino д--ка д____ д-ч-а ----- дачка 0
b-bulya b______ b-b-l-a ------- babulya
li kaj ŝi ё- і--на ё_ і я__ ё- і я-а -------- ён і яна 0
e--і ---a e_ і y___ e- і y-n- --------- en і yana
la frato бр-т б___ б-а- ---- брат 0
en - ---a e_ і y___ e- і y-n- --------- en і yana
la fratino с-с-ра с_____ с-с-р- ------ сястра 0
e- і yana e_ і y___ e- і y-n- --------- en і yana
li kaj ŝi ё--- я-а ё_ і я__ ё- і я-а -------- ён і яна 0
ba-s-ka b______ b-t-’-a ------- bats’ka
la onklo д--дз--а д_______ д-я-з-к- -------- дзядзька 0
bat--ka b______ b-t-’-a ------- bats’ka
la onklino цё-ка ц____ ц-т-а ----- цётка 0
bat-’ka b______ b-t-’-a ------- bats’ka
li kaj ŝi ё--і-я-а ё_ і я__ ё- і я-а -------- ён і яна 0
m-tsі m____ m-t-і ----- matsі
Ni estas familio. Мы --м’-. М_ с_____ М- с-м-я- --------- Мы сям’я. 0
m--sі m____ m-t-і ----- matsі
La familio ne estas malgranda. Сям-я -е -а-а-. С____ н_ м_____ С-м-я н- м-л-я- --------------- Сям’я не малая. 0
matsі m____ m-t-і ----- matsі
La familio estas granda. С-м’- в--і-а-. С____ в_______ С-м-я в-л-к-я- -------------- Сям’я вялікая. 0
en ---a-a e_ і y___ e- і y-n- --------- en і yana

Ĉu ni ĉiuj parolas ‘Afrike’ ?

Ne ĉiuj el ni iam estis en Afriko. Sed eblus ke ĉiu lingvo iam estis tie! Tion almenaŭ kredas iuj sciencistoj. Laŭ ili la origino de ĉiuj lingvoj situas en Afriko. De tie ili poste disvastiĝis en la tutan mondon. Entute ekzistas pli ol 6000 malsamaj lingvoj. Sed ili laŭdire havas komunan afrikan radikon. Esploristoj komparis la fonemojn de ĉiuj lingvoj. La fonemoj estas la plej malgrandaj distingeblaj sonunuoj. Se fonemo modifiĝas, ankaŭ la vortsignifo modifiĝas. Ekzemplo el la angla lingvo povas ilustri tion. En la angla dip kaj tip karakterizas malsamajn aferojn. Sekve, /d/ kaj /t/ en la angla estas du malsamaj fonemoj. Plejgrandas tiu sondiverseco en la lingvoj de Afriko. Sed ĝi konsiderinde malgrandiĝas ju pli oni malproksimiĝas de tie. Kaj ĝuste tie la esploristoj vidas la pruvon de sia tezo. Ĉar la etendiĝantaj loĝantaroj iĝas pli samformaj. Ĉe siaj eksteraj randoj malgrandiĝas la genetika diverseco. Tio ŝuldiĝas al la fakto ke ankaŭ la nombro de la ‘kolonianoj’ malpliiĝas. Je malpli la genoj elmigras, des pli unuforma iĝas loĝantaro. La eblaj genkombinoj malpliiĝas. Rezulte, la anoj de elmigrinta loĝantaro similiĝas. La sciencistoj nomas tion la fonda efekto. Forlasante Afrikon la homoj kunprenis sian lingvon. Sed malpli da kolonianoj ankaŭ havas malpli da fonemoj en sia pakaĵo. Tiel unuformiĝas la unuopaj lingvoj kun la tempo. Ŝajnas pruvite ke la Homo sapiens venas el Afriko. Ni scivolas ĉu tio ankaŭ validas por ties lingvo...