Frazlibro

eo Familio   »   be Сям’я

2 [du]

Familio

Familio

2 [два]

2 [dva]

Сям’я

Syam’ya

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto belarusian Ludu Pli
la avo дз---ля д______ д-я-у-я ------- дзядуля 0
Sya--ya S______ S-a-’-a ------- Syam’ya
la avino ба-у-я б_____ б-б-л- ------ бабуля 0
Syam--a S______ S-a-’-a ------- Syam’ya
li kaj ŝi ён і--на ё_ і я__ ё- і я-а -------- ён і яна 0
d---dulya d________ d-y-d-l-a --------- dzyadulya
la patro б--ь-а б_____ б-ц-к- ------ бацька 0
dz--d--ya d________ d-y-d-l-a --------- dzyadulya
la patrino м--і м___ м-ц- ---- маці 0
dzy-du-ya d________ d-y-d-l-a --------- dzyadulya
li kaj ŝi ён і я-а ё_ і я__ ё- і я-а -------- ён і яна 0
bab--ya b______ b-b-l-a ------- babulya
la filo с-н с__ с-н --- сын 0
b-bulya b______ b-b-l-a ------- babulya
la filino да-ка д____ д-ч-а ----- дачка 0
b-----a b______ b-b-l-a ------- babulya
li kaj ŝi ён-- --а ё_ і я__ ё- і я-а -------- ён і яна 0
e--і----a e_ і y___ e- і y-n- --------- en і yana
la frato брат б___ б-а- ---- брат 0
en-і ya-a e_ і y___ e- і y-n- --------- en і yana
la fratino сяс--а с_____ с-с-р- ------ сястра 0
en-і--ana e_ і y___ e- і y-n- --------- en і yana
li kaj ŝi ё- - яна ё_ і я__ ё- і я-а -------- ён і яна 0
b-t-’-a b______ b-t-’-a ------- bats’ka
la onklo дз-д---а д_______ д-я-з-к- -------- дзядзька 0
bats’ka b______ b-t-’-a ------- bats’ka
la onklino цётка ц____ ц-т-а ----- цётка 0
bat---a b______ b-t-’-a ------- bats’ka
li kaj ŝi ён-і-яна ё_ і я__ ё- і я-а -------- ён і яна 0
mat-і m____ m-t-і ----- matsі
Ni estas familio. М--с----. М_ с_____ М- с-м-я- --------- Мы сям’я. 0
ma--і m____ m-t-і ----- matsі
La familio ne estas malgranda. С-м’- -- -а---. С____ н_ м_____ С-м-я н- м-л-я- --------------- Сям’я не малая. 0
ma-sі m____ m-t-і ----- matsі
La familio estas granda. С-м----ялі--я. С____ в_______ С-м-я в-л-к-я- -------------- Сям’я вялікая. 0
e- - y--a e_ і y___ e- і y-n- --------- en і yana

Ĉu ni ĉiuj parolas ‘Afrike’ ?

Ne ĉiuj el ni iam estis en Afriko. Sed eblus ke ĉiu lingvo iam estis tie! Tion almenaŭ kredas iuj sciencistoj. Laŭ ili la origino de ĉiuj lingvoj situas en Afriko. De tie ili poste disvastiĝis en la tutan mondon. Entute ekzistas pli ol 6000 malsamaj lingvoj. Sed ili laŭdire havas komunan afrikan radikon. Esploristoj komparis la fonemojn de ĉiuj lingvoj. La fonemoj estas la plej malgrandaj distingeblaj sonunuoj. Se fonemo modifiĝas, ankaŭ la vortsignifo modifiĝas. Ekzemplo el la angla lingvo povas ilustri tion. En la angla dip kaj tip karakterizas malsamajn aferojn. Sekve, /d/ kaj /t/ en la angla estas du malsamaj fonemoj. Plejgrandas tiu sondiverseco en la lingvoj de Afriko. Sed ĝi konsiderinde malgrandiĝas ju pli oni malproksimiĝas de tie. Kaj ĝuste tie la esploristoj vidas la pruvon de sia tezo. Ĉar la etendiĝantaj loĝantaroj iĝas pli samformaj. Ĉe siaj eksteraj randoj malgrandiĝas la genetika diverseco. Tio ŝuldiĝas al la fakto ke ankaŭ la nombro de la ‘kolonianoj’ malpliiĝas. Je malpli la genoj elmigras, des pli unuforma iĝas loĝantaro. La eblaj genkombinoj malpliiĝas. Rezulte, la anoj de elmigrinta loĝantaro similiĝas. La sciencistoj nomas tion la fonda efekto. Forlasante Afrikon la homoj kunprenis sian lingvon. Sed malpli da kolonianoj ankaŭ havas malpli da fonemoj en sia pakaĵo. Tiel unuformiĝas la unuopaj lingvoj kun la tempo. Ŝajnas pruvite ke la Homo sapiens venas el Afriko. Ni scivolas ĉu tio ankaŭ validas por ties lingvo...