Mi ŝatus rezervi flugon al Ateno.
Я-х-ц---б--- хац-л--б----бра---а-а-- б--е- -- -э-с-у-А--н-.
Я х____ б_ / х_____ б_ з____________ б____ н_ р___ у А_____
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- з-б-а-і-а-а-ь б-л-т н- р-й- у А-і-ы-
-----------------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
0
U --ra-o-tse
U a_________
U a-r-p-r-s-
------------
U aeraportse
Mi ŝatus rezervi flugon al Ateno.
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
U aeraportse
Ĉu tio estas rekta flugo?
Гэта ---паса--ч-ы рэйс?
Г___ б___________ р____
Г-т- б-с-а-а-а-н- р-й-?
-----------------------
Гэта беспасадачны рэйс?
0
U-a--a---t-e
U a_________
U a-r-p-r-s-
------------
U aeraportse
Ĉu tio estas rekta flugo?
Гэта беспасадачны рэйс?
U aeraportse
Senfuman, apudfenestran sidlokon, mi petas.
Кал---ас----ме--а л- акн--- сал-н- --- не-у-ц-ў.
К___ л_____ м____ л_ а___ ў с_____ д__ н________
К-л- л-с-а- м-с-а л- а-н- ў с-л-н- д-я н-к-р-о-.
------------------------------------------------
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
0
Ya----t--u-by-- k-atse-a-b- -a-r-nіrava-s- --l-- na -eys-------y.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ z_____________ b____ n_ r___ u A_____
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-b-a-і-a-a-s- b-l-t n- r-y- u A-і-y-
-----------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
Senfuman, apudfenestran sidlokon, mi petas.
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
Mi ŝatus konfirmi mian rezervon.
Я ха-еў--- / ------ б--п-ц-------ь --а- ---н-рав---е.
Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ с___ б____________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- п-ц-е-д-і-ь с-а- б-а-і-а-а-н-.
-----------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
0
Y- -ha---u-by - -------a by-za--a-іr--ats-----e---- r--s --A----.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ z_____________ b____ n_ r___ u A_____
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-b-a-і-a-a-s- b-l-t n- r-y- u A-і-y-
-----------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
Mi ŝatus konfirmi mian rezervon.
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
Mi ŝatus nuligi mian rezervon.
Я хац---бы-/--а-ела-бы ану-яв--ь --аё-бра-і-а-а---.
Я х____ б_ / х_____ б_ а________ с___ б____________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- а-у-я-а-ь с-а- б-а-і-а-а-н-.
---------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
0
Ya----t-----y - ---t--l- b--zabra-і--v--s’ -іl-t--- reys---Af---.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ z_____________ b____ n_ r___ u A_____
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-b-a-і-a-a-s- b-l-t n- r-y- u A-і-y-
-----------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
Mi ŝatus nuligi mian rezervon.
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
Mi ŝatus modifi mian rezervon.
Я--а-е---- ----ц-л- -- --рабран---в-ць.
Я х____ б_ / х_____ б_ п_______________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- п-р-б-а-і-а-а-ь-
---------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
0
Ge-- b---as-d--hny --y-?
G___ b____________ r____
G-t- b-s-a-a-a-h-y r-y-?
------------------------
Geta bespasadachny reys?
Mi ŝatus modifi mian rezervon.
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
Geta bespasadachny reys?
Kiam forveturos la sekvanta aviadilo al Romo?
Кал- -ылят-е н-с--пн--с-----т-у ---?
К___ в______ н_______ с______ у Р___
К-л- в-л-т-е н-с-у-н- с-м-л-т у Р-м-
------------------------------------
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
0
Ge-a besp-sa-a---y r---?
G___ b____________ r____
G-t- b-s-a-a-a-h-y r-y-?
------------------------
Geta bespasadachny reys?
Kiam forveturos la sekvanta aviadilo al Romo?
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
Geta bespasadachny reys?
Ĉu restas du liberaj sidlokoj?
Ці-ёс-- -шч---в- -в--од-ыя--е---?
Ц_ ё___ я___ д__ с________ м_____
Ц- ё-ц- я-ч- д-а с-а-о-н-я м-с-ы-
---------------------------------
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
0
G-ta--es----da--ny---ys?
G___ b____________ r____
G-t- b-s-a-a-a-h-y r-y-?
------------------------
Geta bespasadachny reys?
Ĉu restas du liberaj sidlokoj?
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
Geta bespasadachny reys?
Ne, restas al ni nur unu libera sidloko.
Не- у--а--т---кі--дно -ва--д--- м--ца.
Н__ у н__ т_____ а___ с________ м_____
Н-, у н-с т-л-к- а-н- с-а-о-н-е м-с-а-
--------------------------------------
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
0
Kal- --s-a, mes-s- lya --na-u--alone-dly---e--r---u.
K___ l_____ m_____ l__ a___ u s_____ d___ n_________
K-l- l-s-a- m-s-s- l-a a-n- u s-l-n- d-y- n-k-r-s-u-
----------------------------------------------------
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
Ne, restas al ni nur unu libera sidloko.
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
Kiam ni alteriĝos?
Калі--- --ыз--л-е-с-?
К___ м_ п____________
К-л- м- п-ы-я-л-е-с-?
---------------------
Калі мы прызямляемся?
0
Ka-і la--a,-me--sa lya--kn--- s---ne -------k--ts-u.
K___ l_____ m_____ l__ a___ u s_____ d___ n_________
K-l- l-s-a- m-s-s- l-a a-n- u s-l-n- d-y- n-k-r-s-u-
----------------------------------------------------
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
Kiam ni alteriĝos?
Калі мы прызямляемся?
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
Kiam ni tie estos?
Калі -ы бу--ем н--ме-ц-?
К___ м_ б_____ н_ м_____
К-л- м- б-д-е- н- м-с-ы-
------------------------
Калі мы будзем на месцы?
0
Kalі-la--a-----tsa ----ak-a u s-lo-e d--a ne--r--ou.
K___ l_____ m_____ l__ a___ u s_____ d___ n_________
K-l- l-s-a- m-s-s- l-a a-n- u s-l-n- d-y- n-k-r-s-u-
----------------------------------------------------
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
Kiam ni tie estos?
Калі мы будзем на месцы?
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
Kiam buso forveturos al la urbocentro?
К--і------ўляе--- аўт--у- у цэн-- го-а-а?
К___ а___________ а______ у ц____ г______
К-л- а-п-а-л-е-ц- а-т-б-с у ц-н-р г-р-д-?
-----------------------------------------
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
0
Ya ----s-u -----k-at-e-- by-p-ts-erd-і-------- b-an----a-n-.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ p____________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-t-v-r-z-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
Kiam buso forveturos al la urbocentro?
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
Ĉu tio estas via valizo?
Г-т- ----ча--да-?
Г___ В__ ч_______
Г-т- В-ш ч-м-д-н-
-----------------
Гэта Ваш чамадан?
0
Y- kha-se---- - kh--sel---- p------d-і--’ s-ae bran--a-ann-.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ p____________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-t-v-r-z-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
Ĉu tio estas via valizo?
Гэта Ваш чамадан?
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
Ĉu tio estas via sako?
Гэ------- -умка?
Г___ В___ с_____
Г-т- В-ш- с-м-а-
----------------
Гэта Ваша сумка?
0
Y----a--e--by-- k-at--l--b---atsve-d-і-s- sv-e --a-і-a--n--.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ p____________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-t-v-r-z-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
Ĉu tio estas via sako?
Гэта Ваша сумка?
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
Ĉu tio estas via pakaĵaro?
Гэта -а---агаж?
Г___ В__ б_____
Г-т- В-ш б-г-ж-
---------------
Гэта Ваш багаж?
0
Y- -h--s-u b- / kh---el- ----n-l--v-ts- --a- -r---r--an--.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ a__________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- a-u-y-v-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
----------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
Ĉu tio estas via pakaĵaro?
Гэта Ваш багаж?
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
Kiom da pakaĵoj mi povas kunporti?
К-л--і--а-ажу-я-маг-----ць-з сабой?
К_____ б_____ я м___ ў____ з с_____
К-л-к- б-г-ж- я м-г- ў-я-ь з с-б-й-
-----------------------------------
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
0
Y----a--e- -- / -h-ts-l---- a-u---v--s’-s--e b-anі-a-a-n-.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ a__________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- a-u-y-v-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
----------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
Kiom da pakaĵoj mi povas kunporti?
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
Dudek kilogramojn.
Дв-ц-а-- -іл-гра-.
Д_______ к________
Д-а-ц-ц- к-л-г-а-.
------------------
Дваццаць кілаграм.
0
Ya kh--s---b--/--h-----a -y -n-l-ava--- -v-e--ran-r--an-e.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ a__________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- a-u-y-v-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
----------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
Dudek kilogramojn.
Дваццаць кілаграм.
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
Kion? Ĉu nur dudek kilogramojn?
Шт---тол--- двацц----к--агр--?
Ш___ т_____ д_______ к________
Ш-о- т-л-к- д-а-ц-ц- к-л-г-а-?
------------------------------
Што, толькі дваццаць кілаграм?
0
Ya k--tse-------kh--sela----pe--b-a-іr-vat--.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ p________________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-r-b-a-і-a-a-s-.
---------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by perabranіravats’.
Kion? Ĉu nur dudek kilogramojn?
Што, толькі дваццаць кілаграм?
Ya khatseu by / khatsela by perabranіravats’.