Frazlibro

eo Adjektivoj 3   »   uk Прикметники 3

80 [okdek]

Adjektivoj 3

Adjektivoj 3

80 [вісімдесят]

80 [visimdesyat]

Прикметники 3

Prykmetnyky 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto ukraina Ludu Pli
Ŝi havas hundon. Во-- -ає-собак-. В___ м__ с______ В-н- м-є с-б-к-. ---------------- Вона має собаку. 0
P---me--y---3 P__________ 3 P-y-m-t-y-y 3 ------------- Prykmetnyky 3
La hundo estas granda. Соба-- вели---. С_____ в_______ С-б-к- в-л-к-й- --------------- Собака великий. 0
Pr--m--n----3 P__________ 3 P-y-m-t-y-y 3 ------------- Prykmetnyky 3
Ŝi havas grandan hundon. Во-а -а--в---ко-- с-бак-. В___ м__ в_______ с______ В-н- м-є в-л-к-г- с-б-к-. ------------------------- Вона має великого собаку. 0
V----maye-sobak-. V___ m___ s______ V-n- m-y- s-b-k-. ----------------- Vona maye sobaku.
Ŝi havas domon. Вон- ма- б-д--о-. В___ м__ б_______ В-н- м-є б-д-н-к- ----------------- Вона має будинок. 0
V--- -------ba--. V___ m___ s______ V-n- m-y- s-b-k-. ----------------- Vona maye sobaku.
La domo estas malgranda. Буд-но--мал-н-к--. Б______ м_________ Б-д-н-к м-л-н-к-й- ------------------ Будинок маленький. 0
V--- ---e -o--ku. V___ m___ s______ V-n- m-y- s-b-k-. ----------------- Vona maye sobaku.
Ŝi havas malgrandan domon. Во-- -а- ---е---ий--уди--к. В___ м__ м________ б_______ В-н- м-є м-л-н-к-й б-д-н-к- --------------------------- Вона має маленький будинок. 0
Sob-ka-v--y----. S_____ v_______ S-b-k- v-l-k-y-. ---------------- Sobaka velykyy̆.
Li loĝas en hotelo. В-н-жи-е------елі. В__ ж___ в г______ В-н ж-в- в г-т-л-. ------------------ Він живе в готелі. 0
Soba-a v----y--. S_____ v_______ S-b-k- v-l-k-y-. ---------------- Sobaka velykyy̆.
La hotelo estas malmultekosta. Го---ь -е----й. Г_____ д_______ Г-т-л- д-ш-в-й- --------------- Готель дешевий. 0
S-ba---v--y---̆. S_____ v_______ S-b-k- v-l-k-y-. ---------------- Sobaka velykyy̆.
Li loĝas en malmultekosta hotelo. Ві--ж----- --ше-о-у г-----. В__ ж___ у д_______ г______ В-н ж-в- у д-ш-в-м- г-т-л-. --------------------------- Він живе у дешевому готелі. 0
V--a -a-- ---ykoh--so--ku. V___ m___ v_______ s______ V-n- m-y- v-l-k-h- s-b-k-. -------------------------- Vona maye velykoho sobaku.
Li havas aŭton. Він--ає--вт-мо---ь. В__ м__ а__________ В-н м-є а-т-м-б-л-. ------------------- Він має автомобіль. 0
V-----a-e ---yk--o-s--a--. V___ m___ v_______ s______ V-n- m-y- v-l-k-h- s-b-k-. -------------------------- Vona maye velykoho sobaku.
La aŭto estas multekosta. А----обіль---р----. А_________ д_______ А-т-м-б-л- д-р-г-й- ------------------- Автомобіль дорогий. 0
V--a ---e v-l--oh--s-b-k-. V___ m___ v_______ s______ V-n- m-y- v-l-k-h- s-b-k-. -------------------------- Vona maye velykoho sobaku.
Li havas multekostan aŭton. В---м-є -ор-г----вт--об-л-. В__ м__ д______ а__________ В-н м-є д-р-г-й а-т-м-б-л-. --------------------------- Він має дорогий автомобіль. 0
Vo---m-y---u----k. V___ m___ b_______ V-n- m-y- b-d-n-k- ------------------ Vona maye budynok.
Li legas romanon. В-- чит-- -о---. В__ ч____ р_____ В-н ч-т-є р-м-н- ---------------- Він читає роман. 0
Vona maye-b-d---k. V___ m___ b_______ V-n- m-y- b-d-n-k- ------------------ Vona maye budynok.
La romano estas teda. Р-ма------ий. Р____ н______ Р-м-н н-д-и-. ------------- Роман нудний. 0
Vona ---- b-d----. V___ m___ b_______ V-n- m-y- b-d-n-k- ------------------ Vona maye budynok.
Li legas tedan romanon. В-н ч--ає н----- -о---. В__ ч____ н_____ р_____ В-н ч-т-є н-д-и- р-м-н- ----------------------- Він читає нудний роман. 0
Bu--n-k-ma----k---. B______ m_________ B-d-n-k m-l-n-k-y-. ------------------- Budynok malenʹkyy̆.
Ŝi spektas filmon. Вона---ви--с--фільм. В___ д_______ ф_____ В-н- д-в-т-с- ф-л-м- -------------------- Вона дивиться фільм. 0
Bu-yno- ---------̆. B______ m_________ B-d-n-k m-l-n-k-y-. ------------------- Budynok malenʹkyy̆.
La filmo estas atentokapta. Фі--м-з------ю--й. Ф____ з___________ Ф-л-м з-х-п-ю-ч-й- ------------------ Фільм захоплюючий. 0
Bud-nok-mal--ʹ-y--. B______ m_________ B-d-n-k m-l-n-k-y-. ------------------- Budynok malenʹkyy̆.
Ŝi spektas atentokaptan filmon. В-н- -и---ь-- ---о---юч-й --л-м. В___ д_______ з__________ ф_____ В-н- д-в-т-с- з-х-п-ю-ч-й ф-л-м- -------------------------------- Вона дивиться захоплюючий фільм. 0
Vo----ay- --l-nʹk--̆-bu-y--k. V___ m___ m________ b_______ V-n- m-y- m-l-n-k-y- b-d-n-k- ----------------------------- Vona maye malenʹkyy̆ budynok.

La scienca lingvo

La scienca lingvo estas lingvo en si mem. Ĝi uziĝas por fakaj diskutoj. Ĝin oni uzas ankaŭ en sciencaj publikaĵoj. Ekzistis antaŭe unuecaj sciencaj lingvoj. En la eŭropa regiono la sciencon longe dominis la latina. La plej grava scienca lingvo tamen estas la angla hodiaŭ. La sciencaj lingvoj estas fakaj lingvoj. Ili enhavas tre multajn specifajn terminojn. Iliaj ĉefaj karakterizaĵoj estas la normigo kaj la formaligo. Iuj diras ke la sciencistoj intence nekompreneble parolas. Kiam io estas komplika, tio ŝajnas pli inteligenta. Sed la scienco baziĝas sur la vero. Ĝi tial uzu neŭtralan lingvon. Ne estas loko por retorikaj elementoj aŭ svagaj ŝablonoj. Tamen troveblas multaj ekzemploj de troige komplika lingvaĵo. Kaj la komplika lingvaĵo ŝajnas fascini la homon! Esploroj konfirmas ke ni pli fidas malfacilan lingvaĵon. Subjektoj devis prirespondi kelkajn demandojn. Ili tiuokaze devis elekti inter pluraj respondoj. Kelkaj respondoj estis simple kaj aliaj tre komplike formulitaj. La plej multaj subjektoj elektis la kompleksan respondon. Sed tiu tute ne havis signifon! La subjektojn blindigis la lingvaĵo. Kvankam absurdis la enhavo, ilin impresis la formo. Sed komplike skribi ne ĉiam estas arto. Oni povas lerni esprimi simplajn enhavojn per kompleksa lingvaĵo. Facile esprimi malfacilajn aferojn aliflanke ne tiom simplas. Do la simplo foje estas la vera komplekso...