Frazlibro

eo Adjektivoj 3   »   ad ПлъышъуацIэхэр 3

80 [okdek]

Adjektivoj 3

Adjektivoj 3

80 [тIокIиплI]

80 [tIokIiplI]

ПлъышъуацIэхэр 3

PlyshuacIjehjer 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto adigea Ludu Pli
Ŝi havas hundon. Ащ -бзылъ--г---х-э-иI. А_ (__________ х__ и__ А- (-з-л-ф-г-) х-э и-. ---------------------- Ащ (бзылъфыгъ) хьэ иI. 0
Plysh--cI---je- 3 P______________ 3 P-y-h-a-I-e-j-r 3 ----------------- PlyshuacIjehjer 3
La hundo estas granda. Х--- -н-. Х___ и___ Х-э- и-ы- --------- Хьэр ины. 0
P--sh-a--jehjer 3 P______________ 3 P-y-h-a-I-e-j-r 3 ----------------- PlyshuacIjehjer 3
Ŝi havas grandan hundon. А---б----ф--ъ- хь-----иI. А_ (__________ х__ и_ и__ А- (-з-л-ф-г-) х-э и- и-. ------------------------- Ащ (бзылъфыгъ) хьэ ин иI. 0
A-------y-f-g) h'je --. A___ (________ h___ i__ A-h- (-z-l-y-) h-j- i-. ----------------------- Ashh (bzylfyg) h'je iI.
Ŝi havas domon. А- (----ъ--гъ)-у---и-. А_ (__________ у__ и__ А- (-з-л-ф-г-) у-э и-. ---------------------- Ащ (бзылъфыгъ) унэ иI. 0
H'-e----y. H____ i___ H-j-r i-y- ---------- H'jer iny.
La domo estas malgranda. Унэр ц-ы-Iу. У___ ц______ У-э- ц-ы-I-. ------------ Унэр цIыкIу. 0
A----(-z-l---)-h-je-i----. A___ (________ h___ i_ i__ A-h- (-z-l-y-) h-j- i- i-. -------------------------- Ashh (bzylfyg) h'je in iI.
Ŝi havas malgrandan domon. Ащ-(-з---фыгъ) у-э цIы--у--I. А_ (__________ у__ ц_____ и__ А- (-з-л-ф-г-) у-э ц-ы-I- и-. ----------------------------- Ащ (бзылъфыгъ) унэ цIыкIу иI. 0
As-h (--y---g) u--- --. A___ (________ u___ i__ A-h- (-z-l-y-) u-j- i-. ----------------------- Ashh (bzylfyg) unje iI.
Li loĝas en hotelo. Ар (х-ул--ыг-)--ьа--э------. А_ (__________ х________ и__ А- (-ъ-л-ф-г-) х-а-I-щ-м и-. ---------------------------- Ар (хъулъфыгъ) хьакIэщым ис. 0
Ash- (b-y--y-)---j----. A___ (________ u___ i__ A-h- (-z-l-y-) u-j- i-. ----------------------- Ashh (bzylfyg) unje iI.
La hotelo estas malmultekosta. Х-акIэщ-----а--эп. Х________ л_______ Х-а-I-щ-р л-а-I-п- ------------------ ХьакIэщыр лъапIэп. 0
Ash--(----f--) -nje-i-. A___ (________ u___ i__ A-h- (-z-l-y-) u-j- i-. ----------------------- Ashh (bzylfyg) unje iI.
Li loĝas en malmultekosta hotelo. Ар--х--л-----)--ь---эщ-м-лъа--эм---. А_ (__________ х______ м________ и__ А- (-ъ-л-ф-г-) х-а-I-щ м-л-а-I-м и-. ------------------------------------ Ар (хъулъфыгъ) хьакIэщ мылъапIэм ис. 0
U-jer c-y-Iu. U____ c______ U-j-r c-y-I-. ------------- Unjer cIykIu.
Li havas aŭton. Ащ-(-ъ--ъф-----ма--нэ-(--- иI. А_ (__________ м_____ (___ и__ А- (-ъ-л-ф-г-) м-ш-н- (-у- и-. ------------------------------ Ащ (хъулъфыгъ) машинэ (ку) иI. 0
U-jer-----I-. U____ c______ U-j-r c-y-I-. ------------- Unjer cIykIu.
La aŭto estas multekosta. Маши-эр-(к----лъ-п--. М______ (____ л______ М-ш-н-р (-у-) л-а-I-. --------------------- Машинэр (кур) лъапIэ. 0
Unj-- ---k--. U____ c______ U-j-r c-y-I-. ------------- Unjer cIykIu.
Li havas multekostan aŭton. А--------фы-ъ--м--и-- --у)---а--- -I. А_ (__________ м_____ (___ л_____ и__ А- (-ъ-л-ф-г-) м-ш-н- (-у- л-а-I- и-. ------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) машинэ (ку) лъапIэ иI. 0
Ashh-(-z-lf--- ---e --y-I---I. A___ (________ u___ c_____ i__ A-h- (-z-l-y-) u-j- c-y-I- i-. ------------------------------ Ashh (bzylfyg) unje cIykIu iI.
Li legas romanon. Ар--х---ъ----)-р--а-----джэ. А_ (__________ р______ е____ А- (-ъ-л-ф-г-) р-м-н-м е-ж-. ---------------------------- Ар (хъулъфыгъ) романым еджэ. 0
As---(-zy-f-g) --je cIy--u iI. A___ (________ u___ c_____ i__ A-h- (-z-l-y-) u-j- c-y-I- i-. ------------------------------ Ashh (bzylfyg) unje cIykIu iI.
La romano estas teda. Р--а--- --щ-г--. Р______ з_______ Р-м-н-р з-щ-г-о- ---------------- Романыр зэщыгъо. 0
As---(---lf-g) ---- c-y-----I. A___ (________ u___ c_____ i__ A-h- (-z-l-y-) u-j- c-y-I- i-. ------------------------------ Ashh (bzylfyg) unje cIykIu iI.
Li legas tedan romanon. А---х---ъ-ы--)-ром-- ---ыг-о- е-ж-. А_ (__________ р____ з_______ е____ А- (-ъ-л-ф-г-) р-м-н з-щ-г-о- е-ж-. ----------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) роман зэщыгъом еджэ. 0
Ar --u----)-h--kI-eshhym-i-. A_ (_______ h___________ i__ A- (-u-f-g- h-a-I-e-h-y- i-. ---------------------------- Ar (hulfyg) h'akIjeshhym is.
Ŝi spektas filmon. А--(-зылъф--ъ--фил---- еп-ъы. А_ (__________ ф______ е_____ А- (-з-л-ф-г-) ф-л-м-м е-л-ы- ----------------------------- Ар (бзылъфыгъ) фильмэм еплъы. 0
H-ak-j-s--y- lapI-ep. H___________ l_______ H-a-I-e-h-y- l-p-j-p- --------------------- H'akIjeshhyr lapIjep.
La filmo estas atentokapta. Ф--ьмэм-уз-Iэ-ещ-. Ф______ у_________ Ф-л-м-м у-ы-э-е-э- ------------------ Фильмэм узыIэпещэ. 0
A------f--) h-akI--s---m---p--e---s. A_ (_______ h_________ m________ i__ A- (-u-f-g- h-a-I-e-h- m-l-p-j-m i-. ------------------------------------ Ar (hulfyg) h'akIjeshh mylapIjem is.
Ŝi spektas atentokaptan filmon. Ар ---ы----г-) уз--э-----эр- ----мэм еплъ-. А_ (__________ у____________ ф______ е_____ А- (-з-л-ф-г-) у-ы-э-ы-ы-э-э ф-л-м-м е-л-ы- ------------------------------------------- Ар (бзылъфыгъ) узыIэпызыщэрэ фильмэм еплъы. 0
Ashh (---fy-- --sh--j- --u)--I. A___ (_______ m_______ (___ i__ A-h- (-u-f-g- m-s-i-j- (-u- i-. ------------------------------- Ashh (hulfyg) mashinje (ku) iI.

La scienca lingvo

La scienca lingvo estas lingvo en si mem. Ĝi uziĝas por fakaj diskutoj. Ĝin oni uzas ankaŭ en sciencaj publikaĵoj. Ekzistis antaŭe unuecaj sciencaj lingvoj. En la eŭropa regiono la sciencon longe dominis la latina. La plej grava scienca lingvo tamen estas la angla hodiaŭ. La sciencaj lingvoj estas fakaj lingvoj. Ili enhavas tre multajn specifajn terminojn. Iliaj ĉefaj karakterizaĵoj estas la normigo kaj la formaligo. Iuj diras ke la sciencistoj intence nekompreneble parolas. Kiam io estas komplika, tio ŝajnas pli inteligenta. Sed la scienco baziĝas sur la vero. Ĝi tial uzu neŭtralan lingvon. Ne estas loko por retorikaj elementoj aŭ svagaj ŝablonoj. Tamen troveblas multaj ekzemploj de troige komplika lingvaĵo. Kaj la komplika lingvaĵo ŝajnas fascini la homon! Esploroj konfirmas ke ni pli fidas malfacilan lingvaĵon. Subjektoj devis prirespondi kelkajn demandojn. Ili tiuokaze devis elekti inter pluraj respondoj. Kelkaj respondoj estis simple kaj aliaj tre komplike formulitaj. La plej multaj subjektoj elektis la kompleksan respondon. Sed tiu tute ne havis signifon! La subjektojn blindigis la lingvaĵo. Kvankam absurdis la enhavo, ilin impresis la formo. Sed komplike skribi ne ĉiam estas arto. Oni povas lerni esprimi simplajn enhavojn per kompleksa lingvaĵo. Facile esprimi malfacilajn aferojn aliflanke ne tiom simplas. Do la simplo foje estas la vera komplekso...