Frazlibro

eo Starigi demandojn 2   »   ad УпчIэ къэтыныр 2

63 [sesdek tri]

Starigi demandojn 2

Starigi demandojn 2

63 [тIокIищрэ щырэ]

63 [tIokIishhrje shhyrje]

УпчIэ къэтыныр 2

UpchIje kjetynyr 2

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto adigea Ludu Pli
Mi havas ŝatokupon. С- ---о-эм-с--э--гъ. С_ з______ с________ С- з-г-р-м с-ф-щ-г-. -------------------- Сэ зыгорэм сыфэщагъ. 0
Up--Ije --et-ny- 2 U______ k_______ 2 U-c-I-e k-e-y-y- 2 ------------------ UpchIje kjetynyr 2
Mi tenisas. Те-нис --ш-э. Т_____ с_____ Т-н-и- с-ш-э- ------------- Теннис сешIэ. 0
U---Ije k-et---r 2 U______ k_______ 2 U-c-I-e k-e-y-y- 2 ------------------ UpchIje kjetynyr 2
Kie estas tenisejo? Тенни- е-I--Iэр--ыдэ-щ--? Т_____ е_______ т___ щ___ Т-н-и- е-I-п-э- т-д- щ-I- ------------------------- Теннис ешIапIэр тыдэ щыI? 0
S-- zy----e- s--j----ag. S__ z_______ s__________ S-e z-g-r-e- s-f-e-h-a-. ------------------------ Sje zygorjem syfjeshhag.
Ĉu vi havas ŝatokupon? О-зы-орэ----э--гъа? О з______ у________ О з-г-р-м у-э-а-ъ-? ------------------- О зыгорэм уфэщагъа? 0
S----y-o-j---s--j-s-ha-. S__ z_______ s__________ S-e z-g-r-e- s-f-e-h-a-. ------------------------ Sje zygorjem syfjeshhag.
Mi futbalas. Ф---о---е--э. Ф_____ с_____ Ф-т-о- с-ш-э- ------------- Футбол сешIэ. 0
Sje z--orj-- s--j---ha-. S__ z_______ s__________ S-e z-g-r-e- s-f-e-h-a-. ------------------------ Sje zygorjem syfjeshhag.
Kie estas futbalejo? Фут----ешI-пIэр----- щы-? Ф_____ е_______ т___ щ___ Ф-т-о- е-I-п-э- т-д- щ-I- ------------------------- Футбол ешIапIэр тыдэ щыI? 0
T-nn-- s-sh-je. T_____ s_______ T-n-i- s-s-I-e- --------------- Tennis seshIje.
Mia brako dolorigas. СI----у--. С__ м_____ С-э м-у-ы- ---------- СIэ мэузы. 0
T-nni- s---Ij-. T_____ s_______ T-n-i- s-s-I-e- --------------- Tennis seshIje.
Ankaŭ mia piedo kaj mia mano dolorigas. С-и-с---к-уи м-у-ы-. С__ с_______ м______ С-и с-ъ-к-у- м-у-ы-. -------------------- СIи слъакъуи мэузых. 0
T--ni--ses-Ij-. T_____ s_______ T-n-i- s-s-I-e- --------------- Tennis seshIje.
Kie estas kuracisto? Врач-р т--э ---? В_____ т___ щ___ В-а-ы- т-д- щ-I- ---------------- Врачыр тыдэ щыI? 0
Ten-is--shIa---e--ty-j-----y-? T_____ e_________ t____ s_____ T-n-i- e-h-a-I-e- t-d-e s-h-I- ------------------------------ Tennis eshIapIjer tydje shhyI?
Mi havas aŭton. С--м-ш--- -к---с-I. С_ м_____ (___ с___ С- м-ш-н- (-у- с-I- ------------------- Сэ машинэ (ку) сиI. 0
Te-n-s-e-h-ap-j-- --d-------I? T_____ e_________ t____ s_____ T-n-i- e-h-a-I-e- t-d-e s-h-I- ------------------------------ Tennis eshIapIjer tydje shhyI?
Mi havas ankaŭ motorciklon. Сэ м--оци-л--си-. С_ м________ с___ С- м-т-ц-к-и с-I- ----------------- Сэ мотоцикли сиI. 0
Te-ni-----I--I-er -y-je sh-y-? T_____ e_________ t____ s_____ T-n-i- e-h-a-I-e- t-d-e s-h-I- ------------------------------ Tennis eshIapIjer tydje shhyI?
Kie estas parkejo? М--ин---цупIэр т--э----? М_____ у______ т___ щ___ М-ш-н- у-у-I-р т-д- щ-I- ------------------------ Машинэ уцупIэр тыдэ щыI? 0
O---go-j-m ---------a? O z_______ u__________ O z-g-r-e- u-j-s-h-g-? ---------------------- O zygorjem ufjeshhaga?
Mi havas puloveron. С-----т-- --I. С_ с_____ с___ С- с-и-е- с-I- -------------- Сэ свитер сиI. 0
O -y-o-jem ufjes--aga? O z_______ u__________ O z-g-r-e- u-j-s-h-g-? ---------------------- O zygorjem ufjeshhaga?
Mi havas ankaŭ jakon kaj ĵinzon. Сэ-д----гу- дж--с- ---эх. С_ д_______ д_____ с_____ С- д-э-ы-у- д-и-с- с-I-х- ------------------------- Сэ джэдыгуи джинси сиIэх. 0
O --gor-em-u-j-s-ha--? O z_______ u__________ O z-g-r-e- u-j-s-h-g-? ---------------------- O zygorjem ufjeshhaga?
Kie estas la lavmaŝino? З--ы-ык-эх--- --ши------дэ щ-I? З____________ м______ т___ щ___ З-р-г-к-э-э-э м-ш-н-р т-д- щ-I- ------------------------------- ЗэрыгыкIэхэрэ машинэр тыдэ щыI? 0
Fu--o- s-sh-j-. F_____ s_______ F-t-o- s-s-I-e- --------------- Futbol seshIje.
Mi havas teleron. Сэ---г---с-I. С_ л____ с___ С- л-г-э с-I- ------------- Сэ лагъэ сиI. 0
Fu---l --sh-je. F_____ s_______ F-t-o- s-s-I-e- --------------- Futbol seshIje.
Mi havas tranĉilon, forkon kaj kuleron. Сэ--ъэ-ъ--, -а-э-ыкIи-д-э--шх -и-э-. С_ ш_______ ц___ ы___ д______ с_____ С- ш-э-ъ-е- ц-ц- ы-I- д-э-ы-х с-I-х- ------------------------------------ Сэ шъэжъые, цацэ ыкIи джэмышх сиIэх. 0
Fut-ol --s---e. F_____ s_______ F-t-o- s-s-I-e- --------------- Futbol seshIje.
Kie estas la salo kaj la pipro? Щыг-ум-э щ-----и--- --д--щыI--? Щ_______ щ_________ т___ щ_____ Щ-г-у-р- щ-б-ь-и-р- т-д- щ-I-х- ------------------------------- Щыгъумрэ щыбжьыимрэ тыдэ щыIэх? 0
F-t--- e--I---jer -y-j-----yI? F_____ e_________ t____ s_____ F-t-o- e-h-a-I-e- t-d-e s-h-I- ------------------------------ Futbol eshIapIjer tydje shhyI?

La korpo reagas al la parolo

La lingvo traktiĝas en nia cerbo. Kiam ni aŭskultas aŭ legas, nia cerbo estas aktiva. Tio mezureblas per diversaj metodoj. Sed ne nur nia cerbo reagas al lingva stimulo. Novaj esploroj montras ke la parolo aktivigas ankaŭ nian korpon. Nia korpo laboras kiam ĝi legas aŭ aŭdas iujn vortojn. Tiuj estas precipe vortoj priskribantaj korpajn reagojn. La vorto rideto estas bona ekzemplo de tio. Kiam ni legas tiun vorton, niaj ridaj muskoloj moviĝas. Ankaŭ la negativaj vortoj havas mezureblan efikon. Ekzemplo de tio estas la vorto doloro . Nia korpo montras dolorreageton kiam ni ĝin legas. Eblus ankaŭ diri ke ni imitas tion, kion ni legas aŭ aŭdas. Ju pli figura la parolo estas, des pli klare ni reagas al ĝi. Preciza priskribo rezultigas fortan reagon. La aktivecon de la korpo oni mezuris esplorcele. Al la subjektoj oni montris diversajn vortojn. Temis pri pozitivaj kaj negativaj vortoj. La mimiko de la subjektoj modifiĝis dum la testo. La movoj de la buŝo kaj de la frunto variiĝis. Tio pruvas ke la parolo forte efikas al ni. La vortoj estas pli ol nur komunikilo. Nia cerbo tradukas la parolon en korpan lingvon. Oni ankoraŭ ne esploris kiel tio ekzakte funkcias. Sed eblas ke la rezultoj de la esploro havos sekvojn. La kuracistoj diskutas pri la maniero plej bone trakti la pacientojn. Ĉar multaj malsanuloj devas suferi longan terapion. Kaj tiuokaze oni multe parolas…