Frazlibro

eo Adjektivoj 1   »   ad ПлъышъуацIэхэр 1

78 [sepdek ok]

Adjektivoj 1

Adjektivoj 1

78 [тIокIищрэ пшIыкIуирэ]

78 [tIokIishhrje pshIykIuirje]

ПлъышъуацIэхэр 1

PlyshuacIjehjer 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto adigea Ludu Pli
maljuna virino б-ылъфыгъ- -экI-тагъ б_________ х________ б-ы-ъ-ы-ъ- х-к-о-а-ъ -------------------- бзылъфыгъэ хэкIотагъ 0
Ply--uacI-eh--r 1 P______________ 1 P-y-h-a-I-e-j-r 1 ----------------- PlyshuacIjehjer 1
dika virino б------гъэ ---р б_________ п___ б-ы-ъ-ы-ъ- п-э- --------------- бзылъфыгъэ пщэр 0
Ply----c----j---1 P______________ 1 P-y-h-a-I-e-j-r 1 ----------------- PlyshuacIjehjer 1
scivolema virino бз-л-ф--ъ- --хэ--хын----I б_________ з________ ф___ б-ы-ъ-ы-ъ- з-х-з-х-н ф-л- ------------------------- бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалI 0
bz-lfy-je hjekIo--g b________ h________ b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
nova aŭto м---н-кI м_______ м-ш-н-к- -------- машинакI 0
b-yl-yg-e-h-ekIo--g b________ h________ b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
rapida aŭto ма-инэ -с-н-I м_____ п_____ м-ш-н- п-ы-к- ------------- машинэ псынкI 0
bz-l-yg-- h-ek---ag b________ h________ b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
komforta aŭto м-шинэ-гупс-ф м_____ г_____ м-ш-н- г-п-э- ------------- машинэ гупсэф 0
b-y--yg-- ---h-er b________ p______ b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
blua vesto д-э---ш-ъуа--I д____ ш_______ д-э-э ш-ъ-а-т- -------------- джэнэ шхъуантI 0
b--lfy--- -s-h--r b________ p______ b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
ruĝa vesto дж--э -л-ыжь д____ п_____ д-э-э п-ъ-ж- ------------ джэнэ плъыжь 0
b-yl-yg-e-psh---r b________ p______ b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
verda vesto дж--- у-ы--у д____ у_____ д-э-э у-ы-ъ- ------------ джэнэ уцышъу 0
b-ylfy-j- z-eh-ezy-y- f-lI b________ z__________ f___ b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
nigra sako Iалъ-э-- шIу-I I_______ ш____ I-л-м-к- ш-у-I -------------- Iалъмэкъ шIуцI 0
b-ylfygj----e-je-y--n-fa-I b________ z__________ f___ b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
bruna sako Iал-м--- хьап-ъ I_______ х_____ I-л-м-к- х-а-л- --------------- Iалъмэкъ хьаплъ 0
b---------zje-jez--yn fa-I b________ z__________ f___ b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
blanka sako I-лъм-к- ---ь I_______ ф___ I-л-м-к- ф-ж- ------------- Iалъмэкъ фыжь 0
m--hi--kI m________ m-s-i-a-I --------- mashinakI
simpatiaj homoj цIы--гохьых ц___ г_____ ц-ы- г-х-ы- ----------- цIыф гохьых 0
mash-n--I m________ m-s-i-a-I --------- mashinakI
ĝentilaj homoj цIы- ш-х-э-Iафэх ц___ ш__________ ц-ы- ш-х-э-I-ф-х ---------------- цIыф шъхьэкIафэх 0
ma-h--akI m________ m-s-i-a-I --------- mashinakI
interesaj homoj цIы--г--шIэг-он-х ц___ г___________ ц-ы- г-э-I-г-о-ы- ----------------- цIыф гъэшIэгъоных 0
mashi--- -s---I m_______ p_____ m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
amindaj infanoj к----ц-ы--у -э---х к__________ д_____ к-э-э-I-к-у д-г-у- ------------------ кIэлэцIыкIу дэгъух 0
m---inje------I m_______ p_____ m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
impertinentaj infanoj кIэ---IыкI------х к__________ д____ к-э-э-I-к-у д-с-х ----------------- кIэлэцIыкIу дысых 0
mas-in-- p--n-I m_______ p_____ m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
afablaj infanoj кIэл-цIы-Iу -орышIэх к__________ I_______ к-э-э-I-к-у I-р-ш-э- -------------------- кIэлэцIыкIу IорышIэх 0
m-shi-je---p---f m_______ g______ m-s-i-j- g-p-j-f ---------------- mashinje gupsjef

La komputiloj kapablas rekonstrui aŭditajn vortojn

Kapabli legi pensojn estas malnova revo de la homo. Ĉiu foje ŝatus scii tion, kion aliulo pensantas. Tiu revo ankoraŭ ne realiĝis. Eĉ la moderna teknologio ne kapabligas nin legi pensojn. Tio, kion aliuloj pensas, restas ilia sekreto. Sed ni povas ekscii tion, kion aliuloj aŭdas! Tion montris scienca eksperimento. Esploristoj sukcesis rekonstrui aŭditajn vortojn. Ili tiucele analizis la cerbajn ondojn de subjektoj. Kiam ni aŭdas ion, nia cerbo aktiviĝas. Ĝi devas trakti la aŭditan lingvon. Tiuproceze estiĝas difinita aktiveca modelo. Tiu modelo registreblas per elektrodoj. Kaj ankaŭ tiu registraĵo plutraktiĝeblas! Ĝi perkomputile konverteblas en sonmodelon. Tiele, la aŭdita vorto identigeblas. Tiu principo funkcias por ĉiuj vortoj. Ĉiu de ni aŭdita vorto estigas difinitan signalon. Tiu signalo ĉiam rilatas kun la vortsono. Ĝi do ‘nur’ tradukendas en akustikan signalon. Ĉar kiam oni havas la sonmodelon, oni konas la vorton. En la eksperimento la subjektoj aŭdis verajn vortojn kaj falsajn vortojn. Parto de la aŭditaj vortoj do ne ekzistis. Ankaŭ tiuj vortoj malgraŭe rekonstrueblis. La rekonitaj vortoj prononceblas de komputilo. Sed ankaŭ eblas nur surekranigi ilin. La esploristoj nun esperas la lingvajn signalojn baldaŭ pli bone kompreni. La revo de la penslegado do pluas…