Frazlibro

eo Adjektivoj 1   »   ad ПлъышъуацIэхэр 1

78 [sepdek ok]

Adjektivoj 1

Adjektivoj 1

78 [тIокIищрэ пшIыкIуирэ]

78 [tIokIishhrje pshIykIuirje]

ПлъышъуацIэхэр 1

PlyshuacIjehjer 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto adigea Ludu Pli
maljuna virino бз--ъ---ъ- --кI---гъ б_________ х________ б-ы-ъ-ы-ъ- х-к-о-а-ъ -------------------- бзылъфыгъэ хэкIотагъ 0
Pl-shuacIj-h-e- 1 P______________ 1 P-y-h-a-I-e-j-r 1 ----------------- PlyshuacIjehjer 1
dika virino б-ы----гъэ -щэр б_________ п___ б-ы-ъ-ы-ъ- п-э- --------------- бзылъфыгъэ пщэр 0
Pl--hua---ehj---1 P______________ 1 P-y-h-a-I-e-j-r 1 ----------------- PlyshuacIjehjer 1
scivolema virino бзыл--ы-ъ- ---э-ых-н--а-I б_________ з________ ф___ б-ы-ъ-ы-ъ- з-х-з-х-н ф-л- ------------------------- бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалI 0
bz-lfy-je hjekIo--g b________ h________ b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
nova aŭto м-шин--I м_______ м-ш-н-к- -------- машинакI 0
bzy--y-j--h--kI--ag b________ h________ b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
rapida aŭto маши---псы-кI м_____ п_____ м-ш-н- п-ы-к- ------------- машинэ псынкI 0
bz-lfyg-e-hj-k-otag b________ h________ b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
komforta aŭto м---нэ--уп--ф м_____ г_____ м-ш-н- г-п-э- ------------- машинэ гупсэф 0
bz-lfyg-e-psh-jer b________ p______ b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
blua vesto дж--э-ш--уантI д____ ш_______ д-э-э ш-ъ-а-т- -------------- джэнэ шхъуантI 0
b--l-yg-- -sh--er b________ p______ b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
ruĝa vesto джэн----ъ-жь д____ п_____ д-э-э п-ъ-ж- ------------ джэнэ плъыжь 0
b-ylf-g-e -shh--r b________ p______ b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
verda vesto джэн- уцыш-у д____ у_____ д-э-э у-ы-ъ- ------------ джэнэ уцышъу 0
bzylfygje--je--ezy--- -a-I b________ z__________ f___ b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
nigra sako Iа-ъ-экъ-----I I_______ ш____ I-л-м-к- ш-у-I -------------- Iалъмэкъ шIуцI 0
bz-l-y-je-zje---z-hyn -a-I b________ z__________ f___ b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
bruna sako Iал-мэ-ъ хьа-лъ I_______ х_____ I-л-м-к- х-а-л- --------------- Iалъмэкъ хьаплъ 0
bzy-f-g---zjeh-ezy--- f--I b________ z__________ f___ b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
blanka sako I-лъ-эк- ф--ь I_______ ф___ I-л-м-к- ф-ж- ------------- Iалъмэкъ фыжь 0
m-----akI m________ m-s-i-a-I --------- mashinakI
simpatiaj homoj цIыф---х--х ц___ г_____ ц-ы- г-х-ы- ----------- цIыф гохьых 0
ma---n--I m________ m-s-i-a-I --------- mashinakI
ĝentilaj homoj ц-ы- -ъхь--Iафэх ц___ ш__________ ц-ы- ш-х-э-I-ф-х ---------------- цIыф шъхьэкIафэх 0
mash--akI m________ m-s-i-a-I --------- mashinakI
interesaj homoj ц-ыф-----I-г-оных ц___ г___________ ц-ы- г-э-I-г-о-ы- ----------------- цIыф гъэшIэгъоных 0
m-shin-e----nkI m_______ p_____ m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
amindaj infanoj кI--эцIы--у дэ--ух к__________ д_____ к-э-э-I-к-у д-г-у- ------------------ кIэлэцIыкIу дэгъух 0
ma-h--j--p-y-kI m_______ p_____ m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
impertinentaj infanoj кIэл-цI-к----ысых к__________ д____ к-э-э-I-к-у д-с-х ----------------- кIэлэцIыкIу дысых 0
m--hi-j--p---kI m_______ p_____ m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
afablaj infanoj кIэ-эц-ыкIу--о--ш-эх к__________ I_______ к-э-э-I-к-у I-р-ш-э- -------------------- кIэлэцIыкIу IорышIэх 0
m---in-e-g--s--f m_______ g______ m-s-i-j- g-p-j-f ---------------- mashinje gupsjef

La komputiloj kapablas rekonstrui aŭditajn vortojn

Kapabli legi pensojn estas malnova revo de la homo. Ĉiu foje ŝatus scii tion, kion aliulo pensantas. Tiu revo ankoraŭ ne realiĝis. Eĉ la moderna teknologio ne kapabligas nin legi pensojn. Tio, kion aliuloj pensas, restas ilia sekreto. Sed ni povas ekscii tion, kion aliuloj aŭdas! Tion montris scienca eksperimento. Esploristoj sukcesis rekonstrui aŭditajn vortojn. Ili tiucele analizis la cerbajn ondojn de subjektoj. Kiam ni aŭdas ion, nia cerbo aktiviĝas. Ĝi devas trakti la aŭditan lingvon. Tiuproceze estiĝas difinita aktiveca modelo. Tiu modelo registreblas per elektrodoj. Kaj ankaŭ tiu registraĵo plutraktiĝeblas! Ĝi perkomputile konverteblas en sonmodelon. Tiele, la aŭdita vorto identigeblas. Tiu principo funkcias por ĉiuj vortoj. Ĉiu de ni aŭdita vorto estigas difinitan signalon. Tiu signalo ĉiam rilatas kun la vortsono. Ĝi do ‘nur’ tradukendas en akustikan signalon. Ĉar kiam oni havas la sonmodelon, oni konas la vorton. En la eksperimento la subjektoj aŭdis verajn vortojn kaj falsajn vortojn. Parto de la aŭditaj vortoj do ne ekzistis. Ankaŭ tiuj vortoj malgraŭe rekonstrueblis. La rekonitaj vortoj prononceblas de komputilo. Sed ankaŭ eblas nur surekranigi ilin. La esploristoj nun esperas la lingvajn signalojn baldaŭ pli bone kompreni. La revo de la penslegado do pluas…