Frazlibro

eo Adjektivoj 1   »   mr विशेषणे १

78 [sepdek ok]

Adjektivoj 1

Adjektivoj 1

७८ [अठ्ठ्याहत्तर]

78 [Aṭhṭhyāhattara]

विशेषणे १

viśēṣaṇē 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto maratio Ludu Pli
maljuna virino म-हा-ार- -्त--ी म्___ स्__ म-ह-त-र- स-त-र- --------------- म्हातारी स्त्री 0
viśē--ṇē 1 v_______ 1 v-ś-ṣ-ṇ- 1 ---------- viśēṣaṇē 1
dika virino ल-्ठ------ी ल__ स्__ ल-्- स-त-र- ----------- लठ्ठ स्त्री 0
v---ṣa-ē 1 v_______ 1 v-ś-ṣ-ṇ- 1 ---------- viśēṣaṇē 1
scivolema virino जिज्---ू ----री जि___ स्__ ज-ज-ञ-स- स-त-र- --------------- जिज्ञासू स्त्री 0
m-ātā-ī-st-ī m______ s___ m-ā-ā-ī s-r- ------------ mhātārī strī
nova aŭto नवीन---र न__ का_ न-ी- क-र -------- नवीन कार 0
mh----ī-strī m______ s___ m-ā-ā-ī s-r- ------------ mhātārī strī
rapida aŭto व--वान कार वे___ का_ व-ग-ा- क-र ---------- वेगवान कार 0
mh-tā-ī-st-ī m______ s___ m-ā-ā-ī s-r- ------------ mhātārī strī
komforta aŭto आ-ा---य- --र आ____ का_ आ-ा-द-य- क-र ------------ आरामदायी कार 0
la-h-ha----ī l______ s___ l-ṭ-ṭ-a s-r- ------------ laṭhṭha strī
blua vesto नी---प--ाख नी_ पो__ न-ळ- प-ष-ख ---------- नीळा पोषाख 0
l---ṭ-a-strī l______ s___ l-ṭ-ṭ-a s-r- ------------ laṭhṭha strī
ruĝa vesto लाल पोष-ख ला_ पो__ ल-ल प-ष-ख --------- लाल पोषाख 0
laṭh----st-ī l______ s___ l-ṭ-ṭ-a s-r- ------------ laṭhṭha strī
verda vesto ह--वा ----ख हि__ पो__ ह-र-ा प-ष-ख ----------- हिरवा पोषाख 0
jijñā-- s--ī j______ s___ j-j-ā-ū s-r- ------------ jijñāsū strī
nigra sako क-ळ- --ग का_ बॅ_ क-ळ- ब-ग -------- काळी बॅग 0
j-jñ-s- ---ī j______ s___ j-j-ā-ū s-r- ------------ jijñāsū strī
bruna sako त-क-री--ॅग त___ बॅ_ त-क-र- ब-ग ---------- तपकिरी बॅग 0
j-j--s---trī j______ s___ j-j-ā-ū s-r- ------------ jijñāsū strī
blanka sako प--ढ-- बॅग पां__ बॅ_ प-ं-र- ब-ग ---------- पांढरी बॅग 0
na--na----a n_____ k___ n-v-n- k-r- ----------- navīna kāra
simpatiaj homoj चा--ल- --क चां__ लो_ च-ं-ल- ल-क ---------- चांगले लोक 0
n--īna ---a n_____ k___ n-v-n- k-r- ----------- navīna kāra
ĝentilaj homoj न------क न__ लो_ न-्- ल-क -------- नम्र लोक 0
na---- -ā-a n_____ k___ n-v-n- k-r- ----------- navīna kāra
interesaj homoj इं--े-----ग /-व-श-ष्-प---ण-लोक इं_____ / वै______ लो_ इ-ट-े-्-ि-ग / व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ------------------------------ इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक 0
v-g-v-na-k-ra v_______ k___ v-g-v-n- k-r- ------------- vēgavāna kāra
amindaj infanoj प्-ेम----ले प्___ मु_ प-र-म- म-ल- ----------- प्रेमळ मुले 0
v-gav--- k--a v_______ k___ v-g-v-n- k-r- ------------- vēgavāna kāra
impertinentaj infanoj उद-धट-मुले उ___ मु_ उ-्-ट म-ल- ---------- उद्धट मुले 0
v---vān- kā-a v_______ k___ v-g-v-n- k-r- ------------- vēgavāna kāra
afablaj infanoj स-स्व---ी-मु-े सु____ मु_ स-स-व-ा-ी म-ल- -------------- सुस्वभावी मुले 0
ā---adā-ī kāra ā________ k___ ā-ā-a-ā-ī k-r- -------------- ārāmadāyī kāra

La komputiloj kapablas rekonstrui aŭditajn vortojn

Kapabli legi pensojn estas malnova revo de la homo. Ĉiu foje ŝatus scii tion, kion aliulo pensantas. Tiu revo ankoraŭ ne realiĝis. Eĉ la moderna teknologio ne kapabligas nin legi pensojn. Tio, kion aliuloj pensas, restas ilia sekreto. Sed ni povas ekscii tion, kion aliuloj aŭdas! Tion montris scienca eksperimento. Esploristoj sukcesis rekonstrui aŭditajn vortojn. Ili tiucele analizis la cerbajn ondojn de subjektoj. Kiam ni aŭdas ion, nia cerbo aktiviĝas. Ĝi devas trakti la aŭditan lingvon. Tiuproceze estiĝas difinita aktiveca modelo. Tiu modelo registreblas per elektrodoj. Kaj ankaŭ tiu registraĵo plutraktiĝeblas! Ĝi perkomputile konverteblas en sonmodelon. Tiele, la aŭdita vorto identigeblas. Tiu principo funkcias por ĉiuj vortoj. Ĉiu de ni aŭdita vorto estigas difinitan signalon. Tiu signalo ĉiam rilatas kun la vortsono. Ĝi do ‘nur’ tradukendas en akustikan signalon. Ĉar kiam oni havas la sonmodelon, oni konas la vorton. En la eksperimento la subjektoj aŭdis verajn vortojn kaj falsajn vortojn. Parto de la aŭditaj vortoj do ne ekzistis. Ankaŭ tiuj vortoj malgraŭe rekonstrueblis. La rekonitaj vortoj prononceblas de komputilo. Sed ankaŭ eblas nur surekranigi ilin. La esploristoj nun esperas la lingvajn signalojn baldaŭ pli bone kompreni. La revo de la penslegado do pluas…