Ĉu vi fumas?
आप----म--प-- --त- --?
आ__ धू____ क__ का_
आ-ण ध-म-र-ा- क-त- क-?
---------------------
आपण धूम्रपान करता का?
0
gap-- 3
g____ 3
g-p-ā 3
-------
gappā 3
Ĉu vi fumas?
आपण धूम्रपान करता का?
gappā 3
Mi iam fumis.
अ---र-करत हो--. - -ो-े.
अ___ क__ हो__ / हो__
अ-ो-र क-त ह-त-. / ह-त-.
-----------------------
अगोदर करत होतो. / होते.
0
ga----3
g____ 3
g-p-ā 3
-------
gappā 3
Mi iam fumis.
अगोदर करत होतो. / होते.
gappā 3
Sed nun mi ne plu fumas.
पण आ---ा----धूम-र-ा----त --ह-.
प_ आ__ मी धू____ क__ ना__
प- आ-्-ा म- ध-म-र-ा- क-त न-ह-.
------------------------------
पण आत्ता मी धूम्रपान करत नाही.
0
āpaṇ--d--m---ā-a -a-atā kā?
ā____ d_________ k_____ k__
ā-a-a d-ū-r-p-n- k-r-t- k-?
---------------------------
āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
Sed nun mi ne plu fumas.
पण आत्ता मी धूम्रपान करत नाही.
āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
Ĉu ĝenas vin se mi fumas?
मी सि--रे--ओ--ी ---च---ल-क----पल्--ला-त-र-स -ो-- का?
मी सि___ ओ__ त_ चा__ का_ आ____ त्__ हो__ का_
म- स-ग-र-ट ओ-ल- त- च-ल-ल क-? आ-ल-य-ल- त-र-स ह-ई- क-?
----------------------------------------------------
मी सिगारेट ओढली तर चालेल का? आपल्याला त्रास होईल का?
0
ā-a-a---ūmr--ā---k----ā-k-?
ā____ d_________ k_____ k__
ā-a-a d-ū-r-p-n- k-r-t- k-?
---------------------------
āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
Ĉu ĝenas vin se mi fumas?
मी सिगारेट ओढली तर चालेल का? आपल्याला त्रास होईल का?
āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
Ne, tute ne.
न--ी----ि-च --ही.
ना__ ख___ ना__
न-ह-, ख-ि-च न-ह-.
-----------------
नाही, खचितच नाही.
0
āpaṇ------r-p--a kar-t- kā?
ā____ d_________ k_____ k__
ā-a-a d-ū-r-p-n- k-r-t- k-?
---------------------------
āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
Ne, tute ne.
नाही, खचितच नाही.
āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
Tio ne ĝenas min.
म-- --रा--नाही-होणा-----मला ---े-.
म_ त्__ ना_ हो___ / म_ चा___
म-ा त-र-स न-ह- ह-ण-र- / म-ा च-ल-ल-
----------------------------------
मला त्रास नाही होणार. / मला चालेल.
0
Ag--ara-kar--a-h-t-- / H-t-.
A______ k_____ h____ / H____
A-ō-a-a k-r-t- h-t-. / H-t-.
----------------------------
Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
Tio ne ĝenas min.
मला त्रास नाही होणार. / मला चालेल.
Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
Ĉu vi ŝatus trinki ion?
आपण -ाही ----र-क-?
आ__ का_ पि__ का_
आ-ण क-ह- प-ण-र क-?
------------------
आपण काही पिणार का?
0
A------ -ara-a-h--ō.---H-tē.
A______ k_____ h____ / H____
A-ō-a-a k-r-t- h-t-. / H-t-.
----------------------------
Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
Ĉu vi ŝatus trinki ion?
आपण काही पिणार का?
Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
Ĉu konjakon?
ब्-ॅ-्--?
ब्____
ब-र-न-ड-?
---------
ब्रॅन्डी?
0
Agōdar------t--hōtō. /-Hōtē.
A______ k_____ h____ / H____
A-ō-a-a k-r-t- h-t-. / H-t-.
----------------------------
Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
Ĉu konjakon?
ब्रॅन्डी?
Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
Ne, prefereble bieron.
ना--, -क-- अ--ल--र ए- -ी-- च-ल--.
ना__ श__ अ__ त_ ए_ बी__ चा___
न-ह-, श-्- अ-े- त- ए- ब-य- च-ल-ल-
---------------------------------
नाही, शक्य असेल तर एक बीयर चालेल.
0
P--a --t- -ī dhūmrapān----r-ta nāhī.
P___ ā___ m_ d_________ k_____ n____
P-ṇ- ā-t- m- d-ū-r-p-n- k-r-t- n-h-.
------------------------------------
Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
Ne, prefereble bieron.
नाही, शक्य असेल तर एक बीयर चालेल.
Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
Ĉu vi multe vojaĝas?
आ---ख-प ---ती---अ-त--का?
आ__ खू_ फि____ अ__ का_
आ-ण ख-प फ-र-ी-र अ-त- क-?
------------------------
आपण खूप फिरतीवर असता का?
0
P-ṇ- ---ā -ī -hū-r-pān---a-a-- nāhī.
P___ ā___ m_ d_________ k_____ n____
P-ṇ- ā-t- m- d-ū-r-p-n- k-r-t- n-h-.
------------------------------------
Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
Ĉu vi multe vojaĝas?
आपण खूप फिरतीवर असता का?
Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
Jes, plejofte estas negocaj vojaĝoj.
ह-,--ह--ेक व्-वसा----मित्त.
हो_ ब___ व्_________
ह-, ब-ु-े- व-य-स-य-न-म-त-त-
---------------------------
हो, बहुतेक व्यवसायानिमित्त.
0
Pa-- ā--ā m--d-ū-r-p-n---a--t- -āh-.
P___ ā___ m_ d_________ k_____ n____
P-ṇ- ā-t- m- d-ū-r-p-n- k-r-t- n-h-.
------------------------------------
Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
Jes, plejofte estas negocaj vojaĝoj.
हो, बहुतेक व्यवसायानिमित्त.
Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
Sed ni nun ferias ĉi-tie.
पण -त-ता---्ही-सुट्---र -लो-----.
प_ आ__ आ__ सु____ आ_ आ___
प- आ-्-ा आ-्-ी स-ट-ट-व- आ-ो आ-ो-.
---------------------------------
पण आत्ता आम्ही सुट्टीवर आलो आहोत.
0
M-------ēṭa-ōḍ--l--tar--c-lēl- k-? -p---āl---rāsa--ō'----kā?
M_ s_______ ō_____ t___ c_____ k__ Ā_______ t____ h_____ k__
M- s-g-r-ṭ- ō-h-l- t-r- c-l-l- k-? Ā-a-y-l- t-ā-a h-'-l- k-?
------------------------------------------------------------
Mī sigārēṭa ōḍhalī tara cālēla kā? Āpalyālā trāsa hō'īla kā?
Sed ni nun ferias ĉi-tie.
पण आत्ता आम्ही सुट्टीवर आलो आहोत.
Mī sigārēṭa ōḍhalī tara cālēla kā? Āpalyālā trāsa hō'īla kā?
Kia varmego!
ख-प- ग-म- आ-े!
खू__ ग__ आ__
ख-प- ग-म- आ-े-
--------------
खूपच गरमी आहे!
0
Nāhī--k---itac- n---.
N____ k________ n____
N-h-, k-a-i-a-a n-h-.
---------------------
Nāhī, khacitaca nāhī.
Kia varmego!
खूपच गरमी आहे!
Nāhī, khacitaca nāhī.
Jes, hodiaŭ vere varmegas.
ह---आज--ू---गर-- -हे.
हो_ आ_ खू__ ग__ आ__
ह-, आ- ख-प- ग-म- आ-े-
---------------------
हो, आज खूपच गरमी आहे.
0
Nāhī---hac-taca -ā--.
N____ k________ n____
N-h-, k-a-i-a-a n-h-.
---------------------
Nāhī, khacitaca nāhī.
Jes, hodiaŭ vere varmegas.
हो, आज खूपच गरमी आहे.
Nāhī, khacitaca nāhī.
Ni iru sur la balkonon.
चल-, बाल्कनी- -ाऊ या.
च__ बा____ जा_ या_
च-ा- ब-ल-क-ी- ज-ऊ य-.
---------------------
चला, बाल्कनीत जाऊ या.
0
N-h-- ---c-t----nāhī.
N____ k________ n____
N-h-, k-a-i-a-a n-h-.
---------------------
Nāhī, khacitaca nāhī.
Ni iru sur la balkonon.
चला, बाल्कनीत जाऊ या.
Nāhī, khacitaca nāhī.
Morgaŭ estos festo ĉi-tie.
उ-्या---े -क--ार--ी-आह-.
उ__ इ_ ए_ पा__ आ__
उ-्-ा इ-े ए- प-र-ट- आ-े-
------------------------
उद्या इथे एक पार्टी आहे.
0
Mal- trāsa n--ī-h---r-- --M-lā--ā----.
M___ t____ n___ h______ / M___ c______
M-l- t-ā-a n-h- h-ṇ-r-. / M-l- c-l-l-.
--------------------------------------
Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
Morgaŭ estos festo ĉi-tie.
उद्या इथे एक पार्टी आहे.
Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
Ĉu ankaŭ vi venos?
आ-णपण --ण-र का?
आ____ ये__ का_
आ-ण-ण य-ण-र क-?
---------------
आपणपण येणार का?
0
Mal--trā---nāh----------/ -a-ā c--ē-a.
M___ t____ n___ h______ / M___ c______
M-l- t-ā-a n-h- h-ṇ-r-. / M-l- c-l-l-.
--------------------------------------
Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
Ĉu ankaŭ vi venos?
आपणपण येणार का?
Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
Jes, ankaŭ ni estas invititaj.
ह-,--म्हां-ा -ण---म-त-------.
हो_ आ___ प_ नि____ आ__
ह-, आ-्-ा-ल- प- न-म-त-र- आ-े-
-----------------------------
हो, आम्हांला पण निमंत्रण आहे.
0
M--ā -r-sa----ī--ōṇ-r-. --------ālē--.
M___ t____ n___ h______ / M___ c______
M-l- t-ā-a n-h- h-ṇ-r-. / M-l- c-l-l-.
--------------------------------------
Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
Jes, ankaŭ ni estas invititaj.
हो, आम्हांला पण निमंत्रण आहे.
Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.