Ĉu vi fumas?
Κα---ζετε;
Κ_________
Κ-π-ί-ε-ε-
----------
Καπνίζετε;
0
K---ent-ú-a-3
K__________ 3
K-u-e-t-ú-a 3
-------------
Koubentoúla 3
Ĉu vi fumas?
Καπνίζετε;
Koubentoúla 3
Mi iam fumis.
Π-λ-ό-ερα --ι.
Π________ ν___
Π-λ-ό-ε-α ν-ι-
--------------
Παλιότερα ναι.
0
K----nt-----3
K__________ 3
K-u-e-t-ú-a 3
-------------
Koubentoúla 3
Mi iam fumis.
Παλιότερα ναι.
Koubentoúla 3
Sed nun mi ne plu fumas.
Αλ---τώ---δ-ν καπν--ω-πι-.
Α___ τ___ δ__ κ______ π___
Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α-
--------------------------
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
0
K--ní---e?
K_________
K-p-í-e-e-
----------
Kapnízete?
Sed nun mi ne plu fumas.
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
Kapnízete?
Ĉu ĝenas vin se mi fumas?
Θα-σας-ε-ο-λ-σει α----π-ίσ-;
Θ_ σ__ ε________ α_ κ_______
Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω-
----------------------------
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
0
Kapníz-te?
K_________
K-p-í-e-e-
----------
Kapnízete?
Ĉu ĝenas vin se mi fumas?
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
Kapnízete?
Ne, tute ne.
Ό-ι, σ- -α-ί- περί--ωση.
Ό___ σ_ κ____ π_________
Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η-
------------------------
Όχι, σε καμία περίπτωση.
0
K-pn-z--e?
K_________
K-p-í-e-e-
----------
Kapnízete?
Ne, tute ne.
Όχι, σε καμία περίπτωση.
Kapnízete?
Tio ne ĝenas min.
Α--ό--εν μ--ε---λε-.
Α___ δ__ μ_ ε_______
Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί-
--------------------
Αυτό δεν με ενοχλεί.
0
P-l-----a nai.
P________ n___
P-l-ó-e-a n-i-
--------------
Paliótera nai.
Tio ne ĝenas min.
Αυτό δεν με ενοχλεί.
Paliótera nai.
Ĉu vi ŝatus trinki ion?
Θα --ε-τε κ-τ-;
Θ_ π_____ κ____
Θ- π-ε-τ- κ-τ-;
---------------
Θα πιείτε κάτι;
0
Pal-ót-ra -a-.
P________ n___
P-l-ó-e-a n-i-
--------------
Paliótera nai.
Ĉu vi ŝatus trinki ion?
Θα πιείτε κάτι;
Paliótera nai.
Ĉu konjakon?
Έν- ------;
Έ__ κ______
Έ-α κ-ν-ά-;
-----------
Ένα κονιάκ;
0
Palióter- -ai.
P________ n___
P-l-ó-e-a n-i-
--------------
Paliótera nai.
Ĉu konjakon?
Ένα κονιάκ;
Paliótera nai.
Ne, prefereble bieron.
Όχ-- --ο--μ--μια μ-ύρ-.
Ό___ π______ μ__ μ_____
Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α-
-----------------------
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
0
Al-- ---a-d-- -apn-z- p--.
A___ t___ d__ k______ p___
A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a-
--------------------------
Allá tṓra den kapnízō pia.
Ne, prefereble bieron.
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
Allá tṓra den kapnízō pia.
Ĉu vi multe vojaĝas?
Τ-ξ-δε-ετ- π--ύ;
Τ_________ π____
Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-;
----------------
Ταξιδεύετε πολύ;
0
A-lá--ṓr------k-p-í-ō -i-.
A___ t___ d__ k______ p___
A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a-
--------------------------
Allá tṓra den kapnízō pia.
Ĉu vi multe vojaĝas?
Ταξιδεύετε πολύ;
Allá tṓra den kapnízō pia.
Jes, plejofte estas negocaj vojaĝoj.
Ν--,-τι--π--ισ----ρ-- φο-έ- -ίν-- --αγ-ε-ματι-- -α----α.
Ν___ τ__ π___________ φ____ ε____ ε____________ τ_______
Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α-
--------------------------------------------------------
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
0
A--á-t-----------nízō p-a.
A___ t___ d__ k______ p___
A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a-
--------------------------
Allá tṓra den kapnízō pia.
Jes, plejofte estas negocaj vojaĝoj.
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
Allá tṓra den kapnízō pia.
Sed ni nun ferias ĉi-tie.
Αλλ- τώρα-ε-μα-τ- ε-- για----κοπ--.
Α___ τ___ ε______ ε__ γ__ δ________
Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-.
-----------------------------------
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
0
T---sa--e-o----sei--n -a-nísō?
T__ s__ e_________ a_ k_______
T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō-
------------------------------
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Sed ni nun ferias ĉi-tie.
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Kia varmego!
Τι-ζ----!
Τ_ ζ_____
Τ- ζ-σ-η-
---------
Τι ζέστη!
0
T-- s-s --och-ḗs-i -n k----s-?
T__ s__ e_________ a_ k_______
T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō-
------------------------------
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Kia varmego!
Τι ζέστη!
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Jes, hodiaŭ vere varmegas.
Ν-ι,-σήμ-ρ--πρ-γματι --νε--π-λ-- -έ--η.
Ν___ σ_____ π_______ κ____ π____ ζ_____
Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η-
---------------------------------------
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
0
Tha -as--no-h---e- an-k--n--ō?
T__ s__ e_________ a_ k_______
T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō-
------------------------------
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Jes, hodiaŭ vere varmegas.
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Ni iru sur la balkonon.
Ας -γ-ύμε -το-μ-α-κό--.
Α_ β_____ σ__ μ________
Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-.
-----------------------
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
0
Ó--i,--e -am-- perí---sē.
Ó____ s_ k____ p_________
Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē-
-------------------------
Óchi, se kamía períptōsē.
Ni iru sur la balkonon.
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
Óchi, se kamía períptōsē.
Morgaŭ estos festo ĉi-tie.
Αύ--ο -α-γίνε- -δ--ένα-π--τι.
Α____ θ_ γ____ ε__ έ__ π_____
Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι-
-----------------------------
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
0
Ó--i,-s--k--ía p-rí--ō-ē.
Ó____ s_ k____ p_________
Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē-
-------------------------
Óchi, se kamía períptōsē.
Morgaŭ estos festo ĉi-tie.
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
Óchi, se kamía períptōsē.
Ĉu ankaŭ vi venos?
Θα---θετε -α---σ-ίς;
Θ_ έ_____ κ__ ε_____
Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς-
--------------------
Θα έρθετε και εσείς;
0
Óc-i--s- --m-- p-rí-tōs-.
Ó____ s_ k____ p_________
Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē-
-------------------------
Óchi, se kamía períptōsē.
Ĉu ankaŭ vi venos?
Θα έρθετε και εσείς;
Óchi, se kamía períptōsē.
Jes, ankaŭ ni estas invititaj.
Ναι- -ίμα--- -αι -μείς -α-ε-μέ--ι.
Ν___ ε______ κ__ ε____ κ__________
Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-.
----------------------------------
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
0
Au-ó --n--e----c-l-í.
A___ d__ m_ e________
A-t- d-n m- e-o-h-e-.
---------------------
Autó den me enochleí.
Jes, ankaŭ ni estas invititaj.
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
Autó den me enochleí.