Mi ne scias ĉu li amas min.
Δ-ν -έρ---- μ----α---ι.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
D---ereúo-s-s p-ot-s-i--me -n
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
Mi ne scias ĉu li amas min.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Deutereúouses protáseis me an
Mi ne scias ĉu li revenos.
Δεν ξέ----ν θα---ρ--ει.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
De--e-e-ou-e--p-ot----s -e -n
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
Mi ne scias ĉu li revenos.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Deutereúouses protáseis me an
Mi ne scias ĉu li vokos min.
Δ---ξέρ- αν-θ--μου τ-λ--ων--ε-.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
D----é-ō a- --------ei.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Mi ne scias ĉu li vokos min.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an me agapáei.
Ĉu li eble amas min?
Ά-αγ- μ- ------ι;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
De- --rō ----e--ga-áei.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Ĉu li eble amas min?
Άραγε με αγαπάει;
Den xérō an me agapáei.
Ĉu li eble revenos?
Άρα----- γυρ-σ-ι;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
D-n -érō an-me a-apá-i.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Ĉu li eble revenos?
Άραγε θα γυρίσει;
Den xérō an me agapáei.
Ĉu li eble vokos min?
Ά--γε--α -----ρε------φω--;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
D-n----ō an--ha --r-se-.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Ĉu li eble vokos min?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Den xérō an tha gyrísei.
Mi demandas min ĉu li pensas pri mi.
Α-α--τιέ-αι -- -- --έφτ---ι.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
D-n-x-rō-an-tha -yr-se-.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Mi demandas min ĉu li pensas pri mi.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Den xérō an tha gyrísei.
Mi demandas min ĉu li havas iun alian.
Α----τιέμ-ι--ν έχε----λ-.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
D---xér- -n -h- gyr---i.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Mi demandas min ĉu li havas iun alian.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Den xérō an tha gyrísei.
Mi demandas min ĉu li mensogas.
Αναρ--ι-μαι ---λ--ι--έμ-τ-.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
De--x-----n -ha--ou-tēleph-nḗs--.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Mi demandas min ĉu li mensogas.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Ĉu li eble pensas pri mi?
Ά--γ- μ- σκέφ---αι;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
De--x-r-----t-a-mou -ēle--ō-ḗs-i.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Ĉu li eble pensas pri mi?
Άραγε με σκέφτεται;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Ĉu li eble havas iun alian?
Ά--γε--χε----λη;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
De---érō-an-tha---- -ē--phōnḗ--i.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Ĉu li eble havas iun alian?
Άραγε έχει άλλη;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Ĉu li eble diras la veron?
Άρ-γε-λέει τ-----ήθ-ι-;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Ára-- m--aga-áei?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Ĉu li eble diras la veron?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage me agapáei?
Mi dubas ĉu li vere ŝatas min.
Αμ--β--λω αν τ-υ-----ω πρ-γ-α--κ-.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
Á-a-e--- a-a---i?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Mi dubas ĉu li vere ŝatas min.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Árage me agapáei?
Mi dubas ĉu li skribos al mi.
Α----άλλ------α-μ-υ γ-άψει.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
Á-a-- -e-ag-p-e-?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Mi dubas ĉu li skribos al mi.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Árage me agapáei?
Mi dubas ĉu li edziĝos je mi.
Αμφιβά-λω -ν ---μ------ρευ---.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
Á-age -ha---r--e-?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Mi dubas ĉu li edziĝos je mi.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Árage tha gyrísei?
Ĉu li eble vere ŝatas min?
Ά---- το- --έ-----α-α-----α;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Á-a-e t-a-gyríse-?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Ĉu li eble vere ŝatas min?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tha gyrísei?
Ĉu li eble skribos al mi?
Άρ--- ----ου-γρά-ει;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Á-ag- th- gyrís-i?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Ĉu li eble skribos al mi?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha gyrísei?
Ĉu li eble edziĝos je mi?
Ά--γε--- ---πα-τρε-τ--;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Ár-g----- ---páre- --lé-h-no?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Ĉu li eble edziĝos je mi?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me párei tēléphōno?