Mi havas rendevuon ĉe la kuracisto.
Έχ- ένα --ν----ύ σ-ο---ια---.
Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
Sto- -i-tró
S___ g_____
S-o- g-a-r-
-----------
Ston giatró
Mi havas rendevuon ĉe la kuracisto.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Ston giatró
Mi havas rendevuon je la deka horo.
Το--αν-εβο---ο- -ί--ι-σ-ι- 1-.
Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
S--n giatró
S___ g_____
S-o- g-a-r-
-----------
Ston giatró
Mi havas rendevuon je la deka horo.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
Ston giatró
Kiel vi nomiĝas?
Π-----ν----ο ό-ο-ά-σ--;
Π__ ε____ τ_ ό____ σ___
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
É-hō-é-----n-ebo---t----iatró.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Kiel vi nomiĝas?
Πώς είναι το όνομά σας;
Échō éna ranteboú ston giatró.
Bonvolu sidiĝi en la atendejo.
Π-ρ---λώ-κ--ί-τ--σ-η--αίθο-σα --αμονής.
Π_______ κ______ σ___ α______ α________
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
É--ō éna-----eboú ------i----.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Bonvolu sidiĝi en la atendejo.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Échō éna ranteboú ston giatró.
La kuracisto tuj venos.
Ο------------έ-θ---αμέσως.
Ο γ______ θ_ έ____ α______
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
É-hō-é-a---n-ebo--st-- --a-ró.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
La kuracisto tuj venos.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
Échō éna ranteboú ston giatró.
Kie vi estas asekurata?
Π-ύ εί-τε α-φαλ-σ---ο- - α-φ-λισμ-νη;
Π__ ε____ α___________ / α___________
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
T----n----ú--ou-eín-i -t---10.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Kie vi estas asekurata?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
To ranteboú mou eínai stis 10.
Kion mi faru por vi?
Τ- ----- -- κ--ω γι--σα-;
Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
T- ----eboú--o---ín-i st-s -0.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Kion mi faru por vi?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
To ranteboú mou eínai stis 10.
Ĉu vi havas dolorojn?
Έχε-ε πό---ς;
Έ____ π______
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
T- -an-e--- m-u-eí-ai s--- -0.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Ĉu vi havas dolorojn?
Έχετε πόνους;
To ranteboú mou eínai stis 10.
Kie doloras al vi?
Π---πον--ε;
Π__ π______
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
Pṓ--eí--i to ónom- sas?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Kie doloras al vi?
Πού πονάτε;
Pṓs eínai to ónomá sas?
Mi ĉiam havas dorsdolorojn.
Πο-άε- ---έχε---- πλάτ--μου.
Π_____ σ_______ η π____ μ___
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
Pṓ--e--ai -o ----- -as?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Mi ĉiam havas dorsdolorojn.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Pṓs eínai to ónomá sas?
Mi ofte havas kapdolorojn.
Έχ--συ-νά--ο-ο-εφ--ους.
Έ__ σ____ π____________
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
P-s-e--ai -o ó--má s-s?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Mi ofte havas kapdolorojn.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Pṓs eínai to ónomá sas?
Mi foje havas ventrodolorojn.
Κ---- φ-ρά --νά-ι----οι-ιά-μ-υ.
Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
P-r-ka-ṓ ka--í----stēn -í-ho--a -n--o---.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Mi foje havas ventrodolorojn.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Bonvolu senvestigi vian supron!
Π--α--λ- -δυθ-ίτε-α-- -- μέση --ι πά-ω!
Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
Par---l--kat-íst- ---n-aí-h--s---nam-nḗs.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Bonvolu senvestigi vian supron!
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Bonvolu kuŝiĝi sur la tablon.
Πα--κ-λ- -α-λώστε!
Π_______ ξ________
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
Par--a-ṓ---t-í-te ---n--ít--u-a-ana-on-s.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Bonvolu kuŝiĝi sur la tablon.
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Via sangopremo estas normala.
Η-π-ε-- --ν----ν-άξει.
Η π____ ε____ ε_______
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
O--i-t-ós ---------i a-és-s.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Via sangopremo estas normala.
Η πίεση είναι εντάξει.
O giatrós tha érthei amésōs.
Mi injekcias vin.
Θ- --ς -ά-ω---α ---σ-.
Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
O--i-tr---th- --th-i amé--s.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Mi injekcias vin.
Θα σας κάνω μία ένεση.
O giatrós tha érthei amésōs.
Mi preskribas al vi pilolojn.
Θα-σ-- δώ----ά-ια.
Θ_ σ__ δ___ χ_____
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
O-gi--r---tha -rt-e- a--sōs.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Mi preskribas al vi pilolojn.
Θα σας δώσω χάπια.
O giatrós tha érthei amésōs.
Mi donas al vi preskribon por la apoteko.
Θα-σας--ώ------ -υνταγ- -ια -ο--αρμ-----.
Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
P-ú e-st- -s-h---smén-s ----p-alis----?
P__ e____ a____________ / a____________
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Mi donas al vi preskribon por la apoteko.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?