Mi havas rendevuon ĉe la kuracisto.
Έ-- έ-α-ρα-τε-ο--στον γ---ρ-.
Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
Ston --a-ró
S___ g_____
S-o- g-a-r-
-----------
Ston giatró
Mi havas rendevuon ĉe la kuracisto.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Ston giatró
Mi havas rendevuon je la deka horo.
Τ- -α-τ--ού μ-υ-ε---ι-στ-- 10.
Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
St----iat-ó
S___ g_____
S-o- g-a-r-
-----------
Ston giatró
Mi havas rendevuon je la deka horo.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
Ston giatró
Kiel vi nomiĝas?
Πώ- είν-- το -ν-μ- σ-ς;
Π__ ε____ τ_ ό____ σ___
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
É--- -n---a----oú-s-on -i-tr-.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Kiel vi nomiĝas?
Πώς είναι το όνομά σας;
Échō éna ranteboú ston giatró.
Bonvolu sidiĝi en la atendejo.
Παρα--λώ--αθί--ε στην-α--ου-α α---ον-ς.
Π_______ κ______ σ___ α______ α________
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
Échō ------nt-b-ú--t---g-atró.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Bonvolu sidiĝi en la atendejo.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Échō éna ranteboú ston giatró.
La kuracisto tuj venos.
Ο -ια-ρ-ς--α --θ-- αμέ-ως.
Ο γ______ θ_ έ____ α______
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
É--ō é-a -----b-ú -t---g-atró.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
La kuracisto tuj venos.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
Échō éna ranteboú ston giatró.
Kie vi estas asekurata?
Πο- -ίστε-ασφα-ισμέ-ο- - -σ--λι-μένη;
Π__ ε____ α___________ / α___________
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
To r-nt-boú-mou--ínai -t---10.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Kie vi estas asekurata?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
To ranteboú mou eínai stis 10.
Kion mi faru por vi?
Τ- μ---ώ -- κ--ω -ι- σα-;
Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
To--ante--- mou -í-a- s----10.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Kion mi faru por vi?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
To ranteboú mou eínai stis 10.
Ĉu vi havas dolorojn?
Έχ--- πόν-υ-;
Έ____ π______
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
To --n---oú-mo------i -----1-.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Ĉu vi havas dolorojn?
Έχετε πόνους;
To ranteboú mou eínai stis 10.
Kie doloras al vi?
Π------ά--;
Π__ π______
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
Pṓ---í-a- to óno-á -a-?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Kie doloras al vi?
Πού πονάτε;
Pṓs eínai to ónomá sas?
Mi ĉiam havas dorsdolorojn.
Πον-ε--σ--έχ--α ----άτ- -ο-.
Π_____ σ_______ η π____ μ___
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
Pṓ--eí-ai to --om- --s?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Mi ĉiam havas dorsdolorojn.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Pṓs eínai to ónomá sas?
Mi ofte havas kapdolorojn.
Έχ- συ-ν- -ο--κε----υ-.
Έ__ σ____ π____________
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
P-s-e-n-i to ---má-s-s?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Mi ofte havas kapdolorojn.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Pṓs eínai to ónomá sas?
Mi foje havas ventrodolorojn.
Κ-----φ-ρά πον-ει---κ-ιλ------.
Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
P-r---lṓ-kat-í-te -t-n -ít---sa --a----s.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Mi foje havas ventrodolorojn.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Bonvolu senvestigi vian supron!
Π--ακα----δυ-είτ- -πό-τ--μ-----α----ν-!
Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
P--a---ṓ-k-th--t- s----a---ousa an------.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Bonvolu senvestigi vian supron!
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Bonvolu kuŝiĝi sur la tablon.
Π-ρ-κ-λ- -α---σ--!
Π_______ ξ________
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
Paraka---k--h--t-----n-a----us--ana--n--.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Bonvolu kuŝiĝi sur la tablon.
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Via sangopremo estas normala.
Η-π--σ- -ίνα--ε-----ι.
Η π____ ε____ ε_______
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
O gia-r-- -ha -r-h-i-amé---.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Via sangopremo estas normala.
Η πίεση είναι εντάξει.
O giatrós tha érthei amésōs.
Mi injekcias vin.
Θ---ας κάνω μ-- έ--σ-.
Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
O gi--ró--tha ér-h---amésō-.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Mi injekcias vin.
Θα σας κάνω μία ένεση.
O giatrós tha érthei amésōs.
Mi preskribas al vi pilolojn.
Θα--ας -ώ-ω----ι-.
Θ_ σ__ δ___ χ_____
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
O--ia-r---th- --thei-a-ésō-.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Mi preskribas al vi pilolojn.
Θα σας δώσω χάπια.
O giatrós tha érthei amésōs.
Mi donas al vi preskribon por la apoteko.
Θα σ-ς----- μ-α συ-τ--ή---α-το --ρ----ίο.
Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
P-----ste-as---l---énos-/----halis--nē?
P__ e____ a____________ / a____________
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Mi donas al vi preskribon por la apoteko.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?