Mi ŝatus aĉeti donacon.
Θ--ήθε----α αγορ-σω-ένα--ώρ-.
Θ_ ή____ ν_ α______ έ__ δ____
Θ- ή-ε-α ν- α-ο-ά-ω έ-α δ-ρ-.
-----------------------------
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
0
G-a-ps-nia
G__ p_____
G-a p-ṓ-i-
----------
Gia psṓnia
Mi ŝatus aĉeti donacon.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
Gia psṓnia
Sed ne tromultekostan.
Αλ-- ό---κ-------ύ ακρ-βό.
Α___ ό__ κ___ π___ α______
Α-λ- ό-ι κ-τ- π-λ- α-ρ-β-.
--------------------------
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
0
Gi------ia
G__ p_____
G-a p-ṓ-i-
----------
Gia psṓnia
Sed ne tromultekostan.
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
Gia psṓnia
Ĉu eble mansakon?
Μί------τα---ω-;
Μ__ τ_____ ί____
Μ-α τ-ά-τ- ί-ω-;
----------------
Μία τσάντα ίσως;
0
Th---t---a-na ago-ásō-é-a dṓ-o.
T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
Ĉu eble mansakon?
Μία τσάντα ίσως;
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
Kiukoloran vi ŝatus?
Τ----ώμ- -α --λατ-;
Τ_ χ____ θ_ θ______
Τ- χ-ώ-α θ- θ-λ-τ-;
-------------------
Τι χρώμα θα θέλατε;
0
T-a-ḗt-el- -a -go-á-ō é-a ----.
T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
Kiukoloran vi ŝatus?
Τι χρώμα θα θέλατε;
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
Ĉu nigran, brunan aŭ blankan?
Μα---,---φέ-ή λ-υ--;
Μ_____ κ___ ή λ_____
Μ-ύ-ο- κ-φ- ή λ-υ-ό-
--------------------
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
0
T-- ---e-- na agorá-- é----ṓr-.
T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
Ĉu nigran, brunan aŭ blankan?
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
Ĉu grandan aŭ malgrandan?
Μεγ-λη ----κ--;
Μ_____ ή μ_____
Μ-γ-λ- ή μ-κ-ή-
---------------
Μεγάλη ή μικρή;
0
A-lá--c------i po-ý------ó.
A___ ó___ k___ p___ a______
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
Ĉu grandan aŭ malgrandan?
Μεγάλη ή μικρή;
Allá óchi káti polý akribó.
Ĉu mi rajtas vidi ĉi-tiun, mi petas?
Μ-ορώ να----α--ή;
Μ____ ν_ δ_ α____
Μ-ο-ώ ν- δ- α-τ-;
-----------------
Μπορώ να δω αυτή;
0
Al-- ---- -át- p-l- ----bó.
A___ ó___ k___ p___ a______
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
Ĉu mi rajtas vidi ĉi-tiun, mi petas?
Μπορώ να δω αυτή;
Allá óchi káti polý akribó.
Ĉu ĝi estas el ledo?
Ε-να---ε-μ-τ-ν-;
Ε____ δ_________
Ε-ν-ι δ-ρ-ά-ι-η-
----------------
Είναι δερμάτινη;
0
A-----chi---ti -o-----r-b-.
A___ ó___ k___ p___ a______
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
Ĉu ĝi estas el ledo?
Είναι δερμάτινη;
Allá óchi káti polý akribó.
Aŭ ĉu el plasto?
Ή--ίναι -π--συν-ε-ικό ----ό;
Ή ε____ α__ σ________ υ_____
Ή ε-ν-ι α-ό σ-ν-ε-ι-ό υ-ι-ό-
----------------------------
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
0
Mí---sán-a-í-ōs?
M__ t_____ í____
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
Aŭ ĉu el plasto?
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
Mía tsánta ísōs?
El ledo, kompreneble.
Δ-ρμ-τινη--υ-ικά.
Δ________ φ______
Δ-ρ-ά-ι-η φ-σ-κ-.
-----------------
Δερμάτινη φυσικά.
0
Mí---sán-- --ō-?
M__ t_____ í____
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
El ledo, kompreneble.
Δερμάτινη φυσικά.
Mía tsánta ísōs?
Tio estas aparte bona kvalito.
Είν-------ι--αίτερα -αλ- --ι--η--.
Ε____ μ__ ι________ κ___ π________
Ε-ν-ι μ-α ι-ι-ί-ε-α κ-λ- π-ι-τ-τ-.
----------------------------------
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
0
Mí- ----ta í---?
M__ t_____ í____
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
Tio estas aparte bona kvalito.
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
Mía tsánta ísōs?
Kaj la sako vere havas favoran prezon.
Κ-- - -ι-ή-τ-----άν-ας -ίν---π-α-----κ---ο-------.
Κ__ η τ___ τ__ τ______ ε____ π_________ π___ κ____
Κ-ι η τ-μ- τ-ς τ-ά-τ-ς ε-ν-ι π-α-μ-τ-κ- π-λ- κ-λ-.
--------------------------------------------------
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
0
T---h-ṓ-- --a-thél---?
T_ c_____ t__ t_______
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
Kaj la sako vere havas favoran prezon.
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
Ti chrṓma tha thélate?
Ĝi plaĉas al mi.
Μ-υ-αρ--ε-.
Μ__ α______
Μ-υ α-έ-ε-.
-----------
Μου αρέσει.
0
T- --rṓm--tha -h-lat-?
T_ c_____ t__ t_______
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
Ĝi plaĉas al mi.
Μου αρέσει.
Ti chrṓma tha thélate?
Mi ĝin prenas.
Θ----ν--άρ-.
Θ_ τ__ π____
Θ- τ-ν π-ρ-.
------------
Θα την πάρω.
0
T--c-r--- --a-t------?
T_ c_____ t__ t_______
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
Mi ĝin prenas.
Θα την πάρω.
Ti chrṓma tha thélate?
Ĉu mi povas eventuale interŝanĝi ĝin?
Μ-ο-ώ-εν--χ-μ-νως-να τη- -λλ-ξω;
Μ____ ε__________ ν_ τ__ α______
Μ-ο-ώ ε-δ-χ-μ-ν-ς ν- τ-ν α-λ-ξ-;
--------------------------------
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
0
Maú--, -ap-é ----u--?
M_____ k____ ḗ l_____
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
Ĉu mi povas eventuale interŝanĝi ĝin?
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
Maúro, kaphé ḗ leukó?
Kompreneble.
Φ----ά.
Φ______
Φ-σ-κ-.
-------
Φυσικά.
0
Ma-ro---aphé-- l--k-?
M_____ k____ ḗ l_____
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
Kompreneble.
Φυσικά.
Maúro, kaphé ḗ leukó?
Ni enpakas ĝin kiel donacon.
Θα-τ---τυλίξο--- --α-δώ--.
Θ_ τ__ τ________ γ__ δ____
Θ- τ-ν τ-λ-ξ-υ-ε γ-α δ-ρ-.
--------------------------
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
0
M----, ka-hé-ḗ-----ó?
M_____ k____ ḗ l_____
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
Ni enpakas ĝin kiel donacon.
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
Maúro, kaphé ḗ leukó?
Tie transe estas la kasejo.
Ε--ί π--- ε-να- -- -α-εί-.
Ε___ π___ ε____ τ_ τ______
Ε-ε- π-ρ- ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-.
--------------------------
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
0
Me------ --kr-?
M_____ ḗ m_____
M-g-l- ḗ m-k-ḗ-
---------------
Megálē ḗ mikrḗ?
Tie transe estas la kasejo.
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
Megálē ḗ mikrḗ?