Ĉu estas diskoteko ĉi-tie?
Υπά--ει-εδ---α--- -τ-σκ---κ;
Υ______ ε__ κ____ ν_________
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-μ-α ν-ι-κ-τ-κ-
----------------------------
Υπάρχει εδώ καμία ντισκοτέκ;
0
B------ -----s
B______ é_____
B-a-i-ḗ é-o-o-
--------------
Bradinḗ éxodos
Ĉu estas diskoteko ĉi-tie?
Υπάρχει εδώ καμία ντισκοτέκ;
Bradinḗ éxodos
Ĉu estas noktoklubo ĉi-tie?
Υπά--ει-ε-ώ--ανένα νάι- κ-αμ-;
Υ______ ε__ κ_____ ν___ κ_____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ν- ν-ι- κ-α-π-
------------------------------
Υπάρχει εδώ κανένα νάιτ κλαμπ;
0
Br-di-- -xo-os
B______ é_____
B-a-i-ḗ é-o-o-
--------------
Bradinḗ éxodos
Ĉu estas noktoklubo ĉi-tie?
Υπάρχει εδώ κανένα νάιτ κλαμπ;
Bradinḗ éxodos
Ĉu estas drinkejo ĉi-tie?
Υπάρχε---δ--κ--ί----μπ;
Υ______ ε__ κ____ π____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-μ-α π-μ-;
-----------------------
Υπάρχει εδώ καμία παμπ;
0
Y-árc-ei -dṓ-ka-ía--ti---té-?
Y_______ e__ k____ n_________
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a n-i-k-t-k-
-----------------------------
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
Ĉu estas drinkejo ĉi-tie?
Υπάρχει εδώ καμία παμπ;
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
Kio estas ĉi-vespere en la teatrejo?
Τ- --ρά-τ-σ------ από-ε---ο-θέ-τ-ο;
Τ_ π________ έ___ α____ σ__ θ______
Τ- π-ρ-σ-α-η έ-ε- α-ό-ε σ-ο θ-α-ρ-;
-----------------------------------
Τι παράσταση έχει απόψε στο θέατρο;
0
Y-á-chei---ṓ ka--a --isk--ék?
Y_______ e__ k____ n_________
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a n-i-k-t-k-
-----------------------------
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
Kio estas ĉi-vespere en la teatrejo?
Τι παράσταση έχει απόψε στο θέατρο;
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
Kio estas ĉi-vespere en la kinejo?
Τ- παίζ-ι απ-ψ--σ-ο--ινε--;
Τ_ π_____ α____ σ__ σ______
Τ- π-ί-ε- α-ό-ε σ-ο σ-ν-μ-;
---------------------------
Τι παίζει απόψε στο σινεμά;
0
Y--rc-e---d- ----a ntis-o-ék?
Y_______ e__ k____ n_________
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a n-i-k-t-k-
-----------------------------
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
Kio estas ĉi-vespere en la kinejo?
Τι παίζει απόψε στο σινεμά;
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
Kio estas ĉi-vespere en la televido?
Τ---αίζε- απ-ψ--η-τηλ-ό-ασ-;
Τ_ π_____ α____ η τ_________
Τ- π-ί-ε- α-ό-ε η τ-λ-ό-α-η-
----------------------------
Τι παίζει απόψε η τηλεόραση;
0
Yp--ch-i-e---ka-éna náit k-amp?
Y_______ e__ k_____ n___ k_____
Y-á-c-e- e-ṓ k-n-n- n-i- k-a-p-
-------------------------------
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Kio estas ĉi-vespere en la televido?
Τι παίζει απόψε η τηλεόραση;
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la teatrejo?
Υ-άρ-ο-- -κ-μ--ε-σ---ρια γι---ο --ατρο;
Υ_______ α____ ε________ γ__ τ_ θ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-σ-τ-ρ-α γ-α τ- θ-α-ρ-;
---------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το θέατρο;
0
Y----hei-e-ṓ----éna-náit -lamp?
Y_______ e__ k_____ n___ k_____
Y-á-c-e- e-ṓ k-n-n- n-i- k-a-p-
-------------------------------
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la teatrejo?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το θέατρο;
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la kinejo?
Υ----ουν --ό-α --σι-ήρ-α γι- το--ι----;
Υ_______ α____ ε________ γ__ τ_ σ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-σ-τ-ρ-α γ-α τ- σ-ν-μ-;
---------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το σινεμά;
0
Y-árche- -----a--na-nái---la-p?
Y_______ e__ k_____ n___ k_____
Y-á-c-e- e-ṓ k-n-n- n-i- k-a-p-
-------------------------------
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la kinejo?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το σινεμά;
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la futbala ludo?
Υπά-χου- -κό---ει-ιτήρια--ι- -----τς;
Υ_______ α____ ε________ γ__ τ_ μ____
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-σ-τ-ρ-α γ-α τ- μ-τ-;
-------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το ματς;
0
Y-á-ch-- --ṓ kam-------?
Y_______ e__ k____ p____
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a p-m-?
------------------------
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la futbala ludo?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το ματς;
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Mi ŝatus sidi tute malantaŭe.
Θα ή--λ- --- -έση --σ---ί-ω.
Θ_ ή____ μ__ θ___ π_________
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- π-σ---ί-ω-
----------------------------
Θα ήθελα μία θέση πίσω-πίσω.
0
Ypá------edṓ ka-ía-p---?
Y_______ e__ k____ p____
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a p-m-?
------------------------
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Mi ŝatus sidi tute malantaŭe.
Θα ήθελα μία θέση πίσω-πίσω.
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Mi ŝatus sidi ie ajn en la mezo.
Θ---θ-λ- μία-θ--η --που-σ-- μέ-η.
Θ_ ή____ μ__ θ___ κ____ σ__ μ____
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- κ-π-υ σ-η μ-σ-.
---------------------------------
Θα ήθελα μία θέση κάπου στη μέση.
0
Ypá-c--i-edṓ k-m-a-pam-?
Y_______ e__ k____ p____
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a p-m-?
------------------------
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Mi ŝatus sidi ie ajn en la mezo.
Θα ήθελα μία θέση κάπου στη μέση.
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Mi ŝatus sidi tute antaŭe.
Θα-ήθε-α -ία θέση -προ--ά------τ-.
Θ_ ή____ μ__ θ___ μ_______________
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- μ-ρ-σ-ά-μ-ρ-σ-ά-
----------------------------------
Θα ήθελα μία θέση μπροστά-μπροστά.
0
T--pa---t--- échei--póp-e s-o thé--r-?
T_ p________ é____ a_____ s__ t_______
T- p-r-s-a-ē é-h-i a-ó-s- s-o t-é-t-o-
--------------------------------------
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Mi ŝatus sidi tute antaŭe.
Θα ήθελα μία θέση μπροστά-μπροστά.
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Ĉu vi povas ion rekomendi al mi?
Μ-ο---τ- να--ο- -ρ-τ-ί-ετε-κ--ι;
Μ_______ ν_ μ__ π_________ κ____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ π-ο-ε-ν-τ- κ-τ-;
--------------------------------
Μπορείτε να μου προτείνετε κάτι;
0
T- pa-ás-a-ē é---i a-ó----sto th--t-o?
T_ p________ é____ a_____ s__ t_______
T- p-r-s-a-ē é-h-i a-ó-s- s-o t-é-t-o-
--------------------------------------
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Ĉu vi povas ion rekomendi al mi?
Μπορείτε να μου προτείνετε κάτι;
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Kiam la prezentado komenciĝos?
Πό-ε-αρχ--ε- η-ται----------σ-α--;
Π___ α______ η τ_____ / π_________
Π-τ- α-χ-ζ-ι η τ-ι-ί- / π-ρ-σ-α-η-
----------------------------------
Πότε αρχίζει η ταινία / παράσταση;
0
T- -ará---sē-é-h----p-ps--s----h--tr-?
T_ p________ é____ a_____ s__ t_______
T- p-r-s-a-ē é-h-i a-ó-s- s-o t-é-t-o-
--------------------------------------
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Kiam la prezentado komenciĝos?
Πότε αρχίζει η ταινία / παράσταση;
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Ĉu vi povas havigi al mi bileton?
Μ--ρ---ε-να ----β-ε--ε--ν--εισ--ήρ--;
Μ_______ ν_ μ__ β_____ έ__ ε_________
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ β-ε-τ- έ-α ε-σ-τ-ρ-ο-
-------------------------------------
Μπορείτε να μου βρείτε ένα εισιτήριο;
0
Ti-pa--ei------e -to --n--á?
T_ p_____ a_____ s__ s______
T- p-í-e- a-ó-s- s-o s-n-m-?
----------------------------
Ti paízei apópse sto sinemá?
Ĉu vi povas havigi al mi bileton?
Μπορείτε να μου βρείτε ένα εισιτήριο;
Ti paízei apópse sto sinemá?
Ĉu estas golfejo proksime?
Υ-ά-χ---ε-- -οντ- γ----- --ο-φ;
Υ______ ε__ κ____ γ_____ γ_____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ά γ-π-δ- γ-ο-φ-
-------------------------------
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο γκολφ;
0
Ti-pa---i-ap--se -to-sine--?
T_ p_____ a_____ s__ s______
T- p-í-e- a-ó-s- s-o s-n-m-?
----------------------------
Ti paízei apópse sto sinemá?
Ĉu estas golfejo proksime?
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο γκολφ;
Ti paízei apópse sto sinemá?
Ĉu estas tenisejo proksime?
Υπά-χ-- εδ- --ντ- -ήπε-ο -έ---;
Υ______ ε__ κ____ γ_____ τ_____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ά γ-π-δ- τ-ν-ς-
-------------------------------
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο τένις;
0
Ti-p--z-i---óp-e-sto -ine--?
T_ p_____ a_____ s__ s______
T- p-í-e- a-ó-s- s-o s-n-m-?
----------------------------
Ti paízei apópse sto sinemá?
Ĉu estas tenisejo proksime?
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο τένις;
Ti paízei apópse sto sinemá?
Ĉu estas enhala naĝejo proksime?
Υ---χει-εδώ-κοντά --ω-ερ--ή---σί--;
Υ______ ε__ κ____ ε________ π______
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ά ε-ω-ε-ι-ή π-σ-ν-;
-----------------------------------
Υπάρχει εδώ κοντά εσωτερική πισίνα;
0
T---aíz-i-ap--------ē-e-r--ē?
T_ p_____ a_____ ē t_________
T- p-í-e- a-ó-s- ē t-l-ó-a-ē-
-----------------------------
Ti paízei apópse ē tēleórasē?
Ĉu estas enhala naĝejo proksime?
Υπάρχει εδώ κοντά εσωτερική πισίνα;
Ti paízei apópse ē tēleórasē?