Ĉu estas diskoteko ĉi-tie?
Υ-άρ-ει -δώ-κα-ία-ν-ισκ--έ-;
Υ______ ε__ κ____ ν_________
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-μ-α ν-ι-κ-τ-κ-
----------------------------
Υπάρχει εδώ καμία ντισκοτέκ;
0
Br-dinḗ------s
B______ é_____
B-a-i-ḗ é-o-o-
--------------
Bradinḗ éxodos
Ĉu estas diskoteko ĉi-tie?
Υπάρχει εδώ καμία ντισκοτέκ;
Bradinḗ éxodos
Ĉu estas noktoklubo ĉi-tie?
Υπάρ-ει--δώ -α-έν--νά-- κλαμ-;
Υ______ ε__ κ_____ ν___ κ_____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ν- ν-ι- κ-α-π-
------------------------------
Υπάρχει εδώ κανένα νάιτ κλαμπ;
0
Br-din- -----s
B______ é_____
B-a-i-ḗ é-o-o-
--------------
Bradinḗ éxodos
Ĉu estas noktoklubo ĉi-tie?
Υπάρχει εδώ κανένα νάιτ κλαμπ;
Bradinḗ éxodos
Ĉu estas drinkejo ĉi-tie?
Υ--ρχε- ε-- κα--- --μ-;
Υ______ ε__ κ____ π____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-μ-α π-μ-;
-----------------------
Υπάρχει εδώ καμία παμπ;
0
Ypá--h-- edṓ-k-m-a-nt-s--t-k?
Y_______ e__ k____ n_________
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a n-i-k-t-k-
-----------------------------
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
Ĉu estas drinkejo ĉi-tie?
Υπάρχει εδώ καμία παμπ;
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
Kio estas ĉi-vespere en la teatrejo?
Τ- π--ά-τ--η---ε--α---ε στ- ----ρ-;
Τ_ π________ έ___ α____ σ__ θ______
Τ- π-ρ-σ-α-η έ-ε- α-ό-ε σ-ο θ-α-ρ-;
-----------------------------------
Τι παράσταση έχει απόψε στο θέατρο;
0
Y------- --ṓ-kamí- -tis--t-k?
Y_______ e__ k____ n_________
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a n-i-k-t-k-
-----------------------------
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
Kio estas ĉi-vespere en la teatrejo?
Τι παράσταση έχει απόψε στο θέατρο;
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
Kio estas ĉi-vespere en la kinejo?
Τ- -αί-ει απ--- σ---σ---μ-;
Τ_ π_____ α____ σ__ σ______
Τ- π-ί-ε- α-ό-ε σ-ο σ-ν-μ-;
---------------------------
Τι παίζει απόψε στο σινεμά;
0
Ypár---i edṓ-ka--a--tis--té-?
Y_______ e__ k____ n_________
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a n-i-k-t-k-
-----------------------------
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
Kio estas ĉi-vespere en la kinejo?
Τι παίζει απόψε στο σινεμά;
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
Kio estas ĉi-vespere en la televido?
Τι παί-ε---π--ε-η τη-ε----η;
Τ_ π_____ α____ η τ_________
Τ- π-ί-ε- α-ό-ε η τ-λ-ό-α-η-
----------------------------
Τι παίζει απόψε η τηλεόραση;
0
Y-árc----ed- -a-é---n-it-k--mp?
Y_______ e__ k_____ n___ k_____
Y-á-c-e- e-ṓ k-n-n- n-i- k-a-p-
-------------------------------
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Kio estas ĉi-vespere en la televido?
Τι παίζει απόψε η τηλεόραση;
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la teatrejo?
Υπάρχ--ν--κ-μ--ε--ιτή-ια--ι--τ- θ-ατ-ο;
Υ_______ α____ ε________ γ__ τ_ θ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-σ-τ-ρ-α γ-α τ- θ-α-ρ-;
---------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το θέατρο;
0
Y-á-c-ei --ṓ-kanéna-n--t----mp?
Y_______ e__ k_____ n___ k_____
Y-á-c-e- e-ṓ k-n-n- n-i- k-a-p-
-------------------------------
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la teatrejo?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το θέατρο;
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la kinejo?
Υπάρ-ουν-ακ--- ε--ι-ήρ-α -ια-το σι-εμ-;
Υ_______ α____ ε________ γ__ τ_ σ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-σ-τ-ρ-α γ-α τ- σ-ν-μ-;
---------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το σινεμά;
0
Y--rch---edṓ-kané-a náit--l---?
Y_______ e__ k_____ n___ k_____
Y-á-c-e- e-ṓ k-n-n- n-i- k-a-p-
-------------------------------
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la kinejo?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το σινεμά;
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la futbala ludo?
Υ---χ--ν -κόμα ε---τ-ρι----α----μ-τς;
Υ_______ α____ ε________ γ__ τ_ μ____
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-σ-τ-ρ-α γ-α τ- μ-τ-;
-------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το ματς;
0
Yp-rch-i--dṓ --mí- p-m-?
Y_______ e__ k____ p____
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a p-m-?
------------------------
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la futbala ludo?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το ματς;
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Mi ŝatus sidi tute malantaŭe.
Θ--ή---α-μ------η-πί-ω-πί-ω.
Θ_ ή____ μ__ θ___ π_________
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- π-σ---ί-ω-
----------------------------
Θα ήθελα μία θέση πίσω-πίσω.
0
Y----h-- --- ka----pa--?
Y_______ e__ k____ p____
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a p-m-?
------------------------
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Mi ŝatus sidi tute malantaŭe.
Θα ήθελα μία θέση πίσω-πίσω.
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Mi ŝatus sidi ie ajn en la mezo.
Θα---ε----ί- ---- κά--υ -τ----σ-.
Θ_ ή____ μ__ θ___ κ____ σ__ μ____
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- κ-π-υ σ-η μ-σ-.
---------------------------------
Θα ήθελα μία θέση κάπου στη μέση.
0
Yp-r-h-i --ṓ k---a-pam-?
Y_______ e__ k____ p____
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a p-m-?
------------------------
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Mi ŝatus sidi ie ajn en la mezo.
Θα ήθελα μία θέση κάπου στη μέση.
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Mi ŝatus sidi tute antaŭe.
Θα--θε-- -ία--έση μ-ρ-σ-ά-μ-ρο---.
Θ_ ή____ μ__ θ___ μ_______________
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- μ-ρ-σ-ά-μ-ρ-σ-ά-
----------------------------------
Θα ήθελα μία θέση μπροστά-μπροστά.
0
Ti parást-----ch-i ap--se---o t---t--?
T_ p________ é____ a_____ s__ t_______
T- p-r-s-a-ē é-h-i a-ó-s- s-o t-é-t-o-
--------------------------------------
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Mi ŝatus sidi tute antaŭe.
Θα ήθελα μία θέση μπροστά-μπροστά.
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Ĉu vi povas ion rekomendi al mi?
Μ--ρ---- -- ----π-ο---νετ- κάτι;
Μ_______ ν_ μ__ π_________ κ____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ π-ο-ε-ν-τ- κ-τ-;
--------------------------------
Μπορείτε να μου προτείνετε κάτι;
0
T- -a--stas- é---i-a-óp---st- -hé-t--?
T_ p________ é____ a_____ s__ t_______
T- p-r-s-a-ē é-h-i a-ó-s- s-o t-é-t-o-
--------------------------------------
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Ĉu vi povas ion rekomendi al mi?
Μπορείτε να μου προτείνετε κάτι;
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Kiam la prezentado komenciĝos?
Πότ- -ρ---ε- η-τ-ινία-/ παρά-τ--η;
Π___ α______ η τ_____ / π_________
Π-τ- α-χ-ζ-ι η τ-ι-ί- / π-ρ-σ-α-η-
----------------------------------
Πότε αρχίζει η ταινία / παράσταση;
0
Ti-p-r-sta-ē-é-hei a-ó----s----hé-t--?
T_ p________ é____ a_____ s__ t_______
T- p-r-s-a-ē é-h-i a-ó-s- s-o t-é-t-o-
--------------------------------------
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Kiam la prezentado komenciĝos?
Πότε αρχίζει η ταινία / παράσταση;
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Ĉu vi povas havigi al mi bileton?
Μπορ-ί-ε -α--ο- ---ί-ε -------ι--ρι-;
Μ_______ ν_ μ__ β_____ έ__ ε_________
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ β-ε-τ- έ-α ε-σ-τ-ρ-ο-
-------------------------------------
Μπορείτε να μου βρείτε ένα εισιτήριο;
0
Ti ----ei--pó--e sto--i---á?
T_ p_____ a_____ s__ s______
T- p-í-e- a-ó-s- s-o s-n-m-?
----------------------------
Ti paízei apópse sto sinemá?
Ĉu vi povas havigi al mi bileton?
Μπορείτε να μου βρείτε ένα εισιτήριο;
Ti paízei apópse sto sinemá?
Ĉu estas golfejo proksime?
Υπ------ε-ώ-κο-τ---ή--δο -κ---;
Υ______ ε__ κ____ γ_____ γ_____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ά γ-π-δ- γ-ο-φ-
-------------------------------
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο γκολφ;
0
T- pa-z-i apó------o---n---?
T_ p_____ a_____ s__ s______
T- p-í-e- a-ó-s- s-o s-n-m-?
----------------------------
Ti paízei apópse sto sinemá?
Ĉu estas golfejo proksime?
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο γκολφ;
Ti paízei apópse sto sinemá?
Ĉu estas tenisejo proksime?
Υπ-ρχει-εδώ-κ--τ- ---ε---τ--ι-;
Υ______ ε__ κ____ γ_____ τ_____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ά γ-π-δ- τ-ν-ς-
-------------------------------
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο τένις;
0
Ti--a--ei a-ó-s--sto s--e-á?
T_ p_____ a_____ s__ s______
T- p-í-e- a-ó-s- s-o s-n-m-?
----------------------------
Ti paízei apópse sto sinemá?
Ĉu estas tenisejo proksime?
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο τένις;
Ti paízei apópse sto sinemá?
Ĉu estas enhala naĝejo proksime?
Υ--ρχει-εδώ-----ά εσ--ε---- πι-ίν-;
Υ______ ε__ κ____ ε________ π______
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ά ε-ω-ε-ι-ή π-σ-ν-;
-----------------------------------
Υπάρχει εδώ κοντά εσωτερική πισίνα;
0
Ti----z-i apó-se --tēleóras-?
T_ p_____ a_____ ē t_________
T- p-í-e- a-ó-s- ē t-l-ó-a-ē-
-----------------------------
Ti paízei apópse ē tēleórasē?
Ĉu estas enhala naĝejo proksime?
Υπάρχει εδώ κοντά εσωτερική πισίνα;
Ti paízei apópse ē tēleórasē?