Frazlibro

eo Sentoj   »   el Συναισθήματα

56 [kvindek ses]

Sentoj

Sentoj

56 [πενήντα έξι]

56 [penḗnta éxi]

Συναισθήματα

Synaisthḗmata

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto greka Ludu Pli
emi Έ-- ό-ε-η. Έ__ ό_____ Έ-ω ό-ε-η- ---------- Έχω όρεξη. 0
S-naist-ḗ---a S____________ S-n-i-t-ḗ-a-a ------------- Synaisthḗmata
Ni emas. Έχ-υ-- όρεξη. Έ_____ ό_____ Έ-ο-μ- ό-ε-η- ------------- Έχουμε όρεξη. 0
Syn-ist-ḗ--ta S____________ S-n-i-t-ḗ-a-a ------------- Synaisthḗmata
Ni ne emas. Δεν έχουμε-ό-ε-η. Δ__ έ_____ ό_____ Δ-ν έ-ο-μ- ό-ε-η- ----------------- Δεν έχουμε όρεξη. 0
Éch--óre-ē. É___ ó_____ É-h- ó-e-ē- ----------- Échō órexē.
timi Φοβ-μαι Φ______ Φ-β-μ-ι ------- Φοβάμαι 0
Éc-ō ó---ē. É___ ó_____ É-h- ó-e-ē- ----------- Échō órexē.
Mi timas. Φοβά-α-. Φ_______ Φ-β-μ-ι- -------- Φοβάμαι. 0
Échō---e--. É___ ó_____ É-h- ó-e-ē- ----------- Échō órexē.
Mi ne timas. Δεν ---άμα-. Δ__ φ_______ Δ-ν φ-β-μ-ι- ------------ Δεν φοβάμαι. 0
É-h--me--rex-. É______ ó_____ É-h-u-e ó-e-ē- -------------- Échoume órexē.
havi tempon Έχω χρόνο Έ__ χ____ Έ-ω χ-ό-ο --------- Έχω χρόνο 0
É------ ---xē. É______ ó_____ É-h-u-e ó-e-ē- -------------- Échoume órexē.
Li havas tempon. (-υτό-)-Έ--- χ-ό-ο. (______ Έ___ χ_____ (-υ-ό-) Έ-ε- χ-ό-ο- ------------------- (Αυτός) Έχει χρόνο. 0
É--o------exē. É______ ó_____ É-h-u-e ó-e-ē- -------------- Échoume órexē.
Li ne havas tempon. (Α-τ-ς) --ν έχ---χ--ν-. (______ Δ__ έ___ χ_____ (-υ-ό-) Δ-ν έ-ε- χ-ό-ο- ----------------------- (Αυτός) Δεν έχει χρόνο. 0
D---é-ho--e ó---ē. D__ é______ ó_____ D-n é-h-u-e ó-e-ē- ------------------ Den échoume órexē.
enui Β-ρι--αι Β_______ Β-ρ-έ-α- -------- Βαριέμαι 0
De- ---o----ó-e--. D__ é______ ó_____ D-n é-h-u-e ó-e-ē- ------------------ Den échoume órexē.
Ŝi enuas. (-υ-ή- --ρι-τ-ι. (_____ Β________ (-υ-ή- Β-ρ-έ-α-. ---------------- (Αυτή) Βαριέται. 0
D----c--um--óre--. D__ é______ ó_____ D-n é-h-u-e ó-e-ē- ------------------ Den échoume órexē.
Ŝi ne enuas. (-υτή)--ε--αρ--τ--. (_____ Δ_ β________ (-υ-ή- Δ- β-ρ-έ-α-. ------------------- (Αυτή) Δε βαριέται. 0
P---á-ai P_______ P-o-á-a- -------- Phobámai
malsati Π--νάω Π_____ Π-ι-ά- ------ Πεινάω 0
Phob---i P_______ P-o-á-a- -------- Phobámai
Ĉu vi malsatas? Π-ι-ά--; Π_______ Π-ι-ά-ε- -------- Πεινάτε; 0
P--b--ai P_______ P-o-á-a- -------- Phobámai
Ĉu vi ne malsatas? Δε- -ε-νάτε; Δ__ π_______ Δ-ν π-ι-ά-ε- ------------ Δεν πεινάτε; 0
P----m-i. P________ P-o-á-a-. --------- Phobámai.
soifi Διψάω Δ____ Δ-ψ-ω ----- Διψάω 0
P--bá-ai. P________ P-o-á-a-. --------- Phobámai.
Ĉu vi soifas? Δ----ε. Δ______ Δ-ψ-ν-. ------- Διψάνε. 0
Ph-b--ai. P________ P-o-á-a-. --------- Phobámai.
Ĉu vi ne soifas? Δεν διψά--. Δ__ δ______ Δ-ν δ-ψ-ν-. ----------- Δεν διψάνε. 0
D-- p--b----. D__ p________ D-n p-o-á-a-. ------------- Den phobámai.

La sekretaj lingvoj

Per lingvoj ni volas komuniki al aliaj tion, kion ni pensas kaj sentas. La komprenigo estas do la plej grava tasko de lingvo. Sed foje homoj ankaŭ ne volas esti komprenataj de ĉiuj. Ili tiam inventas sekretajn lingvojn. La sekretaj lingvoj fascinas la homojn de jarmiloj. Julio Cezaro ekzemple havis sian propran sekretan lingvon. Li sendis ĉifritajn mesaĝojn en ĉiujn regionojn de sia imperio. La malamikoj ne povis legi la koditajn informojn. La sekretaj lingvoj estas protektita komunikado. Per la sekretaj lingvoj ni distingiĝas de aliaj. Ni montras ke ni apartenas al ekskluziva grupo. Nia uzo de sekretaj lingvoj havas diversajn kialojn. La amantoj reciproke skribis al si ĉifritajn leterojn ĉiuepoke. Ankaŭ iuj profesiaj grupoj ĉiam havis siajn proprajn lingvojn. Estas do lingvoj por magiistoj, ŝtelistoj kaj komercistoj. Sed la sekretajn lingvojn oni plejofte uzas politikcele. Okaze de preskaŭ ĉiu milito oni evoluigas sekretajn lingvojn. La militistoj kaj sekretaj servoj havas siajn proprajn fakulojn pri sekretaj lingvoj. La scienco de la ĉifrado estas la kriptologio. La modernaj kodoj baziĝas sur komplikaj matematikaj formuloj. Ili nur tre malfacile malĉifreblas. Nia vivo ne plu imageblus sen ĉifrita lingvo. Oni hodiaŭ ĉie laboras per ĉifritaj donitaĵoj. Kreditkartoj kaj retmesaĝoj, ĉio funkcias per kodoj. Aparte la infanoj trovas la sekretajn lingvojn ekscitaj. Ili ŝategas interŝanĝi informojn kun siaj amikoj. La sekretaj lingvoj estas eĉ utilaj por la disvolviĝo de la infanoj. Ili stimulas la kreemon kaj la senton pri la lingvo!