Frazlibro

eo Sentoj   »   sr Осећаји

56 [kvindek ses]

Sentoj

Sentoj

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

Osećaji

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto serba Ludu Pli
emi Би-- -асп----ен. Б___ р__________ Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
O---́a-i O______ O-e-́-j- -------- Osećaji
Ni emas. Р----л-жен-----. Р__________ с___ Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
O---́--i O______ O-e-́-j- -------- Osećaji
Ni ne emas. Нис-- р-с---о-е--. Н____ р___________ Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
Bit----spolože-. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
timi Пл----и-се. П______ с__ П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
B-t--ra-p--o-en. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
Mi timas. Ј---- плаш-м. Ј_ с_ п______ Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
Bi-- -as-----en. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
Mi ne timas. Ј- -- н--п--ши-. Ј_ с_ н_ п______ Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
R-sp-l-ž--- smo. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
havi tempon Им--и--рем--а И____ в______ И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
R-s---ož--- -mo. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
Li havas tempon. Он-и---в-е--н-. О_ и__ в_______ О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
R----l-ženi----. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
Li ne havas tempon. О- -ем--в---ена. О_ н___ в_______ О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
N-sm---a-----ž-n-. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
enui Досађ-в-т---е Д_________ с_ Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
Nis---r-sp-lož--i. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
Ŝi enuas. Он---е-дос-ђује. О__ с_ д________ О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
Nis-o-r-s--l-----. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
Ŝi ne enuas. О-а--е-н--до-а--је. О__ с_ н_ д________ О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
Pl-š--i-se. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
malsati Б--и гла-ан Б___ г_____ Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
Pla-iti-s-. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
Ĉu vi malsatas? Ј-с-е -и-------? Ј____ л_ г______ Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
Pl---ti s-. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
Ĉu vi ne malsatas? В--ни--- -л---и? В_ н____ г______ В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
Ja----p-aš--. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
soifi Б-т--ж--ан Б___ ж____ Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
J------laši-. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
Ĉu vi soifas? Он- с- ж---и. О__ с_ ж_____ О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
Ja ---pla-im. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
Ĉu vi ne soifas? Он--ни-- --д-и. О__ н___ ж_____ О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
J- s--ne--l-š--. J_ s_ n_ p______ J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.

La sekretaj lingvoj

Per lingvoj ni volas komuniki al aliaj tion, kion ni pensas kaj sentas. La komprenigo estas do la plej grava tasko de lingvo. Sed foje homoj ankaŭ ne volas esti komprenataj de ĉiuj. Ili tiam inventas sekretajn lingvojn. La sekretaj lingvoj fascinas la homojn de jarmiloj. Julio Cezaro ekzemple havis sian propran sekretan lingvon. Li sendis ĉifritajn mesaĝojn en ĉiujn regionojn de sia imperio. La malamikoj ne povis legi la koditajn informojn. La sekretaj lingvoj estas protektita komunikado. Per la sekretaj lingvoj ni distingiĝas de aliaj. Ni montras ke ni apartenas al ekskluziva grupo. Nia uzo de sekretaj lingvoj havas diversajn kialojn. La amantoj reciproke skribis al si ĉifritajn leterojn ĉiuepoke. Ankaŭ iuj profesiaj grupoj ĉiam havis siajn proprajn lingvojn. Estas do lingvoj por magiistoj, ŝtelistoj kaj komercistoj. Sed la sekretajn lingvojn oni plejofte uzas politikcele. Okaze de preskaŭ ĉiu milito oni evoluigas sekretajn lingvojn. La militistoj kaj sekretaj servoj havas siajn proprajn fakulojn pri sekretaj lingvoj. La scienco de la ĉifrado estas la kriptologio. La modernaj kodoj baziĝas sur komplikaj matematikaj formuloj. Ili nur tre malfacile malĉifreblas. Nia vivo ne plu imageblus sen ĉifrita lingvo. Oni hodiaŭ ĉie laboras per ĉifritaj donitaĵoj. Kreditkartoj kaj retmesaĝoj, ĉio funkcias per kodoj. Aparte la infanoj trovas la sekretajn lingvojn ekscitaj. Ili ŝategas interŝanĝi informojn kun siaj amikoj. La sekretaj lingvoj estas eĉ utilaj por la disvolviĝo de la infanoj. Ili stimulas la kreemon kaj la senton pri la lingvo!