Frazlibro

eo Koloroj   »   sr Боје

14 [dek kvar]

Koloroj

Koloroj

14 [четрнаест]

14 [četrnaest]

Боје

Boje

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto serba Ludu Pli
La neĝo estas blanka. С-е- -е---o. С___ ј_ б___ С-е- ј- б-o- ------------ Снег је беo. 0
Boje B___ B-j- ---- Boje
La suno estas flava. Су-це је жу-о. С____ ј_ ж____ С-н-е ј- ж-т-. -------------- Сунце је жуто. 0
B-je B___ B-j- ---- Boje
La oranĝo estas oranĝkolora. П-м--ан-а -е нар--џа-т-. П________ ј_ н__________ П-м-р-н-а ј- н-р-н-а-т-. ------------------------ Поморанџа је наранџаста. 0
Sne- j---eo. S___ j_ b___ S-e- j- b-o- ------------ Sneg je beo.
La ĉerizo estas ruĝa. Тр--ња ј- цр--на. Т_____ ј_ ц______ Т-е-њ- ј- ц-в-н-. ----------------- Трешња је црвена. 0
S--g je -eo. S___ j_ b___ S-e- j- b-o- ------------ Sneg je beo.
La ĉielo estas blua. Н------ -лаво. Н___ ј_ п_____ Н-б- ј- п-а-о- -------------- Небо је плаво. 0
Sn-g----be-. S___ j_ b___ S-e- j- b-o- ------------ Sneg je beo.
La herbo estas verda. Тра-а је -е-е--. Т____ ј_ з______ Т-а-а ј- з-л-н-. ---------------- Трава је зелена. 0
Su-ce--e--uto. S____ j_ ž____ S-n-e j- ž-t-. -------------- Sunce je žuto.
La tero estas bruna. Зем-а--е-см-ђ-. З____ ј_ с_____ З-м-а ј- с-е-а- --------------- Земља је смеђа. 0
Sun----e žu--. S____ j_ ž____ S-n-e j- ž-t-. -------------- Sunce je žuto.
La nubo estas griza. Об--к ј--си-. О____ ј_ с___ О-л-к ј- с-в- ------------- Облак је сив. 0
Sun-e-je-ž--o. S____ j_ ž____ S-n-e j- ž-t-. -------------- Sunce je žuto.
La pneŭoj estas nigraj. Гуме -у ---е. Г___ с_ ц____ Г-м- с- ц-н-. ------------- Гуме су црне. 0
Po--randž- je -a---d--s--. P_________ j_ n___________ P-m-r-n-ž- j- n-r-n-ž-s-a- -------------------------- Pomorandža je narandžasta.
Kiukolora estas la neĝo? Blanka. К-ј- боје -е -н-г- ---е. К___ б___ ј_ с____ Б____ К-ј- б-ј- ј- с-е-? Б-л-. ------------------------ Које боје је снег? Беле. 0
P---ra---a-j- -ara---a---. P_________ j_ n___________ P-m-r-n-ž- j- n-r-n-ž-s-a- -------------------------- Pomorandža je narandžasta.
Kiukolora estas la suno? Flava. Ко-е-б--е--- -у-це? Ж-те. К___ б___ ј_ с_____ Ж____ К-ј- б-ј- ј- с-н-е- Ж-т-. ------------------------- Које боје је сунце? Жуте. 0
P-mor-nd-a -- n---nd--s-a. P_________ j_ n___________ P-m-r-n-ž- j- n-r-n-ž-s-a- -------------------------- Pomorandža je narandžasta.
Kiukolora estas la oranĝo? Oranĝkolora. Које-б-је-ј- пом--ан-а--На---џа-те. К___ б___ ј_ п_________ Н__________ К-ј- б-ј- ј- п-м-р-н-а- Н-р-н-а-т-. ----------------------------------- Које боје је поморанџа? Наранџасте. 0
T---n-a -e --v---. T______ j_ c______ T-e-n-a j- c-v-n-. ------------------ Trešnja je crvena.
Kiukolora estas la ĉerizo? Ruĝa. К-ј- -оје ---т-е-њ---Ц-вен-. К___ б___ ј_ т______ Ц______ К-ј- б-ј- ј- т-е-њ-? Ц-в-н-. ---------------------------- Које боје је трешња? Црвене. 0
T--šnj- ---c-vena. T______ j_ c______ T-e-n-a j- c-v-n-. ------------------ Trešnja je crvena.
Kiukolora estas la ĉielo? Blua. К-------е-ј--н-б-? П----. К___ б___ ј_ н____ П_____ К-ј- б-ј- ј- н-б-? П-а-е- ------------------------- Које боје је небо? Плаве. 0
Tr--n-a--- ---ena. T______ j_ c______ T-e-n-a j- c-v-n-. ------------------ Trešnja je crvena.
Kiukolora estas la herbo? Verda. К-је-бо-е-ј- -рава--Зел---. К___ б___ ј_ т_____ З______ К-ј- б-ј- ј- т-а-а- З-л-н-. --------------------------- Које боје је трава? Зелене. 0
N-b- -- --a--. N___ j_ p_____ N-b- j- p-a-o- -------------- Nebo je plavo.
Kiukolora estas la tero? Bruna. Које б-ј--ј- ---ља?-См--е. К___ б___ ј_ з_____ С_____ К-ј- б-ј- ј- з-м-а- С-е-е- -------------------------- Које боје је земља? Смеђе. 0
Neb- je pl-v-. N___ j_ p_____ N-b- j- p-a-o- -------------- Nebo je plavo.
Kiukolora estas la nubo? Griza. К--е -ој--је----а-?--иве. К___ б___ ј_ о_____ С____ К-ј- б-ј- ј- о-л-к- С-в-. ------------------------- Које боје је облак? Сиве. 0
Ne-o j- pl-v-. N___ j_ p_____ N-b- j- p-a-o- -------------- Nebo je plavo.
Kiukoloraj estas la pneŭoj? Nigraj. К--e-бој- су ----?--р-е. К___ б___ с_ г____ Ц____ К-ј- б-ј- с- г-м-? Ц-н-. ------------------------ Којe боје су гуме? Црне. 0
Tr--a-je zel-n-. T____ j_ z______ T-a-a j- z-l-n-. ---------------- Trava je zelena.

La virinoj kaj la viroj malsame parolas

Ni ĉiuj scias ke la virinoj kaj la viroj malsamas. Sed ĉu vi ankaŭ sciis ke ili malsame parolas? Tion montris pluraj esploroj. La virinoj uzas malsamajn parolajn modelojn ol la viroj. Ili ofte pli nerekte kaj deteniĝeme esprimiĝas. La viroj male uzas ĝenerale rektan kaj klaran lingvon. Sed malsamas ankaŭ la temoj, pri kiuj ili konversacias. La viroj multe parolas pri la novaĵoj, ekonomio aŭ sporto. La virinoj preferas sociajn temojn kiajn la familion aŭ la sanon. La viroj do ŝatas paroli pri faktoj. La virinoj prefere pri homoj. Okulfrapas ke la virinoj klopodas uzi ‘malfortan’ lingvon. Tio signifas ke ili pli prudente aŭ pli ĝentile esprimiĝas. La virinoj ankaŭ starigas pli da demandoj. Ili probable tiel volas krei harmonion kaj eviti konfliktojn. La virinoj krome havas multe pli grandan vortprovizon por la sentoj. Por la viroj la konversacio ofte estas ia konkuro. Ilia lingvo estas klare pli provoka kaj pli agresema. Kaj la viroj diras ĉiutage multe malpli da vortoj ol la virinoj. Iuj esploristoj asertas ke tio ŝuldiĝas al la strukturo de la cerbo. Ĉar la virinaj kaj viraj cerboj malsamas. Tio signifas ke ankaŭ iliaj parolcerbareoj estas malsame strukturitaj. Sed nian lingvon verŝajne influas ankoraŭ aliaj faktoroj. La scienco ankoraŭ tute ne esploris tiun kampon. La virinaj kaj viraj lingvoj malgraŭe ne plene malsamas. La miskomprenoj do ne nepras. Ekzistas multaj strategioj por sukcesa komunikado. La plej simpla estas: pli bone aŭskulti!