Frazlibro

eo Koloroj   »   ur ‫رنگ‬

14 [dek kvar]

Koloroj

Koloroj

‫14 [چودہ]‬

chodan

‫رنگ‬

rang

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto urdu Ludu Pli
La neĝo estas blanka. ‫----س-ید ---‬ ‫___ س___ ہ___ ‫-ر- س-ی- ہ--- -------------- ‫برف سفید ہے-‬ 0
r--g r___ r-n- ---- rang
La suno estas flava. ‫س-ر----ل- ---‬ ‫____ پ___ ہ___ ‫-و-ج پ-ل- ہ--- --------------- ‫سورج پیلا ہے-‬ 0
r--g r___ r-n- ---- rang
La oranĝo estas oranĝkolora. ‫نار-گ- ن----- --- -- ---‬ ‫______ ن_____ ر__ ک_ ہ___ ‫-ا-ن-ی ن-ر-ج- ر-گ ک- ہ--- -------------------------- ‫نارنگی نارنجی رنگ کا ہے-‬ 0
b--- s-fa---hai-- b___ s_____ h__ - b-r- s-f-i- h-i - ----------------- barf safaid hai -
La ĉerizo estas ruĝa. ‫-یری س-خ--ے-‬ ‫____ س__ ہ___ ‫-ی-ی س-خ ہ--- -------------- ‫چیری سرخ ہے-‬ 0
b---------- --- - b___ s_____ h__ - b-r- s-f-i- h-i - ----------------- barf safaid hai -
La ĉielo estas blua. ‫--م-- ن--ا-ہ--‬ ‫_____ ن___ ہ___ ‫-س-ا- ن-ل- ہ--- ---------------- ‫آسمان نیلا ہے-‬ 0
b-rf-sa---d -ai - b___ s_____ h__ - b-r- s-f-i- h-i - ----------------- barf safaid hai -
La herbo estas verda. ‫گ-ا---ب--ہے-‬ ‫____ س__ ہ___ ‫-ھ-س س-ز ہ--- -------------- ‫گھاس سبز ہے-‬ 0
So--a--p-ela -ai - S_____ p____ h__ - S-o-a- p-e-a h-i - ------------------ Sooraj peela hai -
La tero estas bruna. ‫--ی--ب-و-ی-ہے-‬ ‫____ ب____ ہ___ ‫-م-ن ب-و-ی ہ--- ---------------- ‫زمین بھوری ہے-‬ 0
S--r-----el--ha--- S_____ p____ h__ - S-o-a- p-e-a h-i - ------------------ Sooraj peela hai -
La nubo estas griza. ‫--د- -ر-ئ--ہے-‬ ‫____ س____ ہ___ ‫-ا-ل س-م-ی ہ--- ---------------- ‫بادل سرمئی ہے-‬ 0
Sooraj -ee-a ----- S_____ p____ h__ - S-o-a- p-e-a h-i - ------------------ Sooraj peela hai -
La pneŭoj estas nigraj. ‫پ----کالے ----‬ ‫____ ک___ ہ____ ‫-ہ-ے ک-ل- ہ-ں-‬ ---------------- ‫پہیے کالے ہیں-‬ 0
na-a--- na-anji --n- -a---i - n______ n______ r___ k_ h__ - n-r-n-i n-r-n-i r-n- k- h-i - ----------------------------- narangi naranji rang ka hai -
Kiukolora estas la neĝo? Blanka. ‫--- ک--ر---کا--وتا ہ-- -----‬ ‫___ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ س_____ ‫-ر- ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ س-ی--- ------------------------------ ‫برف کس رنگ کا ہوتا ہے؟ سفید-‬ 0
n--an-i--a----i-ra---k--ha--- n______ n______ r___ k_ h__ - n-r-n-i n-r-n-i r-n- k- h-i - ----------------------------- narangi naranji rang ka hai -
Kiukolora estas la suno? Flava. ‫سور-------- ک- ہ-ت--ہے؟ پی-ا-‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ پ_____ ‫-و-ج ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ پ-ل--- ------------------------------- ‫سورج کس رنگ کا ہوتا ہے؟ پیلا-‬ 0
na----i --r---i ran--ka h---- n______ n______ r___ k_ h__ - n-r-n-i n-r-n-i r-n- k- h-i - ----------------------------- narangi naranji rang ka hai -
Kiukolora estas la oranĝo? Oranĝkolora. ‫نا-نگی-کس--ن- ----وتی-ہ-؟----نج--‬ ‫______ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ ن_______ ‫-ا-ن-ی ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ ن-ر-ج--- ----------------------------------- ‫نارنگی کس رنگ کی ہوتی ہے؟ نارنجی-‬ 0
c-h-r--su--h --i - c_____ s____ h__ - c-h-r- s-r-h h-i - ------------------ chhere surkh hai -
Kiukolora estas la ĉerizo? Ruĝa. ‫---- -- رنگ ک- ہوتی-ہ---س---‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ س____ ‫-ی-ی ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ س-خ-‬ ------------------------------ ‫چیری کس رنگ کی ہوتی ہے؟ سرخ-‬ 0
ch-e-e-s-r-- h-i - c_____ s____ h__ - c-h-r- s-r-h h-i - ------------------ chhere surkh hai -
Kiukolora estas la ĉielo? Blua. ‫--م-ن-کس ر-- -ا-----ن-لا-‬ ‫_____ ک_ ر__ ک_ ہ__ ن_____ ‫-س-ا- ک- ر-گ ک- ہ-؟ ن-ل--- --------------------------- ‫آسمان کس رنگ کا ہے؟ نیلا-‬ 0
c-her--su-k--hai - c_____ s____ h__ - c-h-r- s-r-h h-i - ------------------ chhere surkh hai -
Kiukolora estas la herbo? Verda. ‫گ--س--س--نگ کا ہے؟ س-ز-‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ__ س____ ‫-ھ-س ک- ر-گ ک- ہ-؟ س-ز-‬ ------------------------- ‫گھاس کس رنگ کا ہے؟ سبز-‬ 0
aas--n n-e-a--ai - a_____ n____ h__ - a-s-a- n-e-a h-i - ------------------ aasman neela hai -
Kiukolora estas la tero? Bruna. ‫ز--- -س---- -- ہے؟-بھ--ی-‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ__ ب______ ‫-م-ن ک- ر-گ ک- ہ-؟ ب-و-ی-‬ --------------------------- ‫زمین کس رنگ کی ہے؟ بھوری-‬ 0
a----n -e------i-- a_____ n____ h__ - a-s-a- n-e-a h-i - ------------------ aasman neela hai -
Kiukolora estas la nubo? Griza. ‫بادل--س -ن- -ا-ہ-؟-----‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ__ س____ ‫-ا-ل ک- ر-گ ک- ہ-؟ س-م-‬ ------------------------- ‫بادل کس رنگ کا ہے؟ سرمئ‬ 0
aasm-n--e-la h-i - a_____ n____ h__ - a-s-a- n-e-a h-i - ------------------ aasman neela hai -
Kiukoloraj estas la pneŭoj? Nigraj. ‫پہیے ک------ک---ی-؟ کالے‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ___ ک____ ‫-ہ-ے ک- ر-گ ک- ہ-ں- ک-ل-‬ -------------------------- ‫پہیے کس رنگ کے ہیں؟ کالے‬ 0
sa-----i-- s___ h__ - s-b- h-i - ---------- sabz hai -

La virinoj kaj la viroj malsame parolas

Ni ĉiuj scias ke la virinoj kaj la viroj malsamas. Sed ĉu vi ankaŭ sciis ke ili malsame parolas? Tion montris pluraj esploroj. La virinoj uzas malsamajn parolajn modelojn ol la viroj. Ili ofte pli nerekte kaj deteniĝeme esprimiĝas. La viroj male uzas ĝenerale rektan kaj klaran lingvon. Sed malsamas ankaŭ la temoj, pri kiuj ili konversacias. La viroj multe parolas pri la novaĵoj, ekonomio aŭ sporto. La virinoj preferas sociajn temojn kiajn la familion aŭ la sanon. La viroj do ŝatas paroli pri faktoj. La virinoj prefere pri homoj. Okulfrapas ke la virinoj klopodas uzi ‘malfortan’ lingvon. Tio signifas ke ili pli prudente aŭ pli ĝentile esprimiĝas. La virinoj ankaŭ starigas pli da demandoj. Ili probable tiel volas krei harmonion kaj eviti konfliktojn. La virinoj krome havas multe pli grandan vortprovizon por la sentoj. Por la viroj la konversacio ofte estas ia konkuro. Ilia lingvo estas klare pli provoka kaj pli agresema. Kaj la viroj diras ĉiutage multe malpli da vortoj ol la virinoj. Iuj esploristoj asertas ke tio ŝuldiĝas al la strukturo de la cerbo. Ĉar la virinaj kaj viraj cerboj malsamas. Tio signifas ke ankaŭ iliaj parolcerbareoj estas malsame strukturitaj. Sed nian lingvon verŝajne influas ankoraŭ aliaj faktoroj. La scienco ankoraŭ tute ne esploris tiun kampon. La virinaj kaj viraj lingvoj malgraŭe ne plene malsamas. La miskomprenoj do ne nepras. Ekzistas multaj strategioj por sukcesa komunikado. La plej simpla estas: pli bone aŭskulti!