Frazlibro

eo Imperativo 2   »   ur ‫درخواست کرنا 2‬

90 [naŭdek]

Imperativo 2

Imperativo 2

‫90 [نوے]‬

nawway

‫درخواست کرنا 2‬

darkhwast karna

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto urdu Ludu Pli
Razu vin! ‫--و کرو-!‬ ‫___ ک__ !_ ‫-ی- ک-و !- ----------- ‫شیو کرو !‬ 0
da-khw--t karna d________ k____ d-r-h-a-t k-r-a --------------- darkhwast karna
Lavu vin! ‫دھو ----‬ ‫___ ل_ !_ ‫-ھ- ل- !- ---------- ‫دھو لو !‬ 0
d--k-w--------a d________ k____ d-r-h-a-t k-r-a --------------- darkhwast karna
Kombu vin! ‫-نگھی --- -‬ ‫_____ ک__ !_ ‫-ن-ھ- ک-و !- ------------- ‫کنگھی کرو !‬ 0
sh-v------ ! s____ k___ ! s-a-e k-r- ! ------------ shave karo !
Voku! Voku! ‫-ی--فون-ک-و --ٹی--فو--ک---ئ- !‬ ‫_______ ک__ ! ٹ______ ک_____ !_ ‫-ی-ی-و- ک-و ! ٹ-ل-ف-ن ک-ج-ئ- !- -------------------------------- ‫ٹیلیفون کرو ! ٹیلیفون کیجیئے !‬ 0
shav- k-r--! s____ k___ ! s-a-e k-r- ! ------------ shave karo !
Komencu! Komencu! ‫-----ک-و --شر-- کیج-ئ- -‬ ‫____ ک__ ! ش___ ک_____ !_ ‫-ر-ع ک-و ! ش-و- ک-ج-ئ- !- -------------------------- ‫شروع کرو ! شروع کیجیئے !‬ 0
s--ve-karo-! s____ k___ ! s-a-e k-r- ! ------------ shave karo !
Ĉesu! Ĉesu! ‫-تم -رو !-خت- -یج-ئ--!‬ ‫___ ک__ ! خ__ ک_____ !_ ‫-ت- ک-و ! خ-م ک-ج-ئ- !- ------------------------ ‫ختم کرو ! ختم کیجیئے !‬ 0
dho -o ! d__ l_ ! d-o l- ! -------- dho lo !
Lasu tion! Lasu tion! ‫--و- دو-- چھ-- --ج-ئے--‬ ‫____ د_ ! چ___ د_____ !_ ‫-ھ-ڑ د- ! چ-و- د-ج-ئ- !- ------------------------- ‫چھوڑ دو ! چھوڑ دیجیئے !‬ 0
d----o ! d__ l_ ! d-o l- ! -------- dho lo !
Diru tion! Diru tion! ‫--و-! -ہ- د-جی-ے--‬ ‫___ ! ک__ د_____ !_ ‫-ہ- ! ک-ہ د-ج-ئ- !- -------------------- ‫کہو ! کہہ دیجیئے !‬ 0
d---l--! d__ l_ ! d-o l- ! -------- dho lo !
Aĉetu tion! Aĉetu tion! ‫-س----ی-و-! ا---خ-ید----یئ--!‬ ‫___ خ____ ! ا__ خ___ ل_____ !_ ‫-س- خ-ی-و ! ا-ے خ-ی- ل-ج-ئ- !- ------------------------------- ‫اسے خریدو ! اسے خرید لیجیئے !‬ 0
kan-h- -ar--! k_____ k___ ! k-n-h- k-r- ! ------------- kangha karo !
Neniam estu malhonesta! ‫کب-ی -ل----ا-- ن--کر--!‬ ‫____ غ__ ب____ ن_ ک__ !_ ‫-ب-ی غ-ط ب-ا-ی ن- ک-و !- ------------------------- ‫کبھی غلط بیانی نہ کرو !‬ 0
ka--h- -aro ! k_____ k___ ! k-n-h- k-r- ! ------------- kangha karo !
Neniam estu impertinenta! ‫-----ش---- ----ر- -‬ ‫____ ش____ ن_ ک__ !_ ‫-ب-ی ش-ا-ت ن- ک-و !- --------------------- ‫کبھی شرارت نہ کرو !‬ 0
k----a---r- ! k_____ k___ ! k-n-h- k-r- ! ------------- kangha karo !
Neniam estu malĝentila! ‫کب-- -د ---ز--نہ -ر---‬ ‫____ ب_ ت____ ن_ ک__ !_ ‫-ب-ی ب- ت-ی-ی ن- ک-و !- ------------------------ ‫کبھی بد تمیزی نہ کرو !‬ 0
t-l-p---e--a----tele--o-e-k-j-ye ! t________ k____ t________ k_____ ! t-l-p-o-e k-r-! t-l-p-o-e k-j-y- ! ---------------------------------- telephone karo! telephone kijiye !
Ĉiam estu honesta! ‫ہم--ہ-س--ب-ل---‬ ‫_____ س_ ب___ !_ ‫-م-ش- س- ب-ل- !- ----------------- ‫ہمیشہ سچ بولو !‬ 0
t-l-phone --ro! --le-h--e kij-ye-! t________ k____ t________ k_____ ! t-l-p-o-e k-r-! t-l-p-o-e k-j-y- ! ---------------------------------- telephone karo! telephone kijiye !
Ĉiam estu afabla! ‫-میش--اچھی -ر- -----ش آ- -‬ ‫_____ ا___ ط__ س_ پ__ آ_ !_ ‫-م-ش- ا-ھ- ط-ح س- پ-ش آ- !- ---------------------------- ‫ہمیشہ اچھی طرح سے پیش آو !‬ 0
tel-----e-ka--!--el----n---iji---! t________ k____ t________ k_____ ! t-l-p-o-e k-r-! t-l-p-o-e k-j-y- ! ---------------------------------- telephone karo! telephone kijiye !
Ĉiam estu ĝentila! ‫--ی-----ذ-ب-می--رہ--!‬ ‫_____ ت____ م__ ر__ !_ ‫-م-ش- ت-ذ-ب م-ں ر-و !- ----------------------- ‫ہمیشہ تہذیب میں رہو !‬ 0
shu---ka--- s-uru k-j-ye-! s____ k____ s____ k_____ ! s-u-u k-r-! s-u-u k-j-y- ! -------------------------- shuru karo! shuru kijiye !
Sekure hejmenvenu! ‫آ----ام سے گ-- --نچیں -‬ ‫__ آ___ س_ گ__ پ_____ !_ ‫-پ آ-ا- س- گ-ر پ-ن-ی- !- ------------------------- ‫آپ آرام سے گھر پہنچیں !‬ 0
s---u-kar-- s-uru k---y--! s____ k____ s____ k_____ ! s-u-u k-r-! s-u-u k-j-y- ! -------------------------- shuru karo! shuru kijiye !
Bone prizorgu vin! ‫ا-ن-------رکھ-ں-!‬ ‫____ خ___ ر____ !_ ‫-پ-ا خ-ا- ر-ھ-ں !- ------------------- ‫اپنا خیال رکھیں !‬ 0
sh-r- k-r-!---u---kij-ye ! s____ k____ s____ k_____ ! s-u-u k-r-! s-u-u k-j-y- ! -------------------------- shuru karo! shuru kijiye !
Revizitu nin baldaŭ! ‫دو-ارہ -لد ---- -ئی---‬ ‫______ ج__ م___ آ___ !_ ‫-و-ا-ہ ج-د م-ن- آ-ی- !- ------------------------ ‫دوبارہ جلد ملنے آئیں !‬ 0
k--t-- -a-o- kha------j-y--! k_____ k____ k_____ k_____ ! k-a-a- k-r-! k-a-a- k-j-y- ! ---------------------------- khatam karo! khatam kijiye !

La beboj kapablas lerni la gramatikajn regulojn

La infanoj tre rapide kreskas. Kaj ili lernas ankaŭ tre rapide! Oni ankoraŭ ne esploris kiel la infanoj lernas. La lernaj procezoj aŭtomate disvolviĝas. La infanoj ne rimarkas ke ili lernas. Ilia kapablo malgraŭe ĉiutage kreskas. Tio evidentiĝas ankaŭ por la lingvo. La beboj kapablas nur krii en la unuaj monatoj. Ili kelkmonataĝe diras mallongajn vortojn. El la vortoj estiĝas poste frazoj. Iam poste la infanoj parolas sian gepatran lingvon. Tio bedaŭrinde ne funkcias por la plenkreskuloj. Ili bezonas librojn aŭ alian materialon por lerni. La gramatikajn regulojn ekzemple nur tiel ili povas lerni. Sed la kvarmonataĝaj beboj jam lernas la gramatikon! Esploristoj instruis fremdajn gramatikregulojn al germanaj beboj. Ili tiucele laŭtludigis al ili italajn frazojn. Tiuj frazoj enhavis difinitajn sintaksajn strukturojn. La beboj aŭdis la korektajn frazojn dum ĉirkaŭ kvaronhoro. Post la lernigo oni denove laŭtludigis frazojn al la beboj. Sed tiufoje kelkaj frazoj ne korektis. Dum la beboj aŭskultis la frazojn, ilia cerba aktiveco estis mezurita. La esploristoj povis tiuokaze observi kiel la cerbo reagis al la frazoj. Kaj la beboj montris malsaman aktivecon laŭ la frazoj! Kvankam ili nur mallonge lernis la frazojn, ili registris la erarojn. La beboj evidente ne komprenas kial iuj frazoj malkorektas. Ili baziĝas nur sur sonaj modeloj. Sed tio sufiĉas por lerni lingvon, almenaŭ por la beboj…