Frazlibro

eo Imperativo 2   »   ru Повелительная форма 2

90 [naŭdek]

Imperativo 2

Imperativo 2

90 [девяносто]

90 [devyanosto]

Повелительная форма 2

Povelitelʹnaya forma 2

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto rusa Ludu Pli
Razu vin! По--е--я! П________ П-б-е-с-! --------- Побрейся! 0
P-v----e---a-a -o--a 2 P_____________ f____ 2 P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 2 ---------------------- Povelitelʹnaya forma 2
Lavu vin! П--о-ся! П_______ П-м-й-я- -------- Помойся! 0
P-vel-te--nay- fo--a 2 P_____________ f____ 2 P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 2 ---------------------- Povelitelʹnaya forma 2
Kombu vin! П-и-е--с-! П_________ П-и-е-и-ь- ---------- Причешись! 0
Pobr-ysya! P_________ P-b-e-s-a- ---------- Pobreysya!
Voku! Voku! Поз--н-- Поз--ни--! П_______ П_________ П-з-о-и- П-з-о-и-е- ------------------- Позвони! Позвоните! 0
P-b---s-a! P_________ P-b-e-s-a- ---------- Pobreysya!
Komencu! Komencu! Н---н-й---а-и----е! Н_______ Н_________ Н-ч-н-й- Н-ч-н-й-е- ------------------- Начинай! Начинайте! 0
P-b-e-sya! P_________ P-b-e-s-a- ---------- Pobreysya!
Ĉesu! Ĉesu! Пере---------р--тан-т-! П_________ П___________ П-р-с-а-ь- П-р-с-а-ь-е- ----------------------- Перестань! Перестаньте! 0
P-m--s--! P________ P-m-y-y-! --------- Pomoysya!
Lasu tion! Lasu tion! О--ав- -т-!---тавьт- ---! О_____ э___ О_______ э___ О-т-в- э-о- О-т-в-т- э-о- ------------------------- Оставь это! Оставьте это! 0
P-mo---a! P________ P-m-y-y-! --------- Pomoysya!
Diru tion! Diru tion! С--жи эт---С-------это! С____ э___ С______ э___ С-а-и э-о- С-а-и-е э-о- ----------------------- Скажи это! Скажите это! 0
Pom-ys-a! P________ P-m-y-y-! --------- Pomoysya!
Aĉetu tion! Aĉetu tion! Ку------! Купите -т-! К___ э___ К_____ э___ К-п- э-о- К-п-т- э-о- --------------------- Купи это! Купите это! 0
Pr-----h--ʹ! P___________ P-i-h-s-i-ʹ- ------------ Pricheshisʹ!
Neniam estu malhonesta! Ник-гда не --и! Н______ н_ в___ Н-к-г-а н- в-и- --------------- Никогда не ври! 0
Pr--hes-isʹ! P___________ P-i-h-s-i-ʹ- ------------ Pricheshisʹ!
Neniam estu impertinenta! Н-ког-- -е ---зи! Н______ н_ д_____ Н-к-г-а н- д-р-и- ----------------- Никогда не дерзи! 0
P---h-s---ʹ! P___________ P-i-h-s-i-ʹ- ------------ Pricheshisʹ!
Neniam estu malĝentila! Ни---д- не-бу-ь н-веж-и-ым! Н______ н_ б___ н__________ Н-к-г-а н- б-д- н-в-ж-и-ы-! --------------------------- Никогда не будь невежливым! 0
P-zv--i- --z--nite! P_______ P_________ P-z-o-i- P-z-o-i-e- ------------------- Pozvoni! Pozvonite!
Ĉiam estu honesta! Всег-а--у----ес-н-м! В_____ б___ ч_______ В-е-д- б-д- ч-с-н-м- -------------------- Всегда будь честным! 0
Poz--n-!---z---ite! P_______ P_________ P-z-o-i- P-z-o-i-e- ------------------- Pozvoni! Pozvonite!
Ĉiam estu afabla! В-е-д- бу-ь----е-н--! В_____ б___ л________ В-е-д- б-д- л-б-з-ы-! --------------------- Всегда будь любезным! 0
Poz----!-Po-v-ni-e! P_______ P_________ P-z-o-i- P-z-o-i-e- ------------------- Pozvoni! Pozvonite!
Ĉiam estu ĝentila! В---д---у----ежл-в--! В_____ б___ в________ В-е-д- б-д- в-ж-и-ы-! --------------------- Всегда будь вежливым! 0
Na-h-n--!--achina-t-! N________ N__________ N-c-i-a-! N-c-i-a-t-! --------------------- Nachinay! Nachinayte!
Sekure hejmenvenu! Сч---л--о-о -у--! С__________ п____ С-а-т-и-о-о п-т-! ----------------- Счастливого пути! 0
Nac-i---! Nac-ina---! N________ N__________ N-c-i-a-! N-c-i-a-t-! --------------------- Nachinay! Nachinayte!
Bone prizorgu vin! С---и-е-за---бой--(Б-д----ос--ро--ы!) С______ з_ с_____ (______ о__________ С-е-и-е з- с-б-й- (-у-ь-е о-т-р-ж-ы-) ------------------------------------- Следите за собой! (Будьте осторожны!) 0
N-ch--ay!---c---ayt-! N________ N__________ N-c-i-a-! N-c-i-a-t-! --------------------- Nachinay! Nachinayte!
Revizitu nin baldaŭ! Пр------е--кор- с--ва в---с--! П________ с____ с____ в г_____ П-и-о-и-е с-о-о с-о-а в г-с-и- ------------------------------ Приходите скоро снова в гости! 0
P--esta--!-P----t---t-! P_________ P___________ P-r-s-a-ʹ- P-r-s-a-ʹ-e- ----------------------- Perestanʹ! Perestanʹte!

La beboj kapablas lerni la gramatikajn regulojn

La infanoj tre rapide kreskas. Kaj ili lernas ankaŭ tre rapide! Oni ankoraŭ ne esploris kiel la infanoj lernas. La lernaj procezoj aŭtomate disvolviĝas. La infanoj ne rimarkas ke ili lernas. Ilia kapablo malgraŭe ĉiutage kreskas. Tio evidentiĝas ankaŭ por la lingvo. La beboj kapablas nur krii en la unuaj monatoj. Ili kelkmonataĝe diras mallongajn vortojn. El la vortoj estiĝas poste frazoj. Iam poste la infanoj parolas sian gepatran lingvon. Tio bedaŭrinde ne funkcias por la plenkreskuloj. Ili bezonas librojn aŭ alian materialon por lerni. La gramatikajn regulojn ekzemple nur tiel ili povas lerni. Sed la kvarmonataĝaj beboj jam lernas la gramatikon! Esploristoj instruis fremdajn gramatikregulojn al germanaj beboj. Ili tiucele laŭtludigis al ili italajn frazojn. Tiuj frazoj enhavis difinitajn sintaksajn strukturojn. La beboj aŭdis la korektajn frazojn dum ĉirkaŭ kvaronhoro. Post la lernigo oni denove laŭtludigis frazojn al la beboj. Sed tiufoje kelkaj frazoj ne korektis. Dum la beboj aŭskultis la frazojn, ilia cerba aktiveco estis mezurita. La esploristoj povis tiuokaze observi kiel la cerbo reagis al la frazoj. Kaj la beboj montris malsaman aktivecon laŭ la frazoj! Kvankam ili nur mallonge lernis la frazojn, ili registris la erarojn. La beboj evidente ne komprenas kial iuj frazoj malkorektas. Ili baziĝas nur sur sonaj modeloj. Sed tio sufiĉas por lerni lingvon, almenaŭ por la beboj…