Frazlibro

eo Imperativo 2   »   ad Унэшъо шъуашэр 2

90 [naŭdek]

Imperativo 2

Imperativo 2

90 [тIокIиплIырэ пшIырэ]

90 [tIokIiplIyrje pshIyrje]

Унэшъо шъуашэр 2

Unjesho shuashjer 2

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto adigea Ludu Pli
Razu vin! Зы-пс! З_____ З-у-с- ------ Зыупс! 0
U-je--- s--as-jer-2 U______ s________ 2 U-j-s-o s-u-s-j-r 2 ------------------- Unjesho shuashjer 2
Lavu vin! З-тх----! З________ З-т-ь-к-! --------- ЗытхьакI! 0
U--e--o-s--a-hj-r 2 U______ s________ 2 U-j-s-o s-u-s-j-r 2 ------------------- Unjesho shuashjer 2
Kombu vin! Пшъ-ьац-ж--! П______ ж___ П-ъ-ь-ц ж-ы- ------------ Пшъхьац жьы! 0
Z----! Z_____ Z-u-s- ------ Zyups!
Voku! Voku! Т-ле--н--э -е-!-Т--е-он-I- --у-е-! Т_________ т___ Т_________ ш______ Т-л-ф-н-I- т-у- Т-л-ф-н-I- ш-у-е-! ---------------------------------- ТелефонкIэ теу! ТелефонкIэ шъутеу! 0
Z-u--! Z_____ Z-u-s- ------ Zyups!
Komencu! Komencu! Е-ъа--!-Еж-угъа-ь! Е______ Е_________ Е-ъ-ж-! Е-ъ-г-а-ь- ------------------ Егъажь! Ежъугъажь! 0
Z-u--! Z_____ Z-u-s- ------ Zyups!
Ĉesu! Ĉesu! Щ-гъэт--Щыж--г--т! Щ______ Щ_________ Щ-г-э-! Щ-ж-у-ъ-т- ------------------ Щыгъэт! Щыжъугъэт! 0
Zy--'---! Z________ Z-t-'-k-! --------- Zyth'akI!
Lasu tion! Lasu tion! Ыу- -----щ!--уж--ъуи-I--щ! Ы__ и__ а__ Ы__ ш_____ а__ Ы-ж и-I а-! Ы-ж ш-у-к- а-! -------------------------- Ыуж икI ащ! Ыуж шъуикI ащ! 0
Pshh-a- -h-y! P______ z____ P-h-'-c z-'-! ------------- Pshh'ac zh'y!
Diru tion! Diru tion! Къ--- ар- К--шъу-о---! К____ а__ К_______ а__ К-а-о а-! К-а-ъ-I- а-! ---------------------- КъаIо ар! КъашъуIо ар! 0
T-le-onk--e --u- --l-fo----- --u--u! T__________ t___ T__________ s______ T-l-f-n-I-e t-u- T-l-f-n-I-e s-u-e-! ------------------------------------ TelefonkIje teu! TelefonkIje shuteu!
Aĉetu tion! Aĉetu tion! Щэфы-ар!-Шъу-эф---р! Щ___ а__ Ш______ а__ Щ-ф- а-! Ш-у-э-ы а-! -------------------- Щэфы ар! Шъущэфы ар! 0
Te--fon-I-e ---! ---efon-I-e s--te-! T__________ t___ T__________ s______ T-l-f-n-I-e t-u- T-l-f-n-I-e s-u-e-! ------------------------------------ TelefonkIje teu! TelefonkIje shuteu!
Neniam estu malhonesta! С-ди-ъ-кI--з--ыг-э-эф--ч-! С_________ з______________ С-д-г-о-I- з-м-г-э-э-э-ч-! -------------------------- СыдигъокIи зымыгъэзэфэнчъ! 0
T-----nk--e-------e---on------hut-u! T__________ t___ T__________ s______ T-l-f-n-I-e t-u- T-l-f-n-I-e s-u-e-! ------------------------------------ TelefonkIje teu! TelefonkIje shuteu!
Neniam estu impertinenta! С--иг-о--- -мы---! С_________ у______ С-д-г-о-I- у-ы-ы-! ------------------ СыдигъокIи умыдыс! 0
E-a-h-! Ezh-g-z-'! E______ E_________ E-a-h-! E-h-g-z-'- ------------------ Egazh'! Ezhugazh'!
Neniam estu malĝentila! С-диг-окIи----э-ы--ъ-у ущым--! С_________ I__________ у______ С-д-г-о-I- I-д-б-н-ъ-у у-ы-ы-! ------------------------------ СыдигъокIи Iэдэбынчъэу ущымыт! 0
S---g---! -hh-z----et! S________ S___________ S-h-g-e-! S-h-z-u-j-t- ---------------------- Shhygjet! Shhyzhugjet!
Ĉiam estu honesta! Ре-эу з-г----ф! Р____ з________ Р-н-у з-г-э-а-! --------------- Ренэу зыгъэзаф! 0
Shhy----!--h----u-j-t! S________ S___________ S-h-g-e-! S-h-z-u-j-t- ---------------------- Shhygjet! Shhyzhugjet!
Ĉiam estu afabla! Р-н-у -------гъэ- щы-! Р____ н__________ щ___ Р-н-у н-г-и-ы-ъ-у щ-т- ---------------------- Ренэу нэгуихыгъэу щыт! 0
S---gj--- Sh---hugjet! S________ S___________ S-h-g-e-! S-h-z-u-j-t- ---------------------- Shhygjet! Shhyzhugjet!
Ĉiam estu ĝentila! Р--э- ----бэ- щыт! Р____ I______ щ___ Р-н-у I-д-б-у щ-т- ------------------ Ренэу Iэдэбэу щыт! 0
Yuz------a-hh- ---- -huik- -s--! Y___ i__ a____ Y___ s_____ a____ Y-z- i-I a-h-! Y-z- s-u-k- a-h-! -------------------------------- Yuzh ikI ashh! Yuzh shuikI ashh!
Sekure hejmenvenu! Гъо-у-а-! Г________ Г-о-у-а-! --------- Гъогумаф! 0
Yuzh-i-I ashh! --z---h-ikI as--! Y___ i__ a____ Y___ s_____ a____ Y-z- i-I a-h-! Y-z- s-u-k- a-h-! -------------------------------- Yuzh ikI ashh! Yuzh shuikI ashh!
Bone prizorgu vin! Ш--з----ак-ыж-! Ш______________ Ш-у-ы-э-а-ъ-ж-! --------------- Шъузыфэсакъыжь! 0
Y--h i-I-a-hh--Y-zh s-uik- -shh! Y___ i__ a____ Y___ s_____ a____ Y-z- i-I a-h-! Y-z- s-u-k- a-h-! -------------------------------- Yuzh ikI ashh! Yuzh shuikI ashh!
Revizitu nin baldaŭ! Джы-и-б---е--шI-у--ъук----ак--! Д____ б_ т_______ ш____________ Д-ы-и б- т-м-ш-э- ш-у-ъ-т-а-I-! ------------------------------- Джыри бэ темышIэу шъукъытфакIу! 0
Ka---a-! -a--uIo-ar! K___ a__ K______ a__ K-I- a-! K-s-u-o a-! -------------------- KaIo ar! KashuIo ar!

La beboj kapablas lerni la gramatikajn regulojn

La infanoj tre rapide kreskas. Kaj ili lernas ankaŭ tre rapide! Oni ankoraŭ ne esploris kiel la infanoj lernas. La lernaj procezoj aŭtomate disvolviĝas. La infanoj ne rimarkas ke ili lernas. Ilia kapablo malgraŭe ĉiutage kreskas. Tio evidentiĝas ankaŭ por la lingvo. La beboj kapablas nur krii en la unuaj monatoj. Ili kelkmonataĝe diras mallongajn vortojn. El la vortoj estiĝas poste frazoj. Iam poste la infanoj parolas sian gepatran lingvon. Tio bedaŭrinde ne funkcias por la plenkreskuloj. Ili bezonas librojn aŭ alian materialon por lerni. La gramatikajn regulojn ekzemple nur tiel ili povas lerni. Sed la kvarmonataĝaj beboj jam lernas la gramatikon! Esploristoj instruis fremdajn gramatikregulojn al germanaj beboj. Ili tiucele laŭtludigis al ili italajn frazojn. Tiuj frazoj enhavis difinitajn sintaksajn strukturojn. La beboj aŭdis la korektajn frazojn dum ĉirkaŭ kvaronhoro. Post la lernigo oni denove laŭtludigis frazojn al la beboj. Sed tiufoje kelkaj frazoj ne korektis. Dum la beboj aŭskultis la frazojn, ilia cerba aktiveco estis mezurita. La esploristoj povis tiuokaze observi kiel la cerbo reagis al la frazoj. Kaj la beboj montris malsaman aktivecon laŭ la frazoj! Kvankam ili nur mallonge lernis la frazojn, ili registris la erarojn. La beboj evidente ne komprenas kial iuj frazoj malkorektas. Ili baziĝas nur sur sonaj modeloj. Sed tio sufiĉas por lerni lingvon, almenaŭ por la beboj…