De kie vi venas?
آپ -ہ-- ک- ر-نے-والے-ہی--
__ ک___ ک_ ر___ و___ ہ____
-پ ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-
---------------------------
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
0
mu-----ir--uft-gu
m________ g______
m-k-t-s-r g-f-a-u
-----------------
mukhtasir guftagu
De kie vi venas?
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
mukhtasir guftagu
De Bazelo.
ب--ل -ا
____ ک__
-ا-ل ک-
---------
بازل کا
0
mukht-si- --f-a-u
m________ g______
m-k-t-s-r g-f-a-u
-----------------
mukhtasir guftagu
De Bazelo.
بازل کا
mukhtasir guftagu
Bazelo situas en Svislando.
--ز--سوی----ین- -ی---ے
____ س_________ م__ ہ__
-ا-ل س-ی-ز-ل-ن- م-ں ہ-
------------------------
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
0
aap-ka-a--k- re--e-w-----h---?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
Bazelo situas en Svislando.
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
aap kahan ke rehne walay hain?
Ĉu mi rajtas prezenti al vi Sinjoron Müller?
م-ں آ- -- -عا-ف م-ٹ- -ولر--ے-ک--ا --ت- ---؟ک--
___ آ_ ک_ ت____ م___ م___ س_ ک___ س___ ہ_______
-ی- آ- ک- ت-ا-ف م-ٹ- م-ل- س- ک-و- س-ت- ہ-ں-ک-ا-
------------------------------------------------
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
0
aa- -a-an k--re-n------- ha-n?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
Ĉu mi rajtas prezenti al vi Sinjoron Müller?
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
aap kahan ke rehne walay hain?
Li estas alilandano.
---غ---م--ی-ہے
__ غ__ م___ ہ__
-ہ غ-ر م-ک- ہ-
----------------
وہ غیر ملکی ہے
0
a-- -aha---- ---ne -ala- h-i-?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
Li estas alilandano.
وہ غیر ملکی ہے
aap kahan ke rehne walay hain?
Li parolas plurajn lingvojn.
-ہ --- -ا-- ز-انیں-بو--ا ہ-
__ ب__ س___ ز_____ ب____ ہ__
-ہ ب-ت س-ر- ز-ا-ی- ب-ل-ا ہ-
-----------------------------
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
0
b---l--a
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
Li parolas plurajn lingvojn.
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
bazel ka
Ĉu vi unuafoje estas ĉi-tie?
کیا -پ--ہل--دف-- -ہا- آئے -ی-؟
___ آ_ پ___ د___ ی___ آ__ ہ____
-ی- آ- پ-ل- د-ع- ی-ا- آ-ے ہ-ں-
--------------------------------
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
0
b---l--a
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
Ĉu vi unuafoje estas ĉi-tie?
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
bazel ka
Ne, mi jam pasintjare estis ĉi-tie.
--ی-،-م----------ال بھ--ی--ں آ-ا-ت-ا
_____ م__ پ____ س__ ب__ ی___ آ__ ت___
-ہ-ں- م-ں پ-ھ-ے س-ل ب-ی ی-ا- آ-ا ت-ا-
--------------------------------------
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
0
b-zel-ka
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
Ne, mi jam pasintjare estis ĉi-tie.
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
bazel ka
Sed nur unu semajnon.
---- ص----ی- -فتے -- ---
____ ص__ ا__ ہ___ ک_ ل___
-ی-ن ص-ف ا-ک ہ-ت- ک- ل-ے-
--------------------------
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
0
ba-e- Swit---la-d m--n-hai
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
Sed nur unu semajnon.
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
bazel Switzerland mein hai
Kiel plaĉas al vi ĉe ni?
-پ--و -ہاں-کی-ا -گ--ہا-ہ-؟
__ ک_ ی___ ک___ ل_ ر__ ہ___
-پ ک- ی-ا- ک-س- ل- ر-ا ہ-؟-
----------------------------
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
0
b---l S-it--r---d ---n--ai
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
Kiel plaĉas al vi ĉe ni?
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
bazel Switzerland mein hai
Ege. La homoj estas afablaj.
ب-ت --ھ-۔ --گ -ہ--ا-ھے--یں
___ ا____ ل__ ب__ ا___ ہ___
-ہ- ا-ھ-۔ ل-گ ب-ت ا-ھ- ہ-ں-
----------------------------
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
0
baze- Sw--zer--n- me-- h-i
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
Ege. La homoj estas afablaj.
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
bazel Switzerland mein hai
Kaj la pejzaĝo ankaŭ plaĉas al mi.
-ہ-- کے -ل-قے--ج---پسن--ہیں
____ ک_ ع____ م___ پ___ ہ___
-ہ-ں ک- ع-ا-ے م-ھ- پ-ن- ہ-ں-
-----------------------------
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
0
mei- -a- k- taa-uf-mi-t-------e-s--ka--ta -on?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Kaj la pejzaĝo ankaŭ plaĉas al mi.
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Kio vi profesie estas?
آ--کی- ک---کر-ے--ی-؟
__ ک__ ک__ ک___ ہ____
-پ ک-ا ک-م ک-ت- ہ-ں-
----------------------
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
0
me-n a-p--a t-a--f--------mu-l---e-kar-------?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Kio vi profesie estas?
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Mi estas tradukisto.
م-ں -ترجم ہوں
___ م____ ہ___
-ی- م-ر-م ہ-ں-
---------------
میں مترجم ہوں
0
m-i-------a-t---u----s-e- --lle-se---r--a hon?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Mi estas tradukisto.
میں مترجم ہوں
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Mi tradukas librojn.
-یں-کتا--ں--- --ج-ے-ک-ت- ہ-ں
___ ک_____ ک_ ت____ ک___ ہ___
-ی- ک-ا-و- ک- ت-ج-ے ک-ت- ہ-ں-
------------------------------
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
0
h- -h------lk--hain
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
Mi tradukas librojn.
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
hi ghair mulki hain
Ĉu vi estas sola ĉi-tie?
----آپ--ہاں اکیلے ---؟
___ آ_ ی___ ا____ ہ____
-ی- آ- ی-ا- ا-ی-ے ہ-ں-
------------------------
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
0
hi-g-air--ulk--h--n
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
Ĉu vi estas sola ĉi-tie?
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
hi ghair mulki hain
Ne, mia edzino / mia edzo ankaŭ estas ĉi-tie.
--ی----ی-ی---و-/می---ش--ر-بھی -ہ-ں ہ-
_____ م___ ب________ ش___ ب__ ی___ ہ__
-ہ-ں- م-ر- ب-و-/-ی-ا ش-ہ- ب-ی ی-ا- ہ-
---------------------------------------
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
0
hi--hair-----i ha-n
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
Ne, mia edzino / mia edzo ankaŭ estas ĉi-tie.
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
hi ghair mulki hain
Kaj tie estas miaj du gefiloj.
ا-ر وہا--م-ر--دونو- ب-ے ہیں
___ و___ م___ د____ ب__ ہ___
-و- و-ا- م-ر- د-ن-ں ب-ے ہ-ں-
-----------------------------
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
0
y-- bo-a- saa-- z-b-n-i- -o-ta- ha-n
y__ b____ s____ z_______ b_____ h___
y-h b-h-t s-a-i z-b-n-i- b-l-a- h-i-
------------------------------------
yeh bohat saari zubanain boltay hain
Kaj tie estas miaj du gefiloj.
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
yeh bohat saari zubanain boltay hain