Frazlibro

eo Konatiĝi   »   sr Упознати

3 [tri]

Konatiĝi

Konatiĝi

3 [три]

3 [tri]

Упознати

Upoznati

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto serba Ludu Pli
Saluton! Зд----! З______ З-р-в-! ------- Здраво! 0
Zd-avo! Z______ Z-r-v-! ------- Zdravo!
Bonan tagon! До--р---н! Д____ д___ Д-б-р д-н- ---------- Добар дан! 0
D---r da-! D____ d___ D-b-r d-n- ---------- Dobar dan!
Kiel vi? К-к- ст-? - ---- с-? К___ с___ / К___ с__ К-к- с-е- / К-к- с-? -------------------- Како сте? / Како си? 0
Ka-o -t-- --Ka-o s-? K___ s___ / K___ s__ K-k- s-e- / K-k- s-? -------------------- Kako ste? / Kako si?
Ĉu vi venas el Eŭropo? Ј-ст- ли Ви -з-Ев-о-е? Ј____ л_ В_ и_ Е______ Ј-с-е л- В- и- Е-р-п-? ---------------------- Јесте ли Ви из Европе? 0
Je-----i-V- i----ro-e? J____ l_ V_ i_ E______ J-s-e l- V- i- E-r-p-? ---------------------- Jeste li Vi iz Evrope?
Ĉu vi venas el Ameriko? Ј-сте л---и из----р---? Ј____ л_ В_ и_ А_______ Ј-с-е л- В- и- А-е-и-е- ----------------------- Јесте ли Ви из Америке? 0
J--te-l---- -z --eri--? J____ l_ V_ i_ A_______ J-s-e l- V- i- A-e-i-e- ----------------------- Jeste li Vi iz Amerike?
Ĉu vi venas el Azio? Ј-с-- ли Ви -з Ази--? Ј____ л_ В_ и_ А_____ Ј-с-е л- В- и- А-и-е- --------------------- Јесте ли Ви из Азије? 0
Je-te-li Vi-i--A---e? J____ l_ V_ i_ A_____ J-s-e l- V- i- A-i-e- --------------------- Jeste li Vi iz Azije?
En kiu hotelo vi restadas? У--оје-----ел- сте -меш-е--? У к____ х_____ с__ с________ У к-ј-м х-т-л- с-е с-е-т-н-? ---------------------------- У којем хотелу сте смештени? 0
U-k--e- h-te-- s-- sme--en-? U k____ h_____ s__ s________ U k-j-m h-t-l- s-e s-e-t-n-? ---------------------------- U kojem hotelu ste smešteni?
De kiam vi estas ĉi-tie? К-л-ко -уго -----е- -вде? К_____ д___ с__ в__ о____ К-л-к- д-г- с-е в-ћ о-д-? ------------------------- Колико дуго сте већ овде? 0
Kol--o -------e ---- -vde? K_____ d___ s__ v__ o____ K-l-k- d-g- s-e v-c- o-d-? -------------------------- Koliko dugo ste već ovde?
Ĝis kiam vi restas? Кол-к- --го--с----т-? К_____ д___ о________ К-л-к- д-г- о-т-ј-т-? --------------------- Колико дуго остајете? 0
K---ko--ugo---t-jete? K_____ d___ o________ K-l-k- d-g- o-t-j-t-? --------------------- Koliko dugo ostajete?
Ĉu plaĉas al vi ĉi-tie? До-а-а--- В-- с- о-де? Д_____ л_ В__ с_ о____ Д-п-д- л- В-м с- о-д-? ---------------------- Допада ли Вам се овде? 0
D-p--a-li-Vam se-o-d-? D_____ l_ V__ s_ o____ D-p-d- l- V-m s- o-d-? ---------------------- Dopada li Vam se ovde?
Ĉu vi ferias ĉi-tie? Је--е -----де на--о-ишње- ----ру? Ј____ л_ о___ н_ г_______ о______ Ј-с-е л- о-д- н- г-д-ш-е- о-м-р-? --------------------------------- Јесте ли овде на годишњем одмору? 0
Jeste--i-ovd- -a---d-šnjem od-or-? J____ l_ o___ n_ g________ o______ J-s-e l- o-d- n- g-d-š-j-m o-m-r-? ---------------------------------- Jeste li ovde na godišnjem odmoru?
Ne hezitu viziti min! Посет-т- м- ј-дн-м! П_______ м_ ј______ П-с-т-т- м- ј-д-о-! ------------------- Посетите ме једном! 0
Po-et--e-m------om! P_______ m_ j______ P-s-t-t- m- j-d-o-! ------------------- Posetite me jednom!
Jen mia adreso. Ов--ј- м--- --реса. О__ ј_ м___ а______ О-о ј- м-ј- а-р-с-. ------------------- Ово је моја адреса. 0
O-o----mo-- -d--s-. O__ j_ m___ a______ O-o j- m-j- a-r-s-. ------------------- Ovo je moja adresa.
Ĉu ni vidu nin morgaŭ? Хо-емо--и с- с-т-а -и-е--? Х_____ л_ с_ с____ в______ Х-ћ-м- л- с- с-т-а в-д-т-? -------------------------- Хоћемо ли се сутра видети? 0
H-c-em-----s---u--- --det-? H_____ l_ s_ s____ v______ H-c-e-o l- s- s-t-a v-d-t-? --------------------------- Hoćemo li se sutra videti?
Mi bedaŭras, sed mi jam havas ion planitan. Жа--м--ј-, и--м-в-- с-тр- --што----оворен-. Ж__ м_ ј__ и___ в__ с____ н____ д__________ Ж-о м- ј-, и-а- в-ћ с-т-а н-ш-о д-г-в-р-н-. ------------------------------------------- Жао ми је, имам већ сутра нешто договорено. 0
Ž-- -i-j-,--mam -eć su-r- -e-t- -o--vor---. Ž__ m_ j__ i___ v__ s____ n____ d__________ Ž-o m- j-, i-a- v-c- s-t-a n-š-o d-g-v-r-n-. -------------------------------------------- Žao mi je, imam već sutra nešto dogovoreno.
Ĝis! Ћ--! ---б---м! Ћ___ / З______ Ћ-о- / З-о-о-! -------------- Ћао! / Збогом! 0
Ća---/-Zb-gom! Ć___ / Z______ C-a-! / Z-o-o-! --------------- Ćao! / Zbogom!
Ĝis revido! Д-----њ-! Д________ Д-в-ђ-њ-! --------- Довиђења! 0
D--i---j-! D_________ D-v-đ-n-a- ---------- Doviđenja!
Ĝis baldaŭ! Д--у---ро! Д_ у______ Д- у-к-р-! ---------- До ускоро! 0
D--u-ko-o! D_ u______ D- u-k-r-! ---------- Do uskoro!

Alfabetoj

Per lingvoj ni povas interkompreniĝi. Ni diras al aliaj tion, kion ni pensas aŭ sentas. Tiun funkcion plenumas ankaŭ la skriboj. La plej multaj lingvoj havas skribon. La skriboj konsistas el signoj. Tiuj signoj povas diverse aspekti. Multaj skriboj konsistas el literoj. Tiujn skribojn oni nomas alfabetoj. Alfabeto estas ordigita kvanto de grafikaj signoj. Tiuj signoj estas ligitaj al vortoj laŭ difinitaj reguloj. Al ĉiu signo korespondas fiksita prononco. La termino alfabeto venas el la greka. La unuaj du literoj de ĝia alfabeto nomiĝas Alfa kaj Beta. En la historio estis multaj malsamaj alfabetoj. Jam antaŭ pli ol 3000 jaroj la homoj uzis skribajn signojn. La skribaj signoj antaŭe estis magiaj simboloj. Nur malmultaj homoj sciis ilian signifon. Pli malfrue la signoj perdis sian simbolan econ. La literoj hodiaŭ ne plu havas signifon. Nur per kombino kun aliaj literoj ili estigas sencon. La skriboj kiaj ekzemple la ĉina malsame funkcias. Ili similas al bildoj kaj ofte montras tion, kion ili signifas. Kiam ni skribas, ni kodas niajn pensojn. Ni uzas signojn por fiksi nian scion. Nia cerbo lernis malĉifri la alfabeton. Signoj iĝas vortoj, kaj vortoj ideoj. Tiele, teksto povas jarmilojn postvivi. Kaj ankoraŭ kompreniĝi...