Frazlibro

eo Publikaj transportoj   »   sr Јавни локални саобраћај

36 [tridek ses]

Publikaj transportoj

Publikaj transportoj

36 [тридесет и шест]

36 [trideset i šest]

Јавни локални саобраћај

Javni lokalni saobraćaj

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto serba Ludu Pli
Kie estas la bushaltejo? Г-е ј---у--бус-- с--ни-а? Г__ ј_ а________ с_______ Г-е ј- а-т-б-с-а с-а-и-а- ------------------------- Где је аутобуска станица? 0
J-v-i l-k--ni--a----c--j J____ l______ s________ J-v-i l-k-l-i s-o-r-c-a- ------------------------ Javni lokalni saobraćaj
Kiu buso veturas al la urbocentro? Кој- --тоб-- в--и-- ц-нта-? К___ а______ в___ у ц______ К-ј- а-т-б-с в-з- у ц-н-а-? --------------------------- Који аутобус вози у центар? 0
Ja-n------ln--saob-ac--j J____ l______ s________ J-v-i l-k-l-i s-o-r-c-a- ------------------------ Javni lokalni saobraćaj
Kiun linion mi prenu? К-ју --н-ју-м-рам-узети? К___ л_____ м____ у_____ К-ј- л-н-ј- м-р-м у-е-и- ------------------------ Коју линију морам узети? 0
Gde -e-aut--u--a st---c-? G__ j_ a________ s_______ G-e j- a-t-b-s-a s-a-i-a- ------------------------- Gde je autobuska stanica?
Ĉu mi devas ŝanĝi? Мо--м--и---ес--ат-? М____ л_ п_________ М-р-м л- п-е-е-а-и- ------------------- Морам ли преседати? 0
Gd--j- aut-bu--a-s-a--c-? G__ j_ a________ s_______ G-e j- a-t-b-s-a s-a-i-a- ------------------------- Gde je autobuska stanica?
Kie mi devas ŝanĝi? Г-- м-----п--с-с-и? Г__ м____ п________ Г-е м-р-м п-е-е-т-? ------------------- Где морам пресести? 0
G---je a-t-bus-- s--nica? G__ j_ a________ s_______ G-e j- a-t-b-s-a s-a-i-a- ------------------------- Gde je autobuska stanica?
Kiom kostas bileto? Ко-ико ----а--арт-? К_____ к____ к_____ К-л-к- к-ш-а к-р-а- ------------------- Колико кошта карта? 0
Koj----t-b-- -o---- -en--r? K___ a______ v___ u c______ K-j- a-t-b-s v-z- u c-n-a-? --------------------------- Koji autobus vozi u centar?
Kiom da haltejoj estas ĝis la urbocentro ? К--ико-ста-и---и-а-д--ц--т-а? К_____ с______ и__ д_ ц______ К-л-к- с-а-и-а и-а д- ц-н-р-? ----------------------------- Колико станица има до центра? 0
K--i---tob-s --z--- c-n---? K___ a______ v___ u c______ K-j- a-t-b-s v-z- u c-n-a-? --------------------------- Koji autobus vozi u centar?
Vi devas elbusiĝi ĉi-tie. М-рате-о--е -----. М_____ о___ и_____ М-р-т- о-д- и-а-и- ------------------ Морате овде изаћи. 0
Ko-i----obu---o-i-- c--tar? K___ a______ v___ u c______ K-j- a-t-b-s v-z- u c-n-a-? --------------------------- Koji autobus vozi u centar?
Vi devas elbusiĝi malantaŭe. М--а-е из-ћи --з-д. М_____ и____ н_____ М-р-т- и-а-и н-з-д- ------------------- Морате изаћи назад. 0
K--- l--iju---r-m---eti? K___ l_____ m____ u_____ K-j- l-n-j- m-r-m u-e-i- ------------------------ Koju liniju moram uzeti?
La sekvanta metroo alvenos post kvin minutoj. С---ећи-м--ро ---а----а 5-м--ута. С______ м____ д_____ з_ 5 м______ С-е-е-и м-т-о д-л-з- з- 5 м-н-т-. --------------------------------- Следећи метро долази за 5 минута. 0
K-ju--iniju--or----ze--? K___ l_____ m____ u_____ K-j- l-n-j- m-r-m u-e-i- ------------------------ Koju liniju moram uzeti?
La sekvanta tramo alvenos post dek minutoj. Сл---ћи--рам--ј--о-ази-за-10 -ин-та. С______ т______ д_____ з_ 1_ м______ С-е-е-и т-а-в-ј д-л-з- з- 1- м-н-т-. ------------------------------------ Следећи трамвај долази за 10 минута. 0
K-j- --n-ju -o-am---eti? K___ l_____ m____ u_____ K-j- l-n-j- m-r-m u-e-i- ------------------------ Koju liniju moram uzeti?
La sekvanta buso alvenos post dek kvin minutoj. Сл--ећи ---обус----а-и-з- -5---н---. С______ а______ д_____ з_ 1_ м______ С-е-е-и а-т-б-с д-л-з- з- 1- м-н-т-. ------------------------------------ Следећи аутобус долази за 15 минута. 0
Mo-----i p-esedat-? M____ l_ p_________ M-r-m l- p-e-e-a-i- ------------------- Moram li presedati?
Kiam la lasta metroo forveturas? К-д- во-и з-дњ---е---? К___ в___ з____ м_____ К-д- в-з- з-д-и м-т-о- ---------------------- Када вози задњи метро? 0
M------i-------at-? M____ l_ p_________ M-r-m l- p-e-e-a-i- ------------------- Moram li presedati?
Kiam la lasta tramo forveturas? Када-в-----а----т-ам--ј? К___ в___ з____ т_______ К-д- в-з- з-д-и т-а-в-ј- ------------------------ Када вози задњи трамвај? 0
M-ram l- -r--eda-i? M____ l_ p_________ M-r-m l- p-e-e-a-i- ------------------- Moram li presedati?
Kiam la lasta buso forveturas? К--а воз- за-----у-об--? К___ в___ з____ а_______ К-д- в-з- з-д-и а-т-б-с- ------------------------ Када вози задњи аутобус? 0
Gde mo-----re---ti? G__ m____ p________ G-e m-r-m p-e-e-t-? ------------------- Gde moram presesti?
Ĉu vi havas bileton? Им--е--и-во-ну-к-рту? И____ л_ в____ к_____ И-а-е л- в-з-у к-р-у- --------------------- Имате ли возну карту? 0
Gde m-ra- p--se--i? G__ m____ p________ G-e m-r-m p-e-e-t-? ------------------- Gde moram presesti?
Bileton? – Ne, mi havas neniun. Во-ну ----у- – ----н-м-м. В____ к_____ – Н__ н_____ В-з-у к-р-у- – Н-, н-м-м- ------------------------- Возну карту? – Не, немам. 0
G-e m---m--rese---? G__ m____ p________ G-e m-r-m p-e-e-t-? ------------------- Gde moram presesti?
Do vi devas pagi monpunon. О-------ат- -ла-ит----зн-. О___ м_____ п______ к_____ О-д- м-р-т- п-а-и-и к-з-у- -------------------------- Онда морате платити казну. 0
K--------š-a-k----? K_____ k____ k_____ K-l-k- k-š-a k-r-a- ------------------- Koliko košta karta?

La disvolviĝo de la lingvo

Klaras kial ni parolas unuj kun la aliaj. Ni volas interŝanĝi ideojn kaj interkompreniĝi. Sed malpli klaras kiel precize la lingvo estiĝis. Prie ekzistas diversaj teorioj. Sed estas certe ke la lingvo estas tre malnova fenomeno. Antaŭkondiĉo por paroli estis iuj korpaj karakterizaĵoj. Ili estis necesaj por ke ni povu formi sonojn. La neandertalhomoj jam kapablis uzi sian voĉon. Ili tiel povis distingiĝi de la bestoj. Krome, gravis laŭta kaj firma voĉo por defendi sin. Per ĝi oni povis minaci aŭ timigi malamikojn. Tiam oni jam fabrikis ilojn kaj estigis fajron. Tiu scio iel transdonendis. La parolo ankaŭ gravis por grupe ĉasi. Tutsimpla interkompreniĝo jam ekzistis antaŭ 2 milionoj da jaroj. La unuaj lingvaj eroj estis la signoj kaj la gestoj. Sed la homoj volis kompreniĝi ankaŭ en la mallumo. Aldone ili devis povi paroli unuj kun la aliaj sen reciproka rigardo. Tial disvolviĝis la voĉo, kiu anstataŭis la signojn. La lingvo en la nuntempa senco aĝas je almenaŭ 50 000 jaroj. Forlasante Afrikon la homo sapiens disvastigis ĝin tutmonde. En la diversaj regionoj disiĝis la lingvoj unuj de la aliaj. Tio signifas ke estiĝis malsamaj lingvaj familioj. Ili tamen enhavis nur la fundamentojn de lingvaj sistemoj. La unuaj lingvoj estis multe malpli kompleksaj ol la nuntempaj lingvoj. Ili plu evoluis per la gramatiko, la fonologio kaj la semantiko. Eblus diri ke malsamaj lingvoj estas malsamaj solvoj. Sed ĉiam samis la problemo : kiel mi montru kion mi pensas?