Kie estas la bushaltejo?
公共汽车- --哪- ?
公____ 在 哪_ ?
公-汽-站 在 哪- ?
------------
公共汽车站 在 哪里 ?
0
g------g--e jiā--ū-yùn--ū
g_______ d_ j_____ y_____
g-n-g-n- d- j-ā-q- y-n-h-
-------------------------
gōnggòng de jiāoqū yùnshū
Kie estas la bushaltejo?
公共汽车站 在 哪里 ?
gōnggòng de jiāoqū yùnshū
Kiu buso veturas al la urbocentro?
哪--------往-市-心-?
哪_ 公___ 开_ 市__ ?
哪- 公-汽- 开- 市-心 ?
----------------
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
0
gō-ggò-g-de --āo-ū---nshū
g_______ d_ j_____ y_____
g-n-g-n- d- j-ā-q- y-n-h-
-------------------------
gōnggòng de jiāoqū yùnshū
Kiu buso veturas al la urbocentro?
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
gōnggòng de jiāoqū yùnshū
Kiun linion mi prenu?
我 --乘坐-哪---车-?
我 得 乘_ 哪__ 车 ?
我 得 乘- 哪-路 车 ?
--------------
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
0
g-ngg-------hē zh-- -ài -ǎ--?
g_______ q____ z___ z__ n____
g-n-g-n- q-c-ē z-à- z-i n-l-?
-----------------------------
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
Kiun linion mi prenu?
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
Ĉu mi devas ŝanĝi?
我---- 中途-- - ?
我 得 在 中___ 吗 ?
我 得 在 中-换- 吗 ?
--------------
我 得 在 中途换车 吗 ?
0
g---gòn--q-c-ē ---n --i-nǎl-?
g_______ q____ z___ z__ n____
g-n-g-n- q-c-ē z-à- z-i n-l-?
-----------------------------
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
Ĉu mi devas ŝanĝi?
我 得 在 中途换车 吗 ?
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
Kie mi devas ŝanĝi?
我 得 --哪里 换- ?
我 得 在 哪_ 换_ ?
我 得 在 哪- 换- ?
-------------
我 得 在 哪里 换车 ?
0
g-ng--n- --ch--zh-- --- ----?
g_______ q____ z___ z__ n____
g-n-g-n- q-c-ē z-à- z-i n-l-?
-----------------------------
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
Kie mi devas ŝanĝi?
我 得 在 哪里 换车 ?
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
Kiom kostas bileto?
一------少- ?
一_ 车_ 多__ ?
一- 车- 多-钱 ?
-----------
一张 车票 多少钱 ?
0
Nǎ -- -ō--gòn--qì--ē-k------g-------ōngx--?
N_ l_ g_______ q____ k__ w___ s__ z________
N- l- g-n-g-n- q-c-ē k-i w-n- s-ì z-ō-g-ī-?
-------------------------------------------
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
Kiom kostas bileto?
一张 车票 多少钱 ?
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
Kiom da haltejoj estas ĝis la urbocentro ?
到-----要 多-- ?
到 市__ 要 多__ ?
到 市-心 要 多-站 ?
-------------
到 市中心 要 多少站 ?
0
Nǎ--ù--ōn--òng -ìc-ē -----ǎn----- z---gx-n?
N_ l_ g_______ q____ k__ w___ s__ z________
N- l- g-n-g-n- q-c-ē k-i w-n- s-ì z-ō-g-ī-?
-------------------------------------------
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
Kiom da haltejoj estas ĝis la urbocentro ?
到 市中心 要 多少站 ?
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
Vi devas elbusiĝi ĉi-tie.
您-得-------- 。
您 得 在 这_ 下_ 。
您 得 在 这- 下- 。
-------------
您 得 在 这里 下车 。
0
N- lù-gō--gò-g---------- w---------h-n-xīn?
N_ l_ g_______ q____ k__ w___ s__ z________
N- l- g-n-g-n- q-c-ē k-i w-n- s-ì z-ō-g-ī-?
-------------------------------------------
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
Vi devas elbusiĝi ĉi-tie.
您 得 在 这里 下车 。
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
Vi devas elbusiĝi malantaŭe.
您----- -面 下- 。
您 必_ 从 后_ 下_ 。
您 必- 从 后- 下- 。
--------------
您 必须 从 后面 下车 。
0
W---é-chén---ò -- ---ù--h-?
W_ d_ c_______ n_ y___ c___
W- d- c-é-g-u- n- y-l- c-ē-
---------------------------
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
Vi devas elbusiĝi malantaŭe.
您 必须 从 后面 下车 。
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
La sekvanta metroo alvenos post kvin minutoj.
下- ---五分钟-后--。
下_ 地_ 五__ 后_ 。
下- 地- 五-钟 后- 。
--------------
下趟 地铁 五分钟 后来 。
0
Wǒ d---h-ng--- -ǎ--īl- c--?
W_ d_ c_______ n_ y___ c___
W- d- c-é-g-u- n- y-l- c-ē-
---------------------------
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
La sekvanta metroo alvenos post kvin minutoj.
下趟 地铁 五分钟 后来 。
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
La sekvanta tramo alvenos post dek minutoj.
下-----车 十分钟----。
下_ 有___ 十__ 后_ 。
下- 有-电- 十-钟 后- 。
----------------
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
0
Wǒ-dé--h-n-zu- -- yī-ù--hē?
W_ d_ c_______ n_ y___ c___
W- d- c-é-g-u- n- y-l- c-ē-
---------------------------
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
La sekvanta tramo alvenos post dek minutoj.
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
La sekvanta buso alvenos post dek kvin minutoj.
下趟 公共-车 十五分钟 后到 。
下_ 公___ 十___ 后_ 。
下- 公-汽- 十-分- 后- 。
-----------------
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
0
W- d- --i----n-t- huà- c-ē---?
W_ d_ z__ z______ h___ c__ m__
W- d- z-i z-ō-g-ú h-à- c-ē m-?
------------------------------
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
La sekvanta buso alvenos post dek kvin minutoj.
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
Kiam la lasta metroo forveturas?
最后一班-地铁--么--候 --?
最___ 地_ 什_ 时_ 开 ?
最-一- 地- 什- 时- 开 ?
-----------------
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
0
W---é --i----n-t- hu-- -h- -a?
W_ d_ z__ z______ h___ c__ m__
W- d- z-i z-ō-g-ú h-à- c-ē m-?
------------------------------
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
Kiam la lasta metroo forveturas?
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
Kiam la lasta tramo forveturas?
最--- -轨电车 ----候-开-?
最___ 有___ 什_ 时_ 开 ?
最-一- 有-电- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
0
Wǒ dé -ài-zhōn-----u---ch- ma?
W_ d_ z__ z______ h___ c__ m__
W- d- z-i z-ō-g-ú h-à- c-ē m-?
------------------------------
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
Kiam la lasta tramo forveturas?
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
Kiam la lasta buso forveturas?
最后-班-公-汽车 什- 时候-开 ?
最___ 公___ 什_ 时_ 开 ?
最-一- 公-汽- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
0
W- -é---- -ǎ-----àn-c--?
W_ d_ z__ n___ h___ c___
W- d- z-i n-l- h-à- c-ē-
------------------------
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
Kiam la lasta buso forveturas?
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
Ĉu vi havas bileton?
您 有--- 吗-?
您 有 车_ 吗 ?
您 有 车- 吗 ?
----------
您 有 车票 吗 ?
0
Wǒ----zà- n-l- h--n---ē?
W_ d_ z__ n___ h___ c___
W- d- z-i n-l- h-à- c-ē-
------------------------
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
Ĉu vi havas bileton?
您 有 车票 吗 ?
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
Bileton? – Ne, mi havas neniun.
车票---不, --没- 。
车_ ? 不_ 我 没_ 。
车- ? 不- 我 没- 。
--------------
车票 ? 不, 我 没有 。
0
Wǒ-d- --i --lǐ --àn-c-ē?
W_ d_ z__ n___ h___ c___
W- d- z-i n-l- h-à- c-ē-
------------------------
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
Bileton? – Ne, mi havas neniun.
车票 ? 不, 我 没有 。
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
Do vi devas pagi monpunon.
那 您-必须---罚金/-款 。
那 您 必_ 交 罚____ 。
那 您 必- 交 罚-/-款 。
----------------
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
0
Yī z--ng --ē---o du---ǎo----n?
Y_ z____ c______ d______ q____
Y- z-ā-g c-ē-i-o d-ō-h-o q-á-?
------------------------------
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
Do vi devas pagi monpunon.
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?