Mi ellitiĝas ekde kiam la vekhorloĝo sonoras.
闹钟 一响--我 就 起床 。
闹_ 一__ 我 就 起_ 。
闹- 一-, 我 就 起- 。
---------------
闹钟 一响, 我 就 起床 。
0
li-nc- 3
l_____ 3
l-á-c- 3
--------
liáncí 3
Mi ellitiĝas ekde kiam la vekhorloĝo sonoras.
闹钟 一响, 我 就 起床 。
liáncí 3
Mi laciĝas ekde kiam mi devas lerni.
我-一-习--- -累-。
我 一___ 就 会_ 。
我 一-习- 就 会- 。
-------------
我 一学习, 就 会累 。
0
liánc- 3
l_____ 3
l-á-c- 3
--------
liáncí 3
Mi laciĝas ekde kiam mi devas lerni.
我 一学习, 就 会累 。
liáncí 3
Mi ĉesos labori ekde mia 60jariĝo.
我-到--岁--候,-我--------。
我 到_______ 我 就 不___ 。
我 到-0-的-候- 我 就 不-作- 。
---------------------
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
0
n-o-hō-g-y- ---ng- w---iù q-c---ng.
n_______ y_ x_____ w_ j__ q________
n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-.
-----------------------------------
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Mi ĉesos labori ekde mia 60jariĝo.
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Kiam vi vokos?
您 ---- -电话-?
您 什___ 来__ ?
您 什-时- 来-话 ?
------------
您 什么时候 来电话 ?
0
n-oz---- -ī-xi-ng-----jiù qǐc--á-g.
n_______ y_ x_____ w_ j__ q________
n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-.
-----------------------------------
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Kiam vi vokos?
您 什么时候 来电话 ?
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Ekde kiam mi havos momenton.
我---时- -打 。
我 一___ 就_ 。
我 一-时- 就- 。
-----------
我 一有时间 就打 。
0
nà--h-ng-yī x-ǎn----ǒ---ù-q---uá-g.
n_______ y_ x_____ w_ j__ q________
n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-.
-----------------------------------
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Ekde kiam mi havos momenton.
我 一有时间 就打 。
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Li vokas ekde kiam li havas iom da tempo.
只要 -一有时-,--- --话-来 。
只_ 他_____ 就_ 打__ 来 。
只- 他-有-间- 就- 打-话 来 。
--------------------
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
0
W--yī---é--- -iù--u- l--.
W_ y_ x_____ j__ h__ l___
W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i-
-------------------------
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Li vokas ekde kiam li havas iom da tempo.
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Kiom longe vi laboros?
您-将要 工- -长时间-?
您 将_ 工_ 多___ ?
您 将- 工- 多-时- ?
--------------
您 将要 工作 多长时间 ?
0
Wǒ -ī --éx-, -iù-hu----i.
W_ y_ x_____ j__ h__ l___
W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i-
-------------------------
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Kiom longe vi laboros?
您 将要 工作 多长时间 ?
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Mi laboros tiom longe kiom mi povos.
只要 我-还---我-就 一---作-。
只_ 我 还__ 我 就 一_ 工_ 。
只- 我 还-, 我 就 一- 工- 。
--------------------
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
0
W- y--x--x-- j-ù huì ---.
W_ y_ x_____ j__ h__ l___
W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i-
-------------------------
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Mi laboros tiom longe kiom mi povos.
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Mi laboros tiom longe kiom mi sanos.
只要-我 -体-康-------一直-工作-。
只_ 我 身____ 我 就_ 一_ 工_ 。
只- 我 身-健-, 我 就- 一- 工- 。
-----------------------
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
0
Wǒ --o -- --ì-de-shí---, w- j-ù--ù--ōn--uòl-.
W_ d__ 6_ s__ d_ s______ w_ j__ b_ g_________
W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e-
---------------------------------------------
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Mi laboros tiom longe kiom mi sanos.
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Li kuŝas en lito anstataŭ labori.
他 不 -作- ----在--上 。
他 不 工__ 而_ 躺_ 床_ 。
他 不 工-, 而- 躺- 床- 。
------------------
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
0
W--d----0-su---e ----ò-, -- --ù-b- g-n-zu-le.
W_ d__ 6_ s__ d_ s______ w_ j__ b_ g_________
W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e-
---------------------------------------------
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Li kuŝas en lito anstataŭ labori.
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Ŝi legas la gazeton anstataŭ kuiri.
她 没- 做-,-却 ----- 。
她 没_ 做__ 却 在 读__ 。
她 没- 做-, 却 在 读-纸 。
------------------
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
0
Wǒ -ào--0-suì-de--híhòu- ---j-- bù-gō-gz-ò-e.
W_ d__ 6_ s__ d_ s______ w_ j__ b_ g_________
W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e-
---------------------------------------------
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Ŝi legas la gazeton anstataŭ kuiri.
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Li sidas en la drinkejo anstataŭ iri hejmen.
他-没有-回-,----- -吧里-。
他 没_ 回__ 却 坐_ 酒__ 。
他 没- 回-, 却 坐- 酒-里 。
-------------------
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
0
Nín---én----h-h-- --- d-ànhu-?
N__ s_____ s_____ l__ d_______
N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à-
------------------------------
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Li sidas en la drinkejo anstataŭ iri hejmen.
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Laŭ mia scio, li loĝas ĉi-tie.
就我--, - 住在 这- 。
就____ 他 住_ 这_ 。
就-所-, 他 住- 这- 。
---------------
就我所知, 他 住在 这儿 。
0
Nín sh-nm---h-h-- -------nhu-?
N__ s_____ s_____ l__ d_______
N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à-
------------------------------
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Laŭ mia scio, li loĝas ĉi-tie.
就我所知, 他 住在 这儿 。
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Laŭ mia scio, lia edzino malsanas.
就-所-- 他的妻子-病-了-。
就____ 他___ 病 了 。
就-所-, 他-妻- 病 了 。
----------------
就我所知, 他的妻子 病 了 。
0
N-n --én-- -h--ò- l---d-à-h--?
N__ s_____ s_____ l__ d_______
N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à-
------------------------------
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Laŭ mia scio, lia edzino malsanas.
就我所知, 他的妻子 病 了 。
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Laŭ mia scio, li estas senlabora.
就我所知,----- 了-。
就____ 他 失_ 了 。
就-所-, 他 失- 了 。
--------------
就我所知, 他 失业 了 。
0
Wǒ -- -ǒu--híj--- -iù-dǎ.
W_ y_ y__ s______ j__ d__
W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-.
-------------------------
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Laŭ mia scio, li estas senlabora.
就我所知, 他 失业 了 。
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Se mi ne tro longe dormintus, mi estintus akurata.
我 那时 --头-了---不-就--准--了 。
我 那_ 睡__ 了_ 要_ 就_ 准_ 了 。
我 那- 睡-头 了- 要- 就- 准- 了 。
------------------------
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
0
Wǒ--ī yǒu s--j------ù -ǎ.
W_ y_ y__ s______ j__ d__
W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-.
-------------------------
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Se mi ne tro longe dormintus, mi estintus akurata.
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Se mi ne maltrafintus la buson, mi estintus akurata.
我 -- 错过了-公---, 要--就--准--了 。
我 那_ 错__ 公____ 要_ 就_ 准_ 了 。
我 那- 错-了 公-汽-, 要- 就- 准- 了 。
---------------------------
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
0
W-----yǒ- -h----- --ù-dǎ.
W_ y_ y__ s______ j__ d__
W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-.
-------------------------
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Se mi ne maltrafintus la buson, mi estintus akurata.
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Se mi ne vojerarintus, mi estintus akurata.
我--- 没- -到-路- 要--就能 -- --。
我 那_ 没_ 找_ 路_ 要_ 就_ 准_ 了 。
我 那- 没- 找- 路- 要- 就- 准- 了 。
--------------------------
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
0
Zhǐyào--ā ---y-- shí---n,-j-- huì----di--h-à----.
Z_____ t_ y_ y__ s_______ j__ h__ d_ d______ l___
Z-ǐ-à- t- y- y-u s-í-i-n- j-ù h-ì d- d-à-h-à l-i-
-------------------------------------------------
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.
Se mi ne vojerarintus, mi estintus akurata.
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.