jam – ankoraŭ ne
ή-η--------μέχ-ι---ρα
ή__ – π___ μ____ τ___
ή-η – π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-
---------------------
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
0
E--r----ta
E_________
E-i-r-m-t-
----------
Epirrḗmata
jam – ankoraŭ ne
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
Epirrḗmata
Ĉu vi jam estis en Berlino?
Έ--τε----σκ---εί --τέ----Βερ-λί-ο;
Έ____ ε_________ π___ τ_ Β________
Έ-ε-ε ε-ι-κ-φ-ε- π-τ- τ- Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
0
E-i-rḗ--ta
E_________
E-i-r-m-t-
----------
Epirrḗmata
Ĉu vi jam estis en Berlino?
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Epirrḗmata
Ne, ankoraŭ ne.
Όχι, ---έ--έ-ρι--ώρ-.
Ό___ π___ μ____ τ____
Ό-ι- π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-.
---------------------
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
0
ḗd--– ---- -é-h-i--ṓ-a
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
Ne, ankoraŭ ne.
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
ḗdē – poté méchri tṓra
iu – neniu
κ----ο-------ε-ς /----έν-ς
κ______ – κ_____ / κ______
κ-π-ι-ς – κ-ν-ί- / κ-ν-ν-ς
--------------------------
κάποιος – κανείς / κανένας
0
ḗ---–--oté ----ri-t-ra
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
iu – neniu
κάποιος – κανείς / κανένας
ḗdē – poté méchri tṓra
Ĉu vi konas iun ĉi-tie?
Ξέρετε -ά---ον εδ-;
Ξ_____ κ______ ε___
Ξ-ρ-τ- κ-π-ι-ν ε-ώ-
-------------------
Ξέρετε κάποιον εδώ;
0
ḗ-ē --p--- mé---i ---a
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
Ĉu vi konas iun ĉi-tie?
Ξέρετε κάποιον εδώ;
ḗdē – poté méchri tṓra
Ne, mi konas neniun ĉi-tie.
Όχ-- ----ξ----κ----α---δώ.
Ό___ δ__ ξ___ κ______ ε___
Ό-ι- δ-ν ξ-ρ- κ-ν-ν-ν ε-ώ-
--------------------------
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
0
Éche-e epi---ph-e- po-- -o --rolí-o?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Ne, mi konas neniun ĉi-tie.
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Échete episkephteí poté to Berolíno?
plu – ne plu
ακ-μα ---χ- π---- --έον
α____ – ό__ π__ / π____
α-ό-α – ό-ι π-α / π-έ-ν
-----------------------
ακόμα – όχι πια / πλέον
0
Éch--e-e------h-e--p-t--t----r-lí-o?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
plu – ne plu
ακόμα – όχι πια / πλέον
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Ĉu vi plu restas longe ĉi-tie?
Θ- με----ε -ο-ύ α--μα---ώ;
Θ_ μ______ π___ α____ ε___
Θ- μ-ί-ε-ε π-λ- α-ό-α ε-ώ-
--------------------------
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
0
É-h--e-e-isk-p-t-í-p--- to-B--o--n-?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Ĉu vi plu restas longe ĉi-tie?
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Ne, mi ne plu restas longe ĉi-tie.
Όχι--δεν ------ν---ο-ύ α---η εδώ.
Ό___ δ__ θ_ μ____ π___ α____ ε___
Ό-ι- δ-ν θ- μ-ί-ω π-λ- α-ό-η ε-ώ-
---------------------------------
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
0
Óc--,-po-é-m--hri --r-.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
Ne, mi ne plu restas longe ĉi-tie.
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Óchi, poté méchri tṓra.
ankoraŭ io – nenio pli
κ-τι---ό-α ----πο-- ά-λο
κ___ α____ – τ_____ ά___
κ-τ- α-ό-α – τ-π-τ- ά-λ-
------------------------
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
0
Ó--i--p-té mé--r- t-r-.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
ankoraŭ io – nenio pli
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
Óchi, poté méchri tṓra.
Ĉu vi ŝatus trinki ankoraŭ ion?
Θ- θ--ατ- -----ε-τε κάτ--ακό-α;
Θ_ θ_____ ν_ π_____ κ___ α_____
Θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ- κ-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
0
Óchi, po-é m-c--i tṓ--.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
Ĉu vi ŝatus trinki ankoraŭ ion?
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Óchi, poté méchri tṓra.
Ne, mi deziras nenion pli.
Ό-ι- -ε -- ---λ----π----άλ--.
Ό___ δ_ θ_ ή____ τ_____ ά____
Ό-ι- δ- θ- ή-ε-α τ-π-τ- ά-λ-.
-----------------------------
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
0
k-p-io--–---n--s / -anén-s
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
Ne, mi deziras nenion pli.
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
kápoios – kaneís / kanénas
jam io – ankoraŭ nenio
ή-η-κ-τ- -------- -κό-α
ή__ κ___ – τ_____ α____
ή-η κ-τ- – τ-π-τ- α-ό-α
-----------------------
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
0
káp--o- ---an----/-ka--nas
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
jam io – ankoraŭ nenio
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
kápoios – kaneís / kanénas
Ĉu vi jam manĝis ion?
Έχε---φάε----- --τ-;
Έ____ φ___ ή__ κ____
Έ-ε-ε φ-ε- ή-η κ-τ-;
--------------------
Έχετε φάει ήδη κάτι;
0
k-p-i-- - -an----- ka--nas
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
Ĉu vi jam manĝis ion?
Έχετε φάει ήδη κάτι;
kápoios – kaneís / kanénas
Ne, mi manĝis ankoraŭ nenion.
Όχι- δ-ν -χω φάε- τ----α---όμ-.
Ό___ δ__ έ__ φ___ τ_____ α_____
Ό-ι- δ-ν έ-ω φ-ε- τ-π-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
0
X--ete káp--on---ṓ?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Ne, mi manĝis ankoraŭ nenion.
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Xérete kápoion edṓ?
ankoraŭ iu – neniu pli
κάπ-------όμ- – κ--εί- --λος
κ______ α____ – κ_____ ά____
κ-π-ι-ς α-ό-α – κ-ν-ί- ά-λ-ς
----------------------------
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
0
Xé-e-e ----ion ---?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
ankoraŭ iu – neniu pli
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
Xérete kápoion edṓ?
Ĉu ankoraŭ iu ŝatus kafon?
Θα --ελε κάποι-- ---μα--α--;
Θ_ ή____ κ______ α____ κ____
Θ- ή-ε-ε κ-π-ι-ς α-ό-α κ-φ-;
----------------------------
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
0
X---t---ápoion e--?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Ĉu ankoraŭ iu ŝatus kafon?
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Xérete kápoion edṓ?
Ne, neniu pli.
Ό-ι- κ--ε-ς -λλο-.
Ό___ κ_____ ά_____
Ό-ι- κ-ν-ί- ά-λ-ς-
------------------
Όχι, κανείς άλλος.
0
Óch-,-d-n xé-ō---n--an --ṓ.
Ó____ d__ x___ k______ e___
Ó-h-, d-n x-r- k-n-n-n e-ṓ-
---------------------------
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
Ne, neniu pli.
Όχι, κανείς άλλος.
Óchi, den xérō kanénan edṓ.