jam – ankoraŭ ne
ή-η --ποτέ--έ-ρι -ώ-α
ή__ – π___ μ____ τ___
ή-η – π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-
---------------------
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
0
E-i--ḗ---a
E_________
E-i-r-m-t-
----------
Epirrḗmata
jam – ankoraŭ ne
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
Epirrḗmata
Ĉu vi jam estis en Berlino?
Έ--τε-ε-ισκεφτεί-π--- -- Βερο-ί--;
Έ____ ε_________ π___ τ_ Β________
Έ-ε-ε ε-ι-κ-φ-ε- π-τ- τ- Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
0
E--rr-m--a
E_________
E-i-r-m-t-
----------
Epirrḗmata
Ĉu vi jam estis en Berlino?
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Epirrḗmata
Ne, ankoraŭ ne.
Ό-ι, πο-έ -έχρι τ-ρ-.
Ό___ π___ μ____ τ____
Ό-ι- π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-.
---------------------
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
0
ḗ---–---t--m-c--- tṓ-a
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
Ne, ankoraŭ ne.
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
ḗdē – poté méchri tṓra
iu – neniu
κ--ο--- –-κα-είς---κανέν-ς
κ______ – κ_____ / κ______
κ-π-ι-ς – κ-ν-ί- / κ-ν-ν-ς
--------------------------
κάποιος – κανείς / κανένας
0
ḗdē-– p-t- -é-hr- tṓ-a
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
iu – neniu
κάποιος – κανείς / κανένας
ḗdē – poté méchri tṓra
Ĉu vi konas iun ĉi-tie?
Ξ-ρ------π-ι-- ---;
Ξ_____ κ______ ε___
Ξ-ρ-τ- κ-π-ι-ν ε-ώ-
-------------------
Ξέρετε κάποιον εδώ;
0
ḗ-- --p-té--é---i-t--a
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
Ĉu vi konas iun ĉi-tie?
Ξέρετε κάποιον εδώ;
ḗdē – poté méchri tṓra
Ne, mi konas neniun ĉi-tie.
Ό--,---ν ξ--ω-κα-έ-αν ε-ώ.
Ό___ δ__ ξ___ κ______ ε___
Ό-ι- δ-ν ξ-ρ- κ-ν-ν-ν ε-ώ-
--------------------------
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
0
Éc-e------s--p-te------ -o--erol--o?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Ne, mi konas neniun ĉi-tie.
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Échete episkephteí poté to Berolíno?
plu – ne plu
ακ-μ---------ια-- π---ν
α____ – ό__ π__ / π____
α-ό-α – ό-ι π-α / π-έ-ν
-----------------------
ακόμα – όχι πια / πλέον
0
Éche-e --is-ep---í -ot--to Be-ol-n-?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
plu – ne plu
ακόμα – όχι πια / πλέον
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Ĉu vi plu restas longe ĉi-tie?
Θ--μείνετ--πο-ύ-α---α ε-ώ;
Θ_ μ______ π___ α____ ε___
Θ- μ-ί-ε-ε π-λ- α-ό-α ε-ώ-
--------------------------
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
0
Éc-e---e-is--p---- p----t- --ro-íno?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Ĉu vi plu restas longe ĉi-tie?
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Ne, mi ne plu restas longe ĉi-tie.
Ό-ι----- θ--μείνω ---ύ ακόμ-----.
Ό___ δ__ θ_ μ____ π___ α____ ε___
Ό-ι- δ-ν θ- μ-ί-ω π-λ- α-ό-η ε-ώ-
---------------------------------
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
0
Ó-h-,---t--méch-- tṓ-a.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
Ne, mi ne plu restas longe ĉi-tie.
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Óchi, poté méchri tṓra.
ankoraŭ io – nenio pli
κ-τ------α -----ο-α άλ-ο
κ___ α____ – τ_____ ά___
κ-τ- α-ό-α – τ-π-τ- ά-λ-
------------------------
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
0
Óch-,-p------chri -ṓ-a.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
ankoraŭ io – nenio pli
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
Óchi, poté méchri tṓra.
Ĉu vi ŝatus trinki ankoraŭ ion?
Θα -έλατ- -α-πι-ί-ε-κ--ι----μα;
Θ_ θ_____ ν_ π_____ κ___ α_____
Θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ- κ-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
0
Óc-i- -o-- m-c--i--ṓr-.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
Ĉu vi ŝatus trinki ankoraŭ ion?
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Óchi, poté méchri tṓra.
Ne, mi deziras nenion pli.
Ό-ι, δε-θ- ή-ελα--ί-ο----λ--.
Ό___ δ_ θ_ ή____ τ_____ ά____
Ό-ι- δ- θ- ή-ε-α τ-π-τ- ά-λ-.
-----------------------------
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
0
k--oio- ----n--- /----énas
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
Ne, mi deziras nenion pli.
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
kápoios – kaneís / kanénas
jam io – ankoraŭ nenio
ή-- κάτ--- -ίπ----α--μα
ή__ κ___ – τ_____ α____
ή-η κ-τ- – τ-π-τ- α-ό-α
-----------------------
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
0
k---i-s----ane-s---k--én-s
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
jam io – ankoraŭ nenio
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
kápoios – kaneís / kanénas
Ĉu vi jam manĝis ion?
Έ--τ- ---ι -----ά-ι;
Έ____ φ___ ή__ κ____
Έ-ε-ε φ-ε- ή-η κ-τ-;
--------------------
Έχετε φάει ήδη κάτι;
0
ká-oi-----ka-----/ -a--n-s
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
Ĉu vi jam manĝis ion?
Έχετε φάει ήδη κάτι;
kápoios – kaneís / kanénas
Ne, mi manĝis ankoraŭ nenion.
Ό-ι----ν ----φά-ι τίπ--α -κόμα.
Ό___ δ__ έ__ φ___ τ_____ α_____
Ό-ι- δ-ν έ-ω φ-ε- τ-π-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
0
Xé-ete k-po--n -d-?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Ne, mi manĝis ankoraŭ nenion.
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Xérete kápoion edṓ?
ankoraŭ iu – neniu pli
κ-πο--ς--κ-μ------νε-ς -λλος
κ______ α____ – κ_____ ά____
κ-π-ι-ς α-ό-α – κ-ν-ί- ά-λ-ς
----------------------------
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
0
X-r--e-k---ion--dṓ?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
ankoraŭ iu – neniu pli
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
Xérete kápoion edṓ?
Ĉu ankoraŭ iu ŝatus kafon?
Θα-ήθ-------ο-ος-ακ--α κ-φέ;
Θ_ ή____ κ______ α____ κ____
Θ- ή-ε-ε κ-π-ι-ς α-ό-α κ-φ-;
----------------------------
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
0
Xére-e-k-poi---e--?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Ĉu ankoraŭ iu ŝatus kafon?
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Xérete kápoion edṓ?
Ne, neniu pli.
Όχι, --ν--ς --λο-.
Ό___ κ_____ ά_____
Ό-ι- κ-ν-ί- ά-λ-ς-
------------------
Όχι, κανείς άλλος.
0
Óc----den----ō k--éna- --ṓ.
Ó____ d__ x___ k______ e___
Ó-h-, d-n x-r- k-n-n-n e-ṓ-
---------------------------
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
Ne, neniu pli.
Όχι, κανείς άλλος.
Óchi, den xérō kanénan edṓ.